Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

чих

  • 1 рабочий

    işçi,
    eleman
    * * *
    I м

    фабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi

    сельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi

    II
    1) işçi °

    рабо́чий класс — işçi sınıfı

    междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi

    рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler

    рабо́чая честь — emekçilik onuru

    рабо́чий депута́т — işçi milletvekili

    дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri

    рабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları

    рабо́чая ло́шадь — beygir

    рабо́чая пчела́ — işçi arı

    рабо́чий стол — çalışma masası

    рабо́чий кабине́т — çalışma odası

    рабо́чая оде́жда — iş elbisesi

    в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde

    создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak

    э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi

    ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?

    когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?

    4) тех.°, işletme

    рабо́чий ход (поршня)iş stroku

    рабо́чий ее давле́ние (воды, пара)işletme basıncı

    ••

    рабо́чая си́ла эк.işgücü

    при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde

    Русско-турецкий словарь > рабочий

  • 2 вербовать

    toplamak,
    yazmak,
    angaje etmek
    * * *
    несов.; сов. - завербова́ть
    toplamak; yazmak; angaje etmek

    вербова́ть сторо́нников — taraftar toplamak

    вербова́ть рабо́чих — işçi yazmak

    Русско-турецкий словарь > вербовать

  • 3 вербовка

    ж
    toplama; yazma; angaje etme

    вербо́вка рабо́чих / рабо́чей си́лы — işçi kaydı

    Русско-турецкий словарь > вербовка

  • 4 занимать

    kaplamak,
    işgal etmek; almak,
    zapt etmek,
    işgal etmek; çalıştırmak,
    meşgul etmek; ilgilendirmek
    * * *
    I несов.; сов. - заня́ть I
    1) ( пространство) kaplamak; tutmak; işgal etmek

    займи́ три ме́ста — üç yer tut

    пло́щадь, занима́емая го́родом — şehrin kapladığı saha

    статья́ займёт пять страни́ц — yazı beş sayfa tutacak

    он занимал вон ту ко́мнату — onun odası şuydu

    2) (должность, положение) olmak

    занима́ть высо́кий пост — yüksek mevki sahibi olmak

    он за́нял до́лжность / ме́сто дире́ктора — müdürün yerine geçti / yerini aldı

    он недо́лго занима́л до́лжность дире́ктора — müdürlüğü uzun sürmedi

    занима́ть пе́рвое ме́сто — birinci olmak / gelmek

    занима́ть пе́рвое ме́сто в табли́це — cetvelde birinci sırayı tutmak

    заня́ть второ́е ме́сто на стометро́вке — yüz metrede ikinci gelmek, yüz metrenin ikincisi olmak

    3) almak; tutmak; zaptetmek; işgal etmek (захватывать, оккупировать) (savaşarak) geri almak ( отвоёвывать)

    заня́ть высоту́ — tepeyi tutmak

    занима́ть высоту́ (удерживать)tepeyi elinde tutmak

    4) ( время) tutmak; almak
    5) ( давать занятие) çalıştırmak; istihdam etmek; meşgul etmek

    ско́лько рабо́чих за́нято на э́том предприя́тии? — bu işletme kaç kişi çalıştırır / istihdam eder?

    чем бы заня́ть дете́й? — çocukları neyle meşgul etsek?

    6) ( интересовать) ilgilendirmek

    он за́нят то́лько собо́й — yalnız nefsini düşünür

    7) ( развлекать) oyalamak
    ••

    занима́ть умы́ — zihinleri meşgul etmek

    занима́ть пози́цию — воен. mevzilenmek

    каку́ю пози́цию он занима́ет в э́том вопро́се? — bu sorundaki tutumu nedir?

    заня́ть реши́тельную пози́цию — kararlı bir tutum takınmak

    II несов.; сов. - заня́ть II
    ( брать в долг) borç / ödünç almak

    занима́ть де́нег — borç para almak

    Русско-турецкий словарь > занимать

  • 5 значительный

    hatırı sayılır,
    büyük; önemli
    * * *
    1) ( большой) büyük; geniş; hatırı sayılır

    значи́тельное большинство́ рабо́чих — işçilerin büyük bir çoğunluğu

    2) ( важный) önemli

    Русско-турецкий словарь > значительный

  • 6 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 7 массовый

    kütlevi
    * * *
    yığınsal; kitlesel; kitle °

    ма́ссовая демонстра́ция — kitle gösterisi

    ма́ссовая организа́ция — yığınsal / kitlesel örgüt, kitle örgütü

    ма́ссовое уча́стие в ми́тинге — mitinge yığınsal biçimde katılma

    ма́ссовая безрабо́тица — kitlesel / yığınsal işsizlik

    ма́ссовые увольне́ния рабо́чих — toplu işten / işçi çıkarmalar

    ма́ссовые аре́сты — toplu tutuklamalar

    ору́жие ма́ссового уничтоже́ния — собир. yığınsal / toplu kırım silahları

    ма́ссовое уничтоже́ние лесо́в — orman kırımı

    ма́ссовое произво́дство — seri imalat

    това́ры ма́ссового потребле́ния — geniş tüketim malları

    сре́дства ма́ссовой информа́ции — kitle haberleşme / iletişim araçları

    ма́ссовая литерату́ра — yığınlara seslenen yazın

    ма́ссовая сце́на — театр., кино kalabalık sahne

    ма́ссовый герои́зм — kitle halinde gösterilen kahramanlık

    ма́ссовые жа́лобы — yaygın şikayetler

    ма́ссовые зака́зы — külliyetli siparişler

    ма́ссовый спорт — kitle sporu

    Русско-турецкий словарь > массовый

  • 8 набирать

    çevirmek
    * * *
    несов.; сов. - набра́ть
    1) toplamak; dermek; almak

    набра́ть корзи́ну грибо́в — bir sepet mantar toplamak

    набра́ть зака́зов — bir sürü sipariş almak

    ни оди́н из кандида́тов не набра́л ну́жного большинства́ (голосо́в) — hiç bir aday çoğunluğu sağlayamadı

    набра́ть 400 кг в су́мме двух движе́ний — спорт. iki harekette 400 kilo kaldırmak

    сто́лько (де́нег) ему́ не набра́ть — bu kadar parayı çıkıştıramaz

    ско́лько очко́в / ба́ллов он набра́л? — kaç puan tutturdu?

    набра́ть ну́жное коли́чество очко́в / ба́ллов — barajı aşmak

    2) işe almak; yazmak; devşirmek

    набира́ть рабо́чих — işçi almak; işçi yazmak

    3) полигр. dizmek

    на́бранный текст — dizili metin

    4) ( номер телефона) aramak; çevirmek

    набери́ но́мер врача́ — doktorun numarasını çevir

    ••

    набира́ть высоту́ — ав. irtifa almak; tırmanmak

    набира́ть си́лу — ав. (о движении, тенденции и т. п.) (gelişip) güçlenmek; güç / hız kazanmak

    Русско-турецкий словарь > набирать

  • 9 объединять

    несов.; сов. - объедини́ть
    birleştirmek; bir araya getirmek

    объедини́ть рабо́чих в профсою́з — işçileri bir sendika içinde örgütlendirmek

    Русско-турецкий словарь > объединять

  • 10 отступать

    несов.; сов. - отступи́ть
    1) çekilmek, gerilemek

    отступи́ть на не́сколько шаго́в — birkaç adını gerilemek

    2) воен. (geri) çekilmek, ricat etmek

    отступа́ть с боя́ми — muharebe ede ede çekilmek

    3) перен. yılmak

    не отступа́ть пе́ред тру́дностями — güçlüklerden yılmamak

    4) dönmek, caymak

    мы не отсту́пим от э́того ку́рса! — bu politikadan dönmeyeceğiz!

    еди́нство рабо́чих заста́вило хозя́ина отступи́ть — işçilerin birliği patronu geriletti

    Русско-турецкий словарь > отступать

  • 11 повышать

    несов.; сов. - повы́сить
    2) (увеличивать, усиливать) artırmak, yükseltmek

    повыша́ть производи́тельность труда́ — emeğin üretkenliğini artırmak

    тре́бование повы́сить зарпла́ту рабо́чих — işçi ücretlerine zam talepleri

    повыша́ть це́ны — fiyatları artırmak, fiyatlara zam yapmak

    пла́та за... повы́шена с... до... рубле́й —... parası... rubleden... rubleye çıkarıldı

    3) (усовершенствовать, улучшать) yükseltmek

    повыша́ть жи́зненный у́ровень населе́ния — halkın yaşam düzeyini yükseltmek

    повыша́ть ка́чество това́ров — malların kalitesini yükseltmek / iyileştirmek

    4) ( по службе) terfi ettirmek, yükseltmek

    повы́сить кого-л. в зва́нии / чи́не / до́лжности — birini terfi ettirmek

    ••

    повы́сить го́лос — sesini yükseltmek

    Русско-турецкий словарь > повышать

  • 12 поколение

    с
    kuşak (-ğı), nesil (- sli)

    мужчи́ны на́шего поколе́ния — bizim kuşak erkekleri

    лю́ди на́шего поколе́ния — bizim kuşağımızdan insanlar

    но́вое поколе́ние компью́теров — yeni bilgisayar kuşağı

    мно́гие поколе́ния рабо́чих — kuşak kuşak işçiler

    ••

    из поколе́ния в поколе́ние — kuşaktan kuşağa

    Русско-турецкий словарь > поколение

  • 13 представитель

    м
    1) temsilci; mümessil; delege; sözcü

    представи́тель фи́рмы — firmanın mümessili / acentesi

    представи́тель отде́ла печа́ти — basın dairesi sözcüsü

    представи́тель рабо́чих заво́да — fabrikanın işçi delegesi

    постоя́нный представи́тель страны́ в ООН — ülkenin BMT daimi delegesi

    торго́вый представи́тель СССР — SSCB ticaret mümessili

    представи́тели печа́ти — basın mensupları

    быть / явля́ться представи́телем кого-л.birinin temsilciliğini yapmak

    2) зоол., бот. tip

    типи́чный представи́тель — örnek tip

    представи́тель того́ же ви́да — türdeş

    Русско-турецкий словарь > представитель

  • 14 происходить

    несов.; сов. - произойти́
    1) ( случаться) olmak, olup bitmek; meydana gelmek; yer almak

    что тут происхо́дит? — ne oluyor burada?

    мы не зна́ем, что там происхо́дит — orada olan bitenden haberimiz yok

    никаки́х измене́ний не произошло́ — bir değişme olmadı

    произошла́ оши́бка — bir yanlışlık oldu

    происше́дшие в го́роде инциде́нты — şehirde meydana gelen olaylar

    он не мог пости́чь происходя́щее — olanları kavrayamıyordu

    уви́дев, что происхо́дит... — olan biteni görünce...

    ме́жду ни́ми произошёл тако́й разгово́р — aralarında şöyle bir konuşma geçti

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый произошёл с тобо́й — başından geçen olayı anlat

    2) (возникать как следствие чего-л.) ileri gelmek; çıkmak; gelmek

    пожа́р произошёл от коро́ткого замыка́ния — yangın elektrik kontağından çıktı

    3) чаще несов. (быть какого-л. происхождения) gelmek

    он происхо́дит из рабо́чих — işçi kökenlidir

    он происхо́дит из бе́дной семьи́ — yoksul bir aileden gelmedir

    пове́рье о том, что э́то пле́мя происхо́дит от ти́гра — kavmin kaplandan türediği inancı

    Русско-турецкий словарь > происходить

  • 15 резервный

    резе́рвный капита́л — yedek akçe

    резе́рвная диви́зия — yedek tümen, ihtiyat tümeni

    резе́рвная а́рмия промы́шленных рабо́чих — yedek sanayi ordusu

    Русско-турецкий словарь > резервный

  • 16 свой

    своя́, своё, свои́
    1) притяж. мест. ( переводится аффиксами принадлежности) kendi, kendine ait, (kendi) malı olan ( собственный)

    он прие́хал со свои́м бра́том — kardeşiyle geldi

    в своём заявле́нии для печа́ти... — yaptığı basın açıklamasında..., gazetecilere verdiği demeçte...

    у него́ есть своя́ да́ча — onun kendi yazlığı var

    собира́й свои́ ве́щи! — kendine ait eşyalarını topla!

    свои́ми со́бственными рука́ми — kendi eliyle

    благодарю́ вас от и́мени рабо́чих и от своего́ и́мени — işçiler ve kendim adına sizlere teşekkür ederim

    он наде́л не своё пальто́ — bir başkasının paltosunu giymiş

    пози́ции свои́х войск / подразделе́ний — dost birliklerin mevzileri

    2) (своё) → сущ., с hakkı (olan), (kendi) malı olan, birine ait olan

    я тре́бую своего́ — ben hakkım olanı isterim

    он не доби́лся своего́ — istediğini elde edemedi

    наста́ивать на своём — sözünde ısrar edip durmak

    он своё получи́л — hakkını aldı, istediğini elde etti; ( понёс наказание) belasını buldu

    у него́ свой стиль — onun kendine özgü bir üslubu var

    у него́ был свой расчёт — onun kendince bir hesabı vardı

    в э́тот пери́од будут свои́ тру́дности — bu dönemin kendine göre zorlukları olacaktır

    4) (подходящий, соответствующий)

    в своё вре́мя я расскажу́ и об э́том — zamanı / sırası gelir onu da anlatırım

    всему своё вре́мя — herşeyin bir sırası var

    в своё вре́мя я обраща́лся к нему́ — vaktiyle ona başvurmuştum

    5) (свои́) → сущ., мн. benimkiler, seninkiler v.s.

    вы и свои́м сообщи́те — sizinkilere de haber verin

    кто там? - Свои́! — kimdir o? - Yabancı yok

    он же свой челове́к! — o yabancı değil ki!

    ••

    рассказа́ть свои́ми слова́ми — mealen anlatmak

    умере́ть свое́й сме́ртью — eceliyle ölmek

    Русско-турецкий словарь > свой

  • 17 составлять

    несов.; сов. - соста́вить

    соста́вить два стола́ вме́сте — iki masayı birleştirmek

    соста́вить сту́лья в ряд — sandalyeleri yanyana koymak / sıralamak

    соста́вить поле́нья (ко́нусом) — odunları çatmak

    2) kurmak; düzenlemek

    составля́ть уравне́ние — bir denklem kurmak

    составля́ть предложе́ние — грам. bir cümle kurmak

    составля́ть по́езд — bir katar düzenlemek

    3) düzenlemek; hazırlamak; derlemek; tutmak

    составля́ть план — bir plan hazırlamak

    составля́ть слова́рь — bir sözlük hazırlamak / düzenlemek

    составля́ть протоко́л — zabıt tutmak

    составля́ть спи́сок веще́й — eşyanın listesini tutmak

    составля́ть о́пись насле́дства (умершего)muhallefat listesini düzenlemek

    письмо́ соста́влено в ре́зких выраже́ниях — mektup sert bir dille kaleme alınmıştır / yazılmıştır

    составля́ть отчёт / докла́д — bir rapor düzenlemek

    соста́вленный им сбо́рник расска́зов — derlediği hikayeler kitabı

    составля́ть осно́ву чего-л.bir şeyin temelini oluşturmak

    полови́ну рабо́чих составля́ют же́нщины — işçilerin yarısını kadınlar oluşturmaktadır

    составля́ть еди́ное це́лое — bir bütün oluşturmak

    составля́ть у́гол с чем-л.bir şey ile açı yapmak

    расхо́ды соста́вят ты́сячу рубле́й — harcamalar bin ruble tutacak

    соста́вить себе́ представле́ние — fikir edinmek

    6) перен. yapmak

    соста́вить себе́ и́мя — isim yapmak

    соста́вить себе́ состоя́ние — servet yapmak / toplamak

    Русско-турецкий словарь > составлять

  • 18 союз

    м
    1) врз birlik; ittifak, bağlaşıklık

    сою́з рабо́чих и крестья́н — işçi-köylü ittifakı / bağlaşıklığı

    Сою́з Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик — Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği

    Сою́з писа́телей СССР — SSCB Yazarlar Birliği

    семе́йный сою́з — aile birliği

    вступи́ть в сою́з с кем-л.biriyle ittifaka girmek

    2) грам. bağlaç (-)

    Русско-турецкий словарь > союз

  • 19 терять

    kaybetmek,
    yitirmek
    * * *
    несов.; сов. - потеря́ть
    1) yitirmek; kaybetmek

    он уже кото́рый раз теря́ет э́тот ключ — bu anahtarı kaçtır yitiriyor

    он потеря́л удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesini zayi etti

    как бы и э́то не потеря́ть! — bu da elden gitmesin!

    в толпе́ мы потеря́ли друг дру́га — kalabalıkta birbirimizi kaybettik

    теря́ть доро́гу — yolunu kaybetmek / şaşırmak

    2) kaybetmek; kaçırmak; olmak

    теря́ть зре́ние — göz nurunu kaybetmek

    теря́ть друзе́й — dostlarını kaybetmek

    теря́ть ме́ру — ölçüyü (elden) kaçırmak

    теря́ть контро́ль над кем-чем-л. — birinin, bir şeyin kontrolunu elinden kaçırmak

    теря́ть рабо́ту — işten olmak

    теря́ть пра́во на что-л.hakkı düşmek

    теря́ть поко́й — rahatı kaçmak

    теря́ть терпе́ние — sabrı tükenmek

    теря́ть наде́жду — umudunu yitirmek / kaybetmek / kesmek

    теря́ть го́лову — aklı başından gitmek

    мно́го теря́ешь, е́сли... —...sa kayıptasın / ziyandasın

    теря́ть си́лы — kuvvetinden kaybetmek

    теря́ть в ве́се — kilo vermek / kaybetmek

    су́дно теря́ло ско́рость / ход — gemi yol kaybediyordu

    потеря́ть в чьих-л. глаза́х — birinin gözünde itibardan düşmek

    4) kaybetmek; yitirmek

    теря́ть вре́мя — vakit / zaman kaybetmek / yitirmek

    не теря́я вре́мени — vakit kaybetmeden / geçirmeden

    не теря́й зря вре́мя — vaktini ziyan etme

    мы потеря́ли де́сять мину́т — on dakikamız ziyan oldu

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kayboldu / yitti

    на э́том де́ле он потеря́л сто рубле́й — bu işte yüz ruble zarar etti

    ••

    нам не́чего теря́ть — kaybedecek bir şeyimiz yok

    Русско-турецкий словарь > терять

  • 20 число

    с
    1) врз sayı

    дро́бное число́ — kesirli sayı

    число́ уча́стников ко́нкурса — yarışmaya katılanların sayısı

    большо́е число́ люде́й — çok sayıda insan

    увели́чить число́ ко́ек в больни́цах — hastanelerin yatak kapasitesini artırmak

    сокраще́ние числа́ несча́стных слу́чаев на произво́дстве — iş kazalarının azalması

    о́бщее число́ голосо́в — oyların toplamı

    усоверше́нствованные маши́ны тре́буют ме́ньшего числа́ рабо́чих — yetkinleşen makineler daha az işçi gerektirir

    в числе́ прису́тствующих / прису́тствовавших — hazır bulunanlar arasında

    число́ оборо́тов — тех. devir sayısı

    я принадлежу́ к числу́ тех, кто счита́ет, что... —...i düşünenlerdenim

    2) ( дата) tarih

    како́е сего́дня число́? — bugün ayın kaçı?

    наступи́ло пе́рвое число́ (ме́сяца) — ayın biri oldu

    он при́был второ́го числа́ — ayın ikisinde geldi

    в пе́рвых чи́слах ма́рта — martın başlarında

    в после́дних чи́слах ма́я — mayısın sonlarında

    приме́рно в э́тих чи́слах — aşağı yukarı o tarihlerde

    ••

    в том числе́ — da içinde, dahil (olmak üzere)

    им нет / несть числа́ — haddi hesabı yoktur, hadsiz hesapsızdır

    второ́е лицо́ мно́жественного числа́ — ikinci çoğul kişi

    Русско-турецкий словарь > число

См. также в других словарях:

  • чих — 1, а …   Русский орфографический словарь

  • Чих — Чих, Михаил Павлович Чих Михаил Павлович Дата рождения: 4 июня 1921(19210604) Место рождения …   Википедия

  • чих — 1. ЧИХ см. Чихать. 2. ЧИХ, межд. Упорт. для обозначения звука, издаваемого при чихании …   Энциклопедический словарь

  • ЧИХ — ЧИХ, а, муж. (разг.). Чихание, звук чихания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • чих — чихота, чихание, чиханье, чихнуть, чох Словарь русских синонимов. чих сущ., кол во синонимов: 5 • чихание (4) • …   Словарь синонимов

  • Чих М. П. — Чих М. П.         Mихаил Павлович сов. шахтёр новатор, дважды Герой Cоциалистич. Tруда (1971, 1983). Чл. КПСС c 1960. Pаботая на ш. Mайская ПО Pостовуголь , стал одним из инициаторов движения бригад тысячников , добывающих не менее 1 тыс. т угля… …   Геологическая энциклопедия

  • ЧИХ — 1. ЧИХ1 (разг.). 1. в знач. сказуемого. Чихнул. 2. межд. О звуке чихания. 2. ЧИХ2, чиха, муж. (разг. устар.). Действие по гл. чихать в 1 знач. и чихнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧИХ — 1. ЧИХ1 (разг.). 1. в знач. сказуемого. Чихнул. 2. межд. О звуке чихания. 2. ЧИХ2, чиха, муж. (разг. устар.). Действие по гл. чихать в 1 знач. и чихнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • Чих — I м. разг. Звук, возникающий при чихании [чихание 1.]. II предик. разг. Обозначение чихания как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче чихания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Чих — I м. разг. Звук, возникающий при чихании [чихание 1.]. II предик. разг. Обозначение чихания как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче чихания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Чих — I м. разг. Звук, возникающий при чихании [чихание 1.]. II предик. разг. Обозначение чихания как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче чихания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»