-
1 Подслушивающий свой позор через стену слышит
Универсальный русско-немецкий словарь > Подслушивающий свой позор через стену слышит
-
2 ввод через стену
nelectr. (провода) Mauerdurchführung, Wanddurchführung, Wandeinführung -
3 различать звуки через стену
vgener. durch eine Wand durchhörenУниверсальный русско-немецкий словарь > различать звуки через стену
-
4 слышать звуки через стену
vgener. durch eine Wand durchhörenУниверсальный русско-немецкий словарь > слышать звуки через стену
-
5 трещина проходит через всю стену
nУниверсальный русско-немецкий словарь > трещина проходит через всю стену
-
6 ввод
ввод м. эл. рад. Anschluß m; эл. Durchführung f; Einbringen n; Einfügen n; Einfügung f; Einführen n; Einführung f; выч. Eingabe f; выч. Eingabeport m; Eingang m; Einlaßleitung f; Einleitung f; Einschleusen n; яд. физ. Einschuß m; Zuführung fввод м., выполненный неизолированными проводами эл. Blankeinspeisung fввод м. (напр., через стену, потолок) Durchführung fввод м. (трансформатора) со стороны высшего напряжения Oberspannungs-Durchführung f; OS-Durchführungввод м. уставок в режимах заправки и выпуска (полосы) мет. рег. Sollwertvorgaben f pl für das Ein- und Ausfädeln -
7 ввод
m Einführung f; ввод в действие od. эксплуатацию Inbetriebnahme f; Mar. Eindocken n; Tech. Anschluß; Comp. Eingabe f* * *ввод m Einführung f;ввод в де́йствие oder эксплуата́цию Inbetriebnahme f; MAR Eindocken n; TECH Anschluss; COMP Eingabe f* * *<вво́да>м Einführung f, Einsetzung fввод войск Truppeneinmarsch mввод в де́йствие Inbetriebnahme fввод в обраще́ни. на би́рже Börseneinführung f* * *n1) gener. Eingabe (данных в вычислительную машину), Einsetzung, Einweisung (в должность и т. п.), (в разн. знач.) Einführung2) comput. Belastung, Eingeben (ñì. Eingabe; íàïð. äàííûõ), Eintrag (напр. данных), Eintragen (напр. данных), Input (данных), Lesen (данных в память), Lesung (данных в память), Liese, Unterbringung (напр. программы), Vorgang der Eingabe, Zufuhr (ñì. Eingabe; íàïð. äàííûõ)3) Av. Einführungsdraht4) med. Einführung5) milit. Zuführung (информации)6) eng. Antransport (напр. информации), Durchführung (Isolator), Einbringen, Einfügen, Einfügung, Eingabeport, Einschleusen, Zuführung, (электрический) Zuleitung7) construct. Durchführung (через стену, потолок), (домовый) Grundleitung, (домовый) Grundstückanschlußleitung, (домовый) Grundstückleitung, (домовый) Hausanschluß, (домовый) Hausanschlußleitung, (домовый) Hauszuleitung8) law. Einweisung (в должность, во владение)9) econ. Eingang, Einweisung (напр. в должность)10) electr. Anschluß, Eingabe (данных), Einkopplung (излучения, напр. в световод), Einleitung, Leitungsdurchführung, Stromanschluß (напр. линии), Stromeinführung (напр. линии), Durchführung (напр. через стену, потолок)11) IT. Einsteuerung, Eintragung (напр. данных), Laden (программы во внутреннюю память), Eingabe (данных)12) oil. Zulauf13) commun. Anschluss14) atom. Durchführung (напр. трубопроводов и кабельных линий через стенки защитных оболочек и боксов), Einschieben15) weld. Eingabe (информации, программы), Einrasten (фиксатора), Einriegeln (фиксатора)17) microel. Einkopplung (излучения в фототиристор, световод и т.п.), Zuleitung18) nucl.phys. Einlaßleitung, Einschießen, Einschuß19) shipb. Einmündung -
8 Wand
f стена; Tech. (a. Gefäßwand) стенка; Wand an Wand через стену; an die Wand ( hängen) на стену; (stellen, anlehnen) к стене; an der Wand на стене; ( stehen) у стены -
9 проводка
n1) gener. Buchungssatz (бухгалтерская), Durchzug (гребля)2) Av. Gestänge (системы управления), Schaltung, Zuführung (системы питания)3) eng. Beschaltung, Einziehen (бумажной ленты), Einzug (бумажной ленты), Verdrahtung4) law. Buchung, Geleit, Lotsen (eines Schiffes)5) econ. Nebenbuchung6) account. Buchen, Buchungssatz7) fin. Gegenschrift8) auto. Kabelleitung9) metal. Abführrinne, Abstreifer (в прокатном стане), Führung, Stauchkasten (обжимного прокатного стана)10) polygr. Durchgang11) radio. gedruckte Leitungsführung12) electr. Verlegen, Verlegung, Installation, Leitung, Leitungsführung13) microel. Installieren14) autom. Durchführung (через стену, потолок)15) shipb. Kanalisierung -
10 проход линии
nelectr. Leitungsdurchführung (через стену) -
11 ввод
Anschluß эл.; радио, (напр. через стену, потолок) Durchführung, Einfügen, Einfügung, Einschießen физ., Einbringen, Einführung, Eingabe, Eingang, (излучения, напр. в световод) Einkopplung, Einleitung, Einschleusen, Input, ( программы во внутреннюю память) Laden, ( данных в память) Lesen, Zuführung -
12 durch /A/
через, сквозь• движение через территорию или в её пределах:Ich fuhr durch Polen nach Ungarn. - Я ехал через Польшу в Венгрию.Wir bummelten durch die Stadt. - Мы бродили по городу.Er geht durch die Tür. - Он идёт через дверь.Ein Mann geht durch die Wand. - Человек проходит сквозь стену.Ich schaue durchs Fenster. - Я смотрю через окно.• причина, средство или посредник, особенно в пассиве:durch Blitzschlag - из-за удара молнииdurch Leichtsinn - по легкомыслиюdurch Unachtsamkeit - по невниманиюdurch Zufall - случайноAmerika wurde durch / von Kolumbus entdeckt. - Америка была открыта Колумбом.Sie wurde von Dr. Müller durch eine sofortige Operation gerettet. - Она была спасена д-ром Мюллером благодаря срочной операции.Durch mich wurde er informiert. - Он был проинформирован через меня.Sie versenkten das Schiff durch ein Torpedo. - Они потопили судно торпедой.Das Schiff wurde durch ein Torpedo versenkt. - Судно было потоплено торпедой.durch Versagen der Bremsen - в результате отказа тормозов• ограниченное время:Sie diskutierten die ganze Nacht hindurch. - Они дискутировали всю ночь напролёт.Den ganzen September hindurch hat es geregnet. - Весь сентябрь напролёт шёл дождь.• переносное значение:Durch die Diskussion zog sich ein Gedanke wie ein roter Faden. - Через всю дискуссию красной нитью прошла одна мысль.Durch Schaden wird man klug. - На ошибках учатся.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > durch /A/
-
13 durch
через, сквозь• движение через территорию или в её пределах:Ich fuhr durch Polen nach Ungarn. - Я ехал через Польшу в Венгрию.Wir bummelten durch die Stadt. - Мы бродили по городу.Er geht durch die Tür. - Он идёт через дверь.Ein Mann geht durch die Wand. - Человек проходит сквозь стену.Ich schaue durchs Fenster. - Я смотрю через окно.• причина, средство или посредник, особенно в пассиве:durch Blitzschlag - из-за удара молнииdurch Leichtsinn - по легкомыслиюdurch Unachtsamkeit - по невниманиюdurch Zufall - случайноAmerika wurde durch / von Kolumbus entdeckt. - Америка была открыта Колумбом.Sie wurde von Dr. Müller durch eine sofortige Operation gerettet. - Она была спасена д-ром Мюллером благодаря срочной операции.Durch mich wurde er informiert. - Он был проинформирован через меня.Sie versenkten das Schiff durch ein Torpedo. - Они потопили судно торпедой.Das Schiff wurde durch ein Torpedo versenkt. - Судно было потоплено торпедой.durch Versagen der Bremsen - в результате отказа тормозов• ограниченное время:Sie diskutierten die ganze Nacht hindurch. - Они дискутировали всю ночь напролёт.Den ganzen September hindurch hat es geregnet. - Весь сентябрь напролёт шёл дождь.• переносное значение:Durch die Diskussion zog sich ein Gedanke wie ein roter Faden. - Через всю дискуссию красной нитью прошла одна мысль.Durch Schaden wird man klug. - На ошибках учатся.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > durch
-
14 проход
проход м. полигр. Arbeitsgang m; Durchfahren n; Durchfahrt f; Durchfall m; мет. Durchgang m; Durchgangsbohrung f; Durchgangshalle f; Durchgangsöffnung f; Durchlauf m; авто. Durchstieg m; Durchtritt m; Gang m; Innenweite f; Laufgang m; мор.,суд. Passage f; Passieren n; выч. Paß m; Siebdurchfall m; Stich m; Unterkorn n; Walzstich m; lichte Weite f
См. также в других словарях:
вентиляторный агрегат с установкой "через стену" — — [Интент] Тематики вентилятор EN through the wall ventilating unit … Справочник технического переводчика
высоковольтный ввод для прохода через стену — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN wall bushing … Справочник технического переводчика
проходной (через стену) изолятор — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN wall entrance insulatorwall tube insulator … Справочник технического переводчика
теплоприток через стену — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN wall heat gain … Справочник технического переводчика
ЧЕРЕЗ — или чрез, зап., южн. перез, пред. с вин. (перезать, малорос. опоясывать; скерас, литовск. поперечный). О предмете, вещи: поперек, снаружи или насквозь. Пройти через дорогу. Перелезть через забор. Пуля через эту доску не пройдет. Через стекло… … Толковый словарь Даля
Головой об стену (фильм — Головой об стену (фильм, 1959) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs Жанр драма Режиссёр … Википедия
Головой об стену (фильм, 1959) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой о стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs … Википедия
Берлинская стена — … Википедия
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II — Разработчик EA Los Angeles Издатель EA Games Дата выпуска 2 марта 2006 … Википедия
Сенна да Силва, Айртон — Айртон Сенна Национальность … Википедия
Сенна, Айртон — Айртон Сенна да Силва … Википедия