-
1 цветочный
-
2 базар
м1) pazarцвето́чный база́р — çiçek pazarı
2) перен., в соч.не собра́ние - база́р! — toplantı değil, kadınlar hamamı!
ты / вы не на база́ре! — burası pazar yeri değil!
не устра́ивайте (здесь) база́р! — burayı curcunaya çevirmeyin!
торгова́ться как на база́ре — bezirgan işi pazarlık yapmak
-
3 ваза
-
4 всевозможный
her tür,her çeşit* * *her tür(den), her çeşit(ten)всевозмо́жных цвето́в — her renkten
-
5 давать
vermek; getirmek,kazandırmak; atmak,vurmak; müsaade etmek,bırakmak* * *1) врз vermekдава́ть де́ньги — para vermek
дава́ть уро́ки — ders vermek
дава́ть конце́рты — konser vermek
дава́ть возмо́жность — olanak vermek
дава́ть взя́тки — rüşvet vermek
в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu
э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir
не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır
2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermekдава́ть при́быль — kâr getirmek
дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek
со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir
золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır
это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz
э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir
э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz
3) ( наносить удар) atmak; vurmak4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek
дать два вы́стрела — iki el ateş etmek
дава́ть звоно́к — zil çalmak
5) vermekдава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek
дава́ть указа́ние — talimat vermek
дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek
6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залогадай пройти́ — müsaade et de geçeyim
он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı
не дава́ть спать кому-л. — birini uyutmamak
он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek
не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek
он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı
дава́ть вы́пить — içirmek
дава́ть поню́хать — koklatmak
мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике) — onu kaçırmamaya gayret ediyorduk
7) разг. ( определять возраст по внешнему виду) göstermekему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor
8) разг., повел., в соч.дава́й дружи́ть — gel dost olalım
дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim
дава́й пиши́! — haydi yaz!
дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım
дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim
дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana
••дать знать кому-л. — birine duyurmak
недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor
он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi
он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi
дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek
дава́ть сло́во — söz vermek
дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek
дава́ть показа́ния — ifade vermek
-
6 дождь
yağmur* * *мего́ встре́тили до́ждём цвето́в — çiçek yağmuru ile karşılandı
-
7 нежный
1) ( ласковый) müşfik; şefkatli; sevecen2) ( мягкий) yumuşak; kadife gibi ( бархатистый)3) ( приятный) tatlı; latif; okşayıcıне́жный арома́т цвето́в — tatlı bir çiçek kokusu
4) (слабый, хрупкий) nazlı; nazik; çıtkırıldım -
8 неприятно
1) нареч. hoşa gitmeyecek biçimdeэ́тот цвето́к неприя́тно па́хнет — bu çiçeğin nahoş bir kokusu var
2) в соч., безл., → сказ. nahoş bir şeydirждать всегда́ неприя́тно — beklemek insanı her zaman sıkar
-
9 пахнуть
I п`ахнутьkokmak, kokusu olmak тж. перен.пахнуть как ро́за — gül gibi kokmak
ро́за чуде́сно па́хнет — gülün pek nefis bir kokusu var
па́хло шашлыко́м — havada şiş kebabı kokusu vardı
па́хнет войно́й — разг. ortalık savaş kokuyor; ortalıkta bir savaş kokusu var
тут серьёзностью и не па́хнет — разг. bunda ciddiyetin kokusu bile yok
••II пахн`утьпа́хнет по́рохом — barut kokusu geliyor
сов., в соч.пахну́ло арома́том цвето́в — çiçek kokusu geldi
через откры́тую дверь в купе́ пахну́ло хо́лодом — açık kapıdan kompartımana soğuk hava doluverdi
-
10 продавщица
-
11 разный
врзayrı; değişik, çeşitli, türlü; tekeşтка́ни пяти́ ра́зных цвето́в — beş ayrı renkte kumaşlar
они́ в ра́зных ко́мнатах — onlar ayrı ayrı odalardadır
ра́зные взгля́ды — farklı görüşler
в ра́зное вре́мя — değişik / farklı zamanlarda
э́ти перча́тки ра́зные (непарные) — bu eldivenler tekeştir
там быва́ют са́мые ра́зные лю́ди — oraya her çeşit / çeşit çeşit / türlü (türlü) insanlar gelir
лю́ди быва́ют ра́зные — adam var, adam var
-
12 свежесть
-
13 смять
сов.buruşturmak; ezmekсмять письмо́ — mektubu buruşturmak
не́сколько цвето́в смя́то — birkaç çiçek çiğnenmiştir
-
14 сочетание
ссочета́ние бога́того воображе́ния с наблюда́тельностью — geniş hayal gücünün gözlemcilikle bütünleşmesi
для гармони́чного сочета́ния цвето́в — renk uyumu sağlanması için
-
15 срывать
I несов.; сов. - сорва́ть1) koparmakсорва́ть цвето́к — bir çiçek koparmak
2) sökmek; uçurmak; sıyırmakсорва́ть замо́к — kilidi zorlayıp sökmek
сорва́ть с кого-л. пого́ны — birinin apoletlerini (çekip) söküvermek
ве́тер сорва́л пала́тку — rüzgar çadırı uçurdu
3) перен. suya düşürmek, boşa çıkarmak, başarısızlığa / akamete uğratmak; kırmakсорва́ть чьи-л. пла́ны — birinin planlarını suya düşürmek
сорва́ть бойко́т — boykotu kırmak
все э́ти попы́тки бы́ли со́рваны — bütün bu çabalar başarısızlığa uğratılmıştı / boşa çıkarılmıştı
они́ стара́лись сорва́ть собра́ние — toplantıyı yaptırmamaya çalışıyorlardı
4) перен., разг. (гнев и т. п.) çıkarmak, almakон сорва́л зло на жене́ — hırsını karısından aldı / çıkardı
••II несов., сов. - срытьсорва́ть го́лос — bağırmaktan sesi tutulmak / kısılmak
(насыпь и т. п.) kazıp yerle beraber etmek -
16 тянуться
esnemek; uzamak; sürüklenmek; gerinmek; uzanmak; hevesli olmak; birbirini izlemek* * *1) ( растягиваться) esnemekрези́на тя́нется — lastik esner
2) ( длиться) uzamak; sürüklenmekэ́то (суде́бное) де́ло тяну́лось два го́да — bu dava iki yıl sürüklendi
как ме́дленно тя́нется вре́мя! — zaman ne yavaş geçiyor!
3) ( потягиваться) gerinmek4) ( простираться) uzanmak, uzamak, uzayıp / uzanıp gitmekвдоль доро́ги тяну́лись поля́ — yol boyunca tarlalar uzanıp gidiyordu
5) uzanmakцвето́к тя́нется к со́лнцу — çiçek güneşe doğrulur
я тяну́лся (руко́й), но до ла́мпы так и не доста́л — uzandıysam da lambaya yetişemedim
6) uzanmakтяну́ться к вла́сти — iktidara uzanmak
7) ( стремиться) hevesli olmak; gönlü akmakон тя́нется к э́той рабо́те — bu iş onun için çok çekicidir
он ещё в де́тские го́ды тяну́лся к зна́ниям — daha çocukluk yıllarında bilgiye çok hevesliydi
8) ( двигаться один за другим) birbiri ardından gitmek / yürümek, birbirini izlemek9) (стремиться, сравняться с кем-л.) birinden aşağı kalmamaya çalışmak -
17 увлечение
heyecan,coşkunluk* * *1) heyecan, coşkunlukговори́ть с увлече́нием — heyecanlı konuşmak
2) merak; düşkünlükувлече́ние футбо́лом — futbola meraklı olma / merak
чрезме́рное увлече́ние футбо́лом — futbol hastalığı
чрезме́рное увлече́ние рекла́мой — aşırı reklam düşkünlüğü
увлече́ние разведе́нием цвето́в — çiçek yetiştirme merakı
3) ( влюбленность) (geçici) vurgunluk -
18 цветок
çiçek* * *м(мн. цветы́) çiçek (-ği)вы́ставка цвето́в — çiçek sergisi
-
19 цветочек
См. также в других словарях:
цвето... — ЦВЕТО... 1. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: цвет (1.Ц.; 1 зн.). Цветовоспроизведение, цветоустойчивый, цветочувствительный. 2. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: цветок (1 зн.). Цветоед, цветоложе … Энциклопедический словарь
цвето... — цвето... Первая часть сложных слов со относящийся к цвету 1, напр. цветовоспроизведение, цветомузыка, цветоощущение, цветосочетание, цветофотографический. II. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к цветку (в 1 знач.), цветкам,… … Толковый словарь Ожегова
цвето́к — цветок, тка … Русское словесное ударение
Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЦВЕТО 1Е — ВЕТО 1... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к цвету 1, напр. цветовоспроизведение, цветомузыка, цветоощущение, цветосочетание, цветофотографический. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЦВЕТО 2Е — ВЕТО 2... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к цветку (в 1 знач.), цветкам, напр. цветоед (жук), цветолистик, цветоложе, цветоножка; 2) относящийся к цветам (во 2 знач.), напр. цветовод, цветоводство. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
цвето.. — цвето... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
цвето- и светочувствительность — цвето и светочувствительность … Орфографический словарь-справочник
цвето-серебряная фотографическая сигналограмма — Фотографическая сигналограмма, оптическая плотность дорожки записи которой обусловлена как красителями, так и зернами металлического серебра рабочих слоев носителя записи. [ГОСТ 13699 91] Тематики запись и воспроизведение информации EN dye silver … Справочник технического переводчика
цвето-серебряная фотографическая сигналограмма — 280 цвето серебряная фотографическая сигналограмма: Фотографическая сигналограмма, оптическая плотность дорожки записи которой обусловлена как красителями, так и зернами металлического серебра рабочих слоев носителя записи Источник: ГОСТ 13699 91 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации