-
1 что-либо неопределенное
toss-up имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > что-либо неопределенное
-
2 что-либо сомнительное
dubiety имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > что-либо сомнительное
-
3 что-либо промежуточное
borderland имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > что-либо промежуточное
-
4 borderland
noun1) пограничная область; пограничная полоса2) промежуточная область (в науке)3) что-л. неопределенное, промежуточное; нечто среднее* * *(n) пограничная область; пограничная полоса; промежуточная область* * *пограничная область; пограничная полоса* * *n. пограничная область, пограничная полоса; промежуточная область, нечто среднее, что-либо неопределенное* * ** * *1) пограничная область; пограничная полоса 2) промежуточная область (в науке) 3) что-л. неопределенное, промежуточное; нечто среднее -
5 toss up
а) = toss 1);б) бросать жребий;в) наскоро приготовить (еду)* * *(n) жеребьевка; начальный бросок; нечто неопределенное; неясный исход; подбрасывание монеты; подкидывание; равные шансы* * *подбрасывать, бросать, кидать, метать; вскидывать голову; бросать жребий, подбрасывание монеты, жеребьевка; что-либо сомнительное, что-либо неопределенное* * *1) = toss 1) 2) бросать жребий -
6 borderland
-
7 toss-up
жеребьевка имя существительное: -
8 жеребьевка
draw имя существительное:sortition (жеребьевка, распределение по жребию) -
9 подбрасывание монеты
toss имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > подбрасывание монеты
-
10 нечто среднее
cross имя существительное: -
11 пограничная область
borderland имя существительное:borderland (пограничная область, пограничная полоса, нечто среднее, промежуточная область, что-либо неопределенное, что-либо промежуточное)Русско-английский синонимический словарь > пограничная область
-
12 пограничная полоса
borderland имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > пограничная полоса
-
13 промежуточная область
borderland имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > промежуточная область
-
14 borderland
[`bɔːdəlænd]пограничная область; пограничная полосапромежуточная областьчто-либо неопределенное, промежуточное; нечто среднееАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > borderland
-
15 toss-up
[`tɔsʌp]подбрасывание монеты; жеребьевкачто-либо неопределенное, сомнительное, лотерея, шансы 50 на 50Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > toss-up
-
16 откладывать
1) General subject: adjourn, bank, carry over, dally, defer, delay, earmark, hang up, hoard, lay aside (в сторону), lay by, lay off, lay off (в сторону), lay past, lay up, leave over, leave over (что-л.), postpone, procrastinate, put aside, put aside (в сторону), put away (сбережения), put by, put by (на чёрный день), put off (he put off going to the dentist - он отложил визит к зубному врачу.), put over, remit (дело), report progress (что-либо), reserve (на будущее), salt away, salt down, save, set apart (деньги), set aside, set by, shelve, shift off, shunt, sit, slug (принятие решения), stand over, store, suspend, tuck away, hold off, hold over, hold over (про запас), keep in suspense, lay, lay aside, store up, lay off (в сторону), put off (дело, занятие), put by (деньги), stand over (заседание, рассмотрение), lie over (ся), adjorn (adjourn) (см. Lingvo), sock away, (дела на потом) put something off, push back, (на неопределенное время) lay on the shelf, (на неопределенное время) place on a shelf, put on ice2) Naval: shelving3) Colloquial: lay over (заседание и т. п.), wait (о трапезе)4) American: table6) Rare: slug (принятие решения и т.п.)7) Mathematics: lay off (отрезок прямой), protract (линию), separate off, single out8) General subject: keep smth on the backburner9) Railway term: side-track (рассмотрение чего-л.)10) Law: remit (на более поздний срок)11) Economy: adjourn (собрание, поездку; юр. слушание дела), hold off (напр. покупки), set aside (деньги)13) Diplomatic term: adjourn (заседание, совещание), hold off (покупки и т.п.), ice, sidestep (решение)15) Information technology: delay (обработку данных)16) Oil: sidetrack17) Ecology: plot18) Patents: lay over19) Business: respite20) leg.N.P. adjourn (e.g., a meeting or hearing)21) Makarov: adjourn (заседание и т.п.), deposit, deposit (яйца), hang fire, put away (деньги), shed (икру; о рыбах), call off, carry over (на другой срок)22) Yachting: postpone (a race) (гонку) -
17 риск ликвидности
риск ликвидности
Риск того, что контрагент (или участник расчетной системы) не осуществит расчет по обязательству в полном объеме в срок. Риск ликвидности не подразумевает неплатежеспособности контрагента или участника, поскольку он, возможно, сможет осуществить расчет по необходимым обязательствам в какое-либо неопределенное время позднее.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]
риск ликвидности
Риск того, что компания столкнется с трудностями в привлечении средств для исполнения обязательств, связанных с финансовыми инструментами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
3.44 риск ликвидности (liquidity risk): Риск того, что у контрагента в системе будет недостаточно средств для выполнения своих финансовых обязательств в системе в полном объеме в срок, хотя существует возможность, что он сможет сделать это в какой-то момент в будущем [7].
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.44 риск ликвидности (liquidity risk): Риск того, что у контрагента в системе будет недостаточно средств для выполнения своих финансовых обязательств в системе в полном объеме в срок, хотя существует возможность, что он сможет сделать это в какой-то момент в будущем [7].
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > риск ликвидности
-
18 liquidity risk
риск ликвидности
Риск того, что контрагент (или участник расчетной системы) не осуществит расчет по обязательству в полном объеме в срок. Риск ликвидности не подразумевает неплатежеспособности контрагента или участника, поскольку он, возможно, сможет осуществить расчет по необходимым обязательствам в какое-либо неопределенное время позднее.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]
риск ликвидности
Риск того, что компания столкнется с трудностями в привлечении средств для исполнения обязательств, связанных с финансовыми инструментами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
3.44 риск ликвидности (liquidity risk): Риск того, что у контрагента в системе будет недостаточно средств для выполнения своих финансовых обязательств в системе в полном объеме в срок, хотя существует возможность, что он сможет сделать это в какой-то момент в будущем [7].
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.44 риск ликвидности (liquidity risk): Риск того, что у контрагента в системе будет недостаточно средств для выполнения своих финансовых обязательств в системе в полном объеме в срок, хотя существует возможность, что он сможет сделать это в какой-то момент в будущем [7].
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > liquidity risk
-
19 რაიმე
განსაზღვ. ნაცვალსახ. — неопределенное мест. что-нибудь; какой-нибудь; что-либо (повест. რამემ; дат. რასმე, რამეს; обстоят. რადმე, რამედ; род. რისიმე, რამეს; творит. რითიმე, რამეთი) -
20 რამე
განსაზღვ. ნაცვალსახ. — неопределенное мест. что-нибудь; какой-нибудь; что-либо (повест. რამემ; дат. რასმე, რამეს; обстоят. რადმე, რამედ; род. რისიმე, რამეს; творит. რითიმე, რამეთი)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЧТО-ЛИБО — [што], чего либо и т.д. (см. что1), мест. неопределенное (книжн.). То же, что что нибудь. Взять что либо почитать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
что́-либо — чего либо и т. д. (см. что 1), мест. неопределенное. То же, что что нибудь. Аграфена Петровна доказала ему [Нехлюдову], что не было никакого резона до зимы что либо изменять в устройстве жизни. Л. Толстой, Воскресение … Малый академический словарь
Неопределенное поведение — Неопределённое поведение (англ. Undefined behaviour) свойство некоторых языков программирования (наиболее заметно в C) в определённых маргинальных ситуациях выдавать результат, зависящий от реализации компилятора. Другими словами, спецификация… … Википедия
како́й-либо — ая либо, ое либо, мест. неопределенное. То же, что какой нибудь (в 1 знач.). [Соломин] если произносил какое либо суждение или замечание, то оно было и дельно, и веско, и очень коротко. Тургенев, Новь. Генерал довольно рано понял, что эта война,… … Малый академический словарь
кто́-либо — кого либо и т. д. (см. кто), мест. неопределенное. То же, что кто нибудь. Иван Андреевич умер с такой тоской на сердце, какую не дай бог испытать кому либо из нас. Тургенев, Три портрета. [Гек] не любил, чтобы кто либо обижал его мать. Гайдар,… … Малый академический словарь
кото́рый-либо — ая либо, ое либо, мест. неопределенное. разг. устар. То же, что который нибудь … Малый академический словарь
Неопределенность — Имена существительные НЕИЗВЕ/СТНЫЙ, книжн. анони/м, книжн. икс, книжн. инко/гнито, книжн. незнако/мец. Тот, личность которого не установлена. НЕОПРЕДЕЛЁННОСТЬ, неконкре/тность, нето/чность, нечёткость, нея/сность, разг. обтека/емость … Словарь синонимов русского языка
ДИАЛЕКТИКА — (от греч. dialektike (techne) искусство вести беседу, спор) филос. теория, утверждающая внутреннюю противоречивость всего существующего и мыслимого и считающая эту противоречивость основным или даже единственным источником всякого движения и… … Философская энциклопедия
Большие Болота (Псковская область) — Деревня Большие Болота Страна РоссияРоссия … Википедия
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона