-
81 Пустышка
Rag (жарг.) Карта, обычно мелкая, появление которой на столе не улучшает комбинацию. Флоп 742 можно назвать «пустым флопом», т.к. мало играбельных рук найдут что-то ценное в таком флопе. Если на столе лежат ?Q?J?10?9, а пятой картой вскрылась ©2, это пустышка. -
82 письмо
-
83 ценный
прил.( дорогостоящий) costly; expensive; ( имеющий значение) important; significant- ценное предложение
- ценные бумаги - процентная ценная бумага -
84 Ассемани, Иосиф Алоизий
(1710-82; был профессором в Риме; редактировал ценное собрание литургий Восточной церкви в 13 томах ( Codex Liturgicus Ecclesiae Universae)) Assemani, Joseph AloysiusРусско-английский словарь религиозной лексики > Ассемани, Иосиф Алоизий
-
85 бдолах
библ.(ценное вещество, драгоценный камень) bdellium -
86 первородство
primogeniture; библ. (старшинство по рождению; особые права и привилегии первенца муж. пола в еврейской семье) birthrightпродать своё первородство за чечевичную похлёбку (перен. - отдать что-л. ценное за пустяк; променять что-л. имеющее непреходящую ценность на временное преимущество, удовольствие) — to sell one's birthright for a mess of pottage
Русско-английский словарь религиозной лексики > первородство
-
87 капитал
м.1) (деньги, активы) capitalпромы́шленный [торго́вый; фина́нсовый] капита́л — industrial [trading; financial] capital
оборо́тный капита́л — circulating / working capital
това́рный капита́л — commodity capital
основно́й капита́л — fixed capital
постоя́нный [переме́нный] капита́л — constant [variable] capital
капита́л и проце́нты, капита́л с проце́нтами — principal and interest
со́бственный капита́л компа́нии — company's equity
заёмный капита́л компа́нии — company's debt
стра́ны капита́ла — capitalist countries
2) (нечто ценное, преимущество) asset; advantageкрасота́ - её гла́вный капита́л — beauty is her main asset
••мёртвый капита́л — dead stock; unemployed capital
нажи́ть (полити́ческий) капита́л на чём-л — make (political) capital (out of); cash in (on); make a mileage (from)
нажи́ть пропаганди́стский капита́л на чём-л — make some propaganda mileage from smth
капита́л приобрести́ и неви́нность соблюсти́ разг. шутл. — ≈ have the pie and eat it (too)
-
88 золото
ср.1) gold; orне все золото, что блестит — посл. all is not gold that glitters
россыпное золото — stream-gold, alluvial gold горн.
сусальное золото — tinsel, gold leaf
2) ( что-л. ценное; перен.) gold -
89 предложение
I ср.1) offer; proposal, proposition, suggestionвносить предложение на рассмотрение — to submit a proposal (to), to place a proposal (before)
вносить предложение — to make a suggestion, to put forward a proposal; to introduce/table a motion (в парламенте и т.п.)
2) (на собрании и т.д.)motion, proposal- отклонять предложение3) экон. supply••делать предложение — (кому-л.) to propose (marriage) (to)
II ср.; грам.принять предложение — to accept an offer; to accept a proposal (of marriage)
sentence, clause -
90 ценный
прил.1) containing valuables; representing a stated valueдержатель ценных бумаг — holder of securities; shareholder ( акционер)
ценные бумаги финанс. — securities мн. ч.
2) valuable, costly3) перен. valuable; precious; important- ценный документ -
91 вклад
В отличие от существительного вклад ('важное, ценное приобретение, достижение'), требующего после себя дополнения с предлогом в (вклад во что-л.), соответствующее ему английское contribution употребляется с предлогом to: вклад в науку – contribution to science.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > вклад
-
92 лигнин
lignin(e), xylogen[лат. lignum (ligni) — дерево и - in(e) — суффикс, обозначающий "подобный"]органический полимер ароматического ряда, содержащийся в клеточных оболочках растений, который нерастворим в воде, щелочах, кислотах и органических растворителях. По распространенности среди природных высокомолекулярных соединений уступает только полисахаридам (см. полисахариды). Л. расположен в клеточных стенках и межклеточном пространстве растений и скрепляет целлюлозные волокна. Пропитывая оболочки, Л. и целлюлоза вызывают одревеснение растений. Древесина лиственных пород содержит 20—30 % Л., хвойных — до 50 %. Л. — ценное химическое сырье, используемое во многих производствах (для получения удобрений, топлива, добавок к буровой жидкости, лекарств, стройматериалов и т.д.). В природе разложение Л. осуществляют в основном мицелиальные грибы, в частности базидомицеты.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > лигнин
-
93 сублимация
Психический процесс, определяемый Фрейдом двояким образом. Впервые обоснованная теоретически в 1905 году, сублимация рассматривалась как отвлечение инстинктивных влечений от своих первоначальных целей и объектов в сторону социально более значимых. Тем самым предполагалось наличие в структуре психики постоянно действующего вытеснения. Изначально Фрейд полагал, что все поведение проистекает из либидинозных влечений и усиливается ими, при этом цель либидинозного влечения нередко противоречит требованиям, предъявляемым индивиду культурой и социумом. Подобные гипотетические построения представляют собой попытку обосновать существование социально значимых, внешне несексуальных и неконфликтных видов деятельности — художественного творчества, труда, познания и т.п.В основу первого определения сублимации положены следующие два момента: 1) аналогия с химическим процессом и 2) поэтическая метафора гордости, величия, возвышенности, противоположных низменному или ничтожному. Таким образом, социально ценное поведение отражает "очищенный" и более "сублимированный" вариант изначально "низменного" влечения. Фрейд изначально рассматривал сублимацию как превращение инстинктивного влечения, позднее — как функцию Я, как особую форму защиты.В своей первой формулировке это понятие вызвало огромную критику (Bernfeld, 1931; Glover, 1931; Jones, 1941; Kubie, 1962). Определение основывалось на ценностном суждении о социальной желательности данного поведения, сомнительном подходе к дефиниции психического процесса. Даже если синтонность Я заменить социально ценными целями (как предлагал Бернфельд), исправленное определение по-прежнему не позволяет провести различие между сублимацией и функцией Я, которая стала "сексуализированной" и используется как защита характера. Такое определение не учитывает также степень вторичной автономии (термин Гартманна), которую приобретает поведение из своего первоначального, предположительно инстинктивного источника. Наконец, это определение оставляет в стороне сублимацию агрессивных влечений.Второе определение Фрейда оказалось более абстрактным, включающим в себя теоретически подразумеваемую (но клинически не наблюдаемую) десексуализацию психической энергии. В этой формулировке сублимация становится путем формирования черт характера, а еще позже — необходимым концептуальным инструментом для осмысления того, что Фрейд считал крайне важными преобразованиями либидо в процессе развития. В этом смысле сублимация рассматривалась Фрейдом как центральный механизм десексуализации либидо или как энергетический базис идентификации. Таким образом, вторая попытка определения сублимации, столь явно отличающаяся от первой, отражает приверженность Фрейда идее о принципиальной важности понятия "психическая энергия" в теоретических представлениях, выраженных в его метапсихологии.Гартманн также попытался переформулировать понятие сублимации в чисто энергетических терминах. С его точки зрения, сублимация "относится к психическим процессам, изменяющим способы проявления энергии — от инстинктивного по направлению к неинстинктивным" (Hartmann, 1955, с. 223). Таким образом, сублимация приравнивается либо к нейтрализации либидинозной или агрессивной энергии, либо к неинстинктивной, врожденной нейтральной энергии, которой располагает Я. Следует отметить, однако, что концепция трансформации психической энергии, подвергаемая особо активной критике, в значительной степени утрачивает свою доказательную силу в свете эмпирически подтвержденных данных о взаимодействии таких компонентов, как дериваты влечений, идеационное содержание, защиты, аспекты совести (Сверх-Я) и оценка реальности.Постулируя врожденную первичную самостоятельность психического аппарата, Гартманн имплицитно признает, что нет надобности предполагать, что все поведение первоначально имело сексуальные или агрессивные цели. Следовательно, не обязательно привлекать идею о некой трансформации, такой, как сублимация, для объяснения всех проявлений несексуального и неагрессивного поведения. Так, например, нет надобности предполагать, что использование зрительного восприятия для получения полезной информации должно привести к сублимации вуайеризма или скопофилического инстинктивного влечения.С клинической точки зрения, соответствующие феномены представляют собой формы поведения, которые имели когда-то сексуальные или агрессивные цели, но затем изменились, в результате чего их цели не являются ни эксплицитно сексуальными, ни эксплицитно агрессивными, но являются социально приемлемыми (если не полезными), удовлетворительными на сознательном уровне, а также скорее адаптивными и гибкими, нежели компульсивными. Термин сублимация вне связи с понятиями энергии и влечений может использоваться для описания подобных изменений в поведении, оставляя открытой возможность иного объяснения их механизмов, таких, как научение, созревание и взаимопроникновение мотивационных систем.см. инстинктивные влечения, интернализация, метапсихология, психическая энергия, Сверх-Я, функциональное изменение, характер, Я\Лит.: [80, 118, 256, 257, 303, 307, 388, 418, 464, 532] -
94 тень
Негативная сторона личности — сумма всех неприятных качеств, которые индивид старается скрыть; низшая, недостойная и примитивная часть человеческого естества; "темная" сторона личности. Юнг подчеркивал, что Тень есть у каждого, все вещественное отбрасывает тень; Я относится к Тени, как свет к сумраку; Тень делает нас людьми. Юнг отдавал должное Фрейду за привлечение внимания современного человечества к этому аспекту нашего существа.Поскольку Тень не может быть искоренена (не стоит и пытаться), то лучшее, на что можно надеяться, — прийти к соглашению с нею. Одна из важных целей юнгианского анализа состоит в том, чтобы помочь пациенту обрести установку неосуждения инстинктивной стороны собственной психики и суметь выявить в ней все ценное, по возможности осознать людей и ситуации, которые, скорее всего, взывают к теневой стороне. -
95 начинание начинани·е
initiative, undertaking, projectRussian-english dctionary of diplomacy > начинание начинани·е
-
96 предложение предложени·е
1) (для рассмотрения и обсуждения) proposal, suggestion, bid, offer; (действие) offer, suggestion, tender; (на собрании) motionголосующий против предложения (в палате лордов, Великобритания) — noncontent
взвесить / обдумать / обсудить предложение — to weigh a proposal
вносить предложение — to put forward / to submit a proposal; (на собрании) to bring forward / to table a motion
внести предложение выразить благодарность (докладчику, председателю и т.п.) — to move a vote of thanks
вношу предложение об изъятии этого сообщения из протокола — I move that the communication be struck from the record
возражать против предложения — to protest against / to oppose a proposal
выдвинуть предложение — to make / to move / to bring forward / to put forward / to set forward / to table / to advance a proposal / a suggestion / a motion; to move, to motion, to propose, to propose a motion
высказаться за данное предложение — to speak for / to support / to stand for the motion / the proposal
высказаться против предложения — to take a stand against a proposal / a motion
заявить, что предложение неприемлемо — to declare a motion irreceivable
заявить, что предложение приемлемо — to declare a motion receivable
обосновать предложение — to motivate / to substantiate a proposal
одобрить предложение — to approve of / to endorse a proposal
отвергнуть чьи-л. предложения — to negate smb.'s proposals, to shut the door on / upon smb.'s proposals, to turn down / to repel smb.'s offer
отказаться от предложения — to decline / to reject / to revoke / to withdraw an offer
откладывать предложение в долгий ящик / под сукно, оттягивать рассмотрение предложения — to table a motion амер.; to shelve a motion
отклонить предложение — to decline / to defeat / to reject a motion / an offer
отрицательно / положительно оценить предложение — to view a proposal unfavourably / favourably
подвергать предложения критике — to attack / to criticize / to assail proposals
поддерживать чьё-л. предложение — to support / to second / to echo / to favour smb.'s proposal / smb.'s motion
приветствовать предложение — to welcome a proposal / a suggestion
принять предложение — to carry / to adopt a motion
принять предложение при нескольких голосах против — to pass the motion with a number of dissentients
провалить предложение — to kill a proposal; to sandbag a proposal амер. разг.
согласиться на предложение — to agree / to consent to a suggestion
согласиться с предложением — to accede to / to assent to a proposal
снять предложение — to withdraw a motion / a proposal
сформулировать предложение — to formulate a motion / a proposal
вношу предложение... — I make that...
предложение принято 12 голосами против 9 при двух воздержавшихся — the motion is adopted / carried by 12 votes to 9 with 2 abstentions
видоизменённое / обновлённое предложение — refurnished proposal
встречное предложение — counteroffer, counterproposal
комплексное предложение — package / blanket proposal
конкретное предложение — concrete / specific proposal
мирные предложения — peace proposals / overtures
надлежащее / соответствующее предложение — appropriate proposal
невыполнимое предложение — impracticable proposal / suggestion
неосуществимое предложение — impracticable proposal / suggestion
неприемлемое предложение — inadmissible / irreceivable / unacceptable motion / proposal
разумное предложение — sensible / reasonable proposal / suggestion
ценное предложение — valuable suggestion / proposal
предложения, ведущие к миру — proposals leading to peace
предложение, внесённое не по правилам процедуры — irregular motion
предложение, вносящее путаницу — confusing proposal
предложение, которое само говорит против себя — self-defeating proposal
предложение, направленное на затягивание рассмотрения какого-л. вопроса (напр. о переносе заседания) — dilatory motion
предложения, направленные на устранение недостатков — suggestions / proposals airmed at removing shortcomings
предложение о вотуме недоверия правительству по какому-л. вопросу — censure motion on the government over smth.
предложение о вынесении порицания кому-л. (поставленное на голосование) — vote of censure
предложения, охватывающие широкий круг вопросов — comprehensive range of proposals
предложение по существу вопроса — substantive motion / proffer / offer
предложение, содержащее несколько пунктов — omnibus proposal
предложение, способствующее выведению (переговоров) из тупика — deadlock-breaking proposal
отозвать предложение — to revoke / to withdraw an offer
принять предложение — to accept / to take an offer
сделать предложение — to make a bid / an offer
лицо, делающее предложение — offerer
лицо, которому делается предложение — offeree
предложение, не ограниченное условием — unconditional tender
предложение (какой-л. компании) о покупке контрольного пакета акций другой компании — take-over / takover bid
предложение о создании смешанного предприятия (с участием иностранного и местного капитала) — joint-venture proposal
предложение рабочей силы — supply of manpower / labour
предложение со стороны конкурентов — competitive / rival supply
принятие предложения (на аукционе, бирже) — acceptance of bid
Russian-english dctionary of diplomacy > предложение предложени·е
-
97 ценный
-
98 имущество
-
99 ценный вклад
-
100 письмо
См. также в других словарях:
ЦЕННОЕ ПИСЬМО — вид мошенничества, предполагающий вовлечение все новых жертв аферы, придуманной инициаторами, например присланное по почте из за рубежа предложение руководителю компании о принятии на свой счет на сверхвыгодных условиях большой суммы денег;… … Экономический словарь
ценное качество — сущ., кол во синонимов: 3 • плюс (17) • сильная сторона (5) • ценное свойство (3) … Словарь синонимов
ценное свойство — сущ., кол во синонимов: 3 • плюс (17) • сильная сторона (5) • ценное качество (3) … Словарь синонимов
"ЦЕННОЕ" ПИСЬМО — вид мошенничества, предполагающий вовлечение все новых жертв аферы, придуманной инициаторами, например присланное по почте из за рубежа предложение руководителю компании о принятии на свой счет на сверхвыгодных условиях большой суммы денег;… … Экономический словарь
Ценное — I ср. То, что имеет высокую стоимость. II ср. То, чем дорожат, признавая его ценность II 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЦЕННОЕ ПИСЬМО — вид мошенничества, предполагающий вовлечение все новых жертв аферы, придуманной инициаторами, например присланное по почте из за рубежа предложение руководителю компании о принятии на свой счет на сверхвыгодных условиях большой суммы денег;… … Энциклопедический словарь экономики и права
ценное письмо — вид мошенничества, предполагающий вовлечение все новых жертв аферы, придуманной инициаторами, например присланное по почте из за рубежа предложение руководителю компании о принятии на свой счет на сверхвыгодных условиях большой суммы денег;… … Словарь экономических терминов
S. PLATYPHYLLUS SENECIO ) DC. - ЭНДЕМ КАВКАЗА, ВВОДИТСЯ В К У Л Ь КРЕСТОВНИК В СССР КАК ЦЕННОЕ ЛЕК. — S. platyphyllus Senecio ) DC. эндем Кавказа, вводится в к у л ь Крестовник в СССР как ценное лек. см. 970. Многолетнее растение. S. platyphyllus (Bieb.) DC. эндем Кавказа, вводится в к у л ь т. в СССР как ценное лек. источник платифиллина. Атлас… … Справочник растений
Особо ценное движимое имущество бюджетного учреждения — 11. Для целей настоящего Федерального закона под особо ценным движимым имуществом понимается движимое имущество, без которого осуществление бюджетным учреждением своей уставной деятельности будет существенно затруднено. Порядок отнесения… … Официальная терминология
ПИСЬМО, ЦЕННОЕ — 1. вид почтового отправления, письмо индивидуально учитываемое и лично вручаемое адресату 2. вид мошенничества, предполагающий вовлечение все большее число новых жертв, оплачивающих доходы инициаторов … Большой экономический словарь
Харьковский Сборник — ценное литературно научное приложение к Харьковскому Календарю . Выходит с 1887 г. объемистыми выпусками, по одному в год. Издается X. губернским статистическим комитетом. Редакторы: П. С. Ефименко, В. И. Касперов, В. В. Иванов … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона