-
81 concordare
1. v.t.1) (pattuire) согласовывать; (fissare) назначать, договариваться о + prepos.2) (conciliare) согласовать с + strum.3) (gramm.)concordare l'aggettivo col sostantivo per genere e numero — согласовать прилагательное с существительным в роде и числе
2. v.i.1) согласовываться, совпадатьciò che dice adesso non concorda con ciò che ha sempre detto — то, что он говорит сейчас, это совсем не то, что он говорил всегда (он сам себе противоречит)
2) соглашаться -
82 come within
1) относиться Syn: belong under, bring under
2), come under
1), fall into
3), fall under
2), go under
7)
2) согласовываться Such behaviour has never come within my experience. ≈ Такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаю. Syn: bring within, fall within
2), get within входить вБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come within
-
83 accord
1. [əʹkɔ:d] n1. согласие, единство; гармонияto be in accord, to be of one accord - сходиться во взглядах, придерживаться одного мнения
2. гармоничное сочетание, гармония (красок и т. п.)3. муз. аккорд4. соглашение; договор; договорённость♢
of its own accord - само по себе, самотёкомof one's own accord - добровольно, по собственной воле, по собственному почину
with one accord - единодушно, единогласно
in accord with smth. - в соответствии с чем-л., согласно чему-л.
2. [əʹkɔ:d] vout of accord with smth. - вразрез /в противоречии/ с чем-л.
1. предоставлять, жаловатьto accord a warm [hearty] welcome - оказать тёплый [радушный /сердечный/] приём
to accord smb. permission - дать разрешение кому-л.
to be accorded permission to do smth. - получить разрешение сделать что-л.
2. (обыкн. with) согласовываться, гармонировать, соответствоватьhis conduct and his principles do not accord - его поведение плохо согласуется с его принципами
to accord with smb.'s hopes [wishes] - отвечать чьим-л. надеждам [желаниям]
-
84 jibe
I [dʒaıb] v амер.совпадать, соответствовать; согласоватьсяIIthis does not jibe with what you said before - это не согласуется с тем /противоречит тому/, что вы говорили раньше
1. [dʒaıb] = gibe I и II2. [dʒaıb] = gibe I и IIII [dʒaıb] = gybe II -
85 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
86 that ties up with what I was saying
Общая лексика: это согласуется с тем, что я говорилУниверсальный англо-русский словарь > that ties up with what I was saying
-
87 У-188
ПРОЖУЖЖАТЬ (ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т. п. coll VP subj: human or радио, телевидение etc) to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thingX прожужжал Y-y все уши (о Z-e) - X dinned Z into Y's earsperson X talked Y's ear(s) off (about Z).Ее (Ахматову) запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с «режимом экономии», о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she (Akhmatova) still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a). -
88 вновь
(= снова, еще раз) again, anew, once again, afresh, re-• Обращаясь вновь к рис. 1, мы видим, что... - Referring again to Figure 1, we see that...• Это вновь согласуется с... - This, again, is consistent with... -
89 терминология
terminology, nomenclature• Чтобы понять мотивацию для такой терминологии, давайте... - То see the motivation for this terminology, let us...• Эта терминология возникла на ранних этапах развития физики частиц. - This terminology dates from the early days of particle physics.• Эта терминология заимствована из... - This terminology derives from...• Эта терминология использовалась рядом авторов. - This terminology has been used by a number of writers.• Эта терминология неудачна, потому что... - This terminology is unfortunate, because...• Это не согласуется с терминологией главы 1. - This is at variance with the terminology of Chapter 1. -
90 прогудеть все уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прогудеть все уши
-
91 прогудеть уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прогудеть уши
-
92 прожужжать все уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прожужжать все уши
-
93 прожужжать уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прожужжать уши
-
94 протрубить все уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > протрубить все уши
-
95 протрубить уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > протрубить уши
-
96 Zentner, der
ошибочное понимание и употребление слова как единицы веса, равной 100 килограммам, по аналогии с обозначением веса центнер в русском языке; затруднения при грамматическом оформлении падежных взаимоотношений с зависимыми словами и образовании множественного числа(des Zéntners, die Zéntner)1) немецкий центнер (употребляется в качестве самостоятельного слова как обозначение единицы веса, равной 50 килограммам)Ein Zentner sind 50 Kilo. — Немецкий центнер равен 50 килограммам.
Wir haben in Zentnern gerechnet. — Мы вели подсчёты в немецких центнерах.
2) полцентнера, 50 килограммов (употребляется как измерение веса чего-л.; существительное, обозначающее измеряемый объект, стоит в именительном падеже (Nominativ), а если это существительное сопровождается прилагательным, то оба они могут стоять как в именительном, так и в том же падеже, что и слово Zentner; сказуемое согласуется со словом Zentner, но если слово Zentner указано в единственном числе - ein Zentner, а измеряемое употребляется во множественном числе - junge Kartoffeln, то сказуемое может согласовываться в числе либо с тем, либо с другим)Ein Zentner Futter kostet in diesem Jahr mehr als im vorigen Jahr. — Полцентнера [50 кг] кормов стоят в этом году дороже, чем в прошлом году.
Der Preis eines Zentners junge Kartoffeln [junger Kartoffeln] ist in diesem Jahr höher als im vorigen Jahr. — Цена пятидесяти килограммов молодого картофеля в этом году выше, чем в прошлом году.
Sie kamen mit zwei Zentnern junge [jungen] Kartoffeln. — Они приехали с центнером [со ста килограммами] молодого картофеля.
Wir haben in diesem Jahr sechs Zentner junge Kartoffeln verkauft. — Мы продали в этом году три центнера [300 кг] молодого картофеля.
Wieviel kostet ein Zentner grünes Futter? — Сколько стоит половина центнера [50 кг] зелёных кормов?
Wieviel kostet [kosten] ein Zentner junge Kartoffeln? — Сколько стоит полцентнера [50 кг] молодого картофеля?
Итак:Русский центнер (100 кг) равен двум немецким центнерам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zentner, der
-
97 закүн
разг.то же, что закон;закүнгө туура эмес незаконно;закүндүн алды - көт кыскан погов. груб. первейший закон (труса) - подожми хвост (букв. зад);закүнгө сыйбайт или закүн көтөрбөйт не согласуется с законом, не оправдывается законом, незаконно. -
98 рух
то же, что урук I;эпостун рухуна туура келбей. калган не согласуется с духом эпоса. -
99 сый
сый I1. (см. сыйлык I) подарок; награда, премия;сыйга бер- дать в подарок, оказав почёт;сыйга берген көйнөк платье, данное в подарок;сыйга алган ат лошадь, полученная в подарок;2. уважение, почтение, почёт; почести;ар кимге ар башка сый сөзүн айтып выражая словами каждому особое уважение;сыйга - сый, сыр аякка - бал погов. уважение за уважение, в крашеную чашку (см. аяк II) - мёд;түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, почёта нет (это её обязанность);сый киши уважаемый, почитаемый человек;сый конок почётный гость;жамбаш - сый конокторго тартылуучу устукан подвздошная кость (животного) - это кость,которая подаётся почётным гостям;сый тааныш близкий знакомый;сый-сыпат почёт и уважение;сый-сыпат көр- или сый көр- пользоваться почётом и уважением;өмүрүндө сый көрбөгөн он в жизни не пользовался уважением (жил в постоянном унижении);сый-сыпат көрсөт- или сый көрсөт- оказывать почёт и уважение;жаманга сый көрсөтпө, уйга суу көрсөтпө погов. дурному почёта не оказывай, корове воды (в сосуде) не показывай (она набросится);сый кет- или сый менен кет- уйти подобру-поздорову;сый кетсек, жакшы болор эле хорошо было бы, если бы мы ушли подобру-поздорову;алар сыйы менен кетет, кетпесе, жигиттериңе айдатып чыгар они подобру-поздорову уйдут, а если не уйдут, прикажи своим джигитам (см. жигит 3) прогнать (их);менин ордум болучу, сыйың менен бошот (это) моё место, добром освободи;сыйың менен бер отдай добром;сый жүр- жить в мире, в ладу;сый жүрөлүчү давайте-ка жить в мире, в ладу;сыйын кылып оказав ему почести (напр. умершему);уяттан-сыйдан кет- потерять стыд и совесть;биздин председатель колхозчулар менен сый болуп калыптыр наш председатель с колхозниками стал обходителен;сыйга ал- угощать, оказывая почёт;үйүнө чакырып, сыйга алды он пригласил к себе домой и угощал;салтанаттуу сый уст. банкет.сый II, сыя(ср. сын II)деепр. наст. вр. от утраченного в киргизском языке глагола сы- ломать; сый чап- или сыя чап- (мечом), сый ат- или сыя ат- (стрелой, пулей), сый кой- (независимо от вида оружия) переломить, повредить;колумду сый чаап таштады он перебил или повредил мне руку;Курманбек, түз мээлеп, оң колун сыя атты стих. Курманбек, точно прицелившись, повредил ему правую руку;мээлеген жерге тийбестен, бир жакы колун сый койду фольк. не попав в то место, куда целился, он повредил ему руку;бутун таш менен сый койду он (ударив) камнем повредил ему ногу.сый- IIIвмещаться (употребляется только в идиоматике);кантип териңе сыясың? как ты не лопнешь? (букв. как ты вмещаешься в свою кожу?);жерге сыяр иш эмес совершенно невероятное дело;акылга сыяр иш эмес уму непостижимое, невероятное дело;"карышкырды кой сүзүп качырсын" деген кеп - алмустактан бери акылга сыйган иш эмес разговоры о том, что, мол, пусть овца, бодая, нападёт на волка, - уму абсолютно непостижимое дело;оозго сыяр кеп айтсаңчы говори путём, делом;басма сөзгө сыйбай турган одоно тон недопустимый в печати грубый тон;законго сыйбаган иш противозаконное, незаконное дело;адамгерчиликке сыйбайт не согласуется с поведением человека;башы батпай, багалчагы сыйбай см. багалчак. -
100 сыйыш-
возвр. от сый- III;сыйышып тура албайт они не могут ужиться;өзүнүн айтканы сабаттуулук менен сыйышар бекен? то, что он сам сказал, согласуется ли с грамотностью? (грамотно ли это?).
См. также в других словарях:
ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ — Теории относительности образуют существенную часть теоретического базиса современной физики. Существуют две основные теории: частная (специальная) и общая. Обе были созданы А.Эйнштейном, частная в 1905, общая в 1915. В современной физике частная… … Энциклопедия Кольера
Терпены и их производные — класс соединений, важных в практическом отношении и весьма интересных в теоретическом; большею частью вырабатываются и выделяются растениями в виде так наз. эфирных масел (см.), но известно также много искусственно получаемых представителей этого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МОЛЕКУЛЯРНО-КИНЕТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ — раздел молекулярной физики, рассматривающий многие свойства веществ исходя из представлений о быстром хаотическом движении огромного числа атомов и молекул, из которых эти вещества состоят. Молекулярно кинетическая теория концентрирует внимание… … Энциклопедия Кольера
Тунгусский метеорит — У этого термина существуют и другие значения, см. Тунгусский метеорит (значения). Тунгусский метеорит Находка или падение Падение Место … Википедия
Философское учение Прокла Диадоха — Содержание 1 Биография 2 Учение в целом 2.1 Метафизика 2.2 Уров … Википедия
Мишель Нострадамус — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами, которые он выдавал в обдубашенном состоянии, поэтому все они… … Википедия
Настрадамус — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами, которые он выдавал в обдубашенном состоянии, поэтому все они… … Википедия
Нострадамус, Мишель — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами. Портрет Ностердамуса кисти его сына Сезара Герб Нострадамуса… … Википедия
Нострадамус М. — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами. Портрет Ностердамуса кисти его сына Сезара Герб Нострадамуса… … Википедия
Нострадамус Мишель — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами. Портрет Ностердамуса кисти его сына Сезара Герб Нострадамуса… … Википедия
Нейтрино — (итал. neutrino, уменьшительное от neutrone нейтрон) электрически нейтральная элементарная частица с массой покоя много меньшей массы электрона (возможно равной нулю), Спином 1/2 (в единицах постоянной Планка ħ) и исчезающе малым, по… … Большая советская энциклопедия