-
1 хули
to abuse, to vilify, to traduce, to defame, to malign, to scoff (at) -
2 хули
(местн. хулила)малютка, младенец -
3 хули вылупился?
vcolloq. was glotzest du? -
4 хулити
хули́ть -
5 verlästern
хули́ть -
6 geçmişlerini karıştırmak
хули́ть / руга́ть чьих-л. у́мерших ро́дственников -
7 gıybetçi
хули́тель; интрига́н -
8 on parmağında on kara
хули́тель -
9 огудний
хули́тельный -
10 огудниця
-іхули́тельница -
11 паплюжитися
хули́ть друг дру́га -
12 хулител
хули́тел (-ят) м., -и Schmäher m, -; Lästerer m, -; Lästerzunge f, -n. -
13 хулителка
-
14 obloquy
{'ɔbləkwi}
1. злословие, ругатни, хули, клевети, клеветене
2. позор, безчестие* * *{'ъblъkwi} n 1. злословие, ругатни, хули, клевети; клеветене;* * *n хулене, ругатни;obloquy; n 1. злословие, ругатни, хули, клевети; клеветене; 2. позор, безчестие.* * *1. злословие, ругатни, хули, клевети, клеветене 2. позор, безчестие* * *obloquy[´ɔbləkwi] n 1. злословие; хулене, хули, очерняне, окалване, клеветене, оклеветяване, клевети; ругаене, ругатни; 2. позор, безчестие. -
15 blasphemy
{'blæsfimi}
1. богохулство
2. хули, клевети, ругатни* * *{'blasfimi} n 1. богохулство; 2. хули, клевети; ругатни.* * *светотатство; сквернословие; богохулство; клевети; кощунство;* * *1. богохулство 2. хули, клевети, ругатни* * *blasphemy[´blæsfimi] n 1. богохулство, църк., ост. гавра, светотатство, кощунство; 2. хули, клевети; груби ругатни, псувни, сквернословия. -
16 invective
{in'vektiv}
1. събир. нападки, хули, обиди
2. обик. рl ругатни, псувни, клетви
stream of INVECTIVEs дъжд от ругатни
3. attr обиден, ругателен, жлъчен* * *{in'vektiv} n 1. събир. нападки, хули, обиди; 2. обик. рl р* * *ругателен; обиден;* * *1. attr обиден, ругателен, жлъчен 2. stream of invectives дъжд от ругатни 3. обик. рl ругатни, псувни, клетви 4. събир. нападки, хули, обиди* * * -
17 language
{'længwidʒ}
1. език, реч
bad/foul/aм. sl. warm/profane LANGUAGE ругатни, хули, псувни
fine LANGUAGE префърцунен език
finger LANGUAGE езикът на глухонемите
to use bad LANGUAGE, разг. to use LANGUAGE говоря грубо, ругая, псувам
I won't have any LANGUAGE here тук псувни да не чувам
2. attr езиков
to speak the same LANGUAGE говорим на същия език, имаме еднакви вкусове* * *{'langwij} n 1. език, реч; bad/foul/aм. sl. warm/profane* * *реч; език; езиков;* * *1. attr езиков 2. bad/foul/aм. sl. warm/profane language ругатни, хули, псувни 3. fine language префърцунен език 4. finger language езикът на глухонемите 5. i won't have any language here тук псувни да не чувам 6. to speak the same language говорим на същия език, имаме еднакви вкусове 7. to use bad language, разг. to use language говоря грубо, ругая, псувам 8. език, реч* * *language[´læʃgwidʒ] n 1. език, реч; source \language начален (първичен) език; bad ( foul, ам. sl warm) \language ругатни, хули, псувни; parliamentary \language разг. вежлив (коректен) език; fine \language префърцунен език; finger \language езикът на глухонемите; high \language "големи" думи, бомбастичност; sign-\language говорене чрез знаци (жестове); body \language говорене (изразяване на мисли) чрез различни пози (движения) на тялото; strong \language силни изрази; ругатни, хули, псувни, мръсни думи; job control \language език за управление на задания; to use \language служа си с ругатни, ругая, псувам (at); I won't have any \language here да не чувам никакви псувни; data \language език за управление на данни, език за описание на данни; machine \language комп. машинен език; programming \language комп. език за програмиране; speak/talk s.o.'s ( the same) \language намирам общ език с; 2. attr езиков. -
18 blasphemous
{'blæsriməs}
1. a богохулен, сквернословен, неприличен
2. който хули/петни/ругае* * *{'blasrimъs} а богохулен, сквернословен, неприличен; 2. к* * *сквернословен; богохулнически;* * *1. a богохулен, сквернословен, неприличен 2. който хули/петни/ругае* * *blasphemous[´blæsfiməs] adj 1. богохулен, богохулствен; сквернословен, ост., книж. злословен; хулен, клеветнически, скверен, неприличен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv blasphemously; 2. който (обича да) хули (петни). -
19 opprobrium
{ə'proubriəm}
1. n книж. позор, срам, безчестие
2. укори, хули* * *{ъ'proubriъm} n книж. 1. позор, срам, безчестие; 2. укори,* * *срам; безчестие;* * *1. n книж. позор, срам, безчестие 2. укори, хули* * *opprobrium[ə´proubriəm] n 1. укори, хули, обиди, оскърбления, ругателства; 2. позор, срам, безчестие. -
20 strong
{strɔŋ}
1. силен, твърд (и прен.)
a STRONG candidate сериозен кандидат
STRONG drink алкохолно питие
STRONG measures решителни/драстични мерки
to have STRONG nerves имам здрави нерви
to be STRONG in добър, силен, сведущ съм по
to be STRONG in the affections of people обичан съм от всички
STRONG language обидни/силни думи, ругатни, хули
the STRONG point of силното място/силата на
STRONG evidence убедително доказателство
STRONG resemblance голяма прилика
STRONG style сбит, стегнат изразителен стил
2. здрав, як, издръжлив
a STRONG castle здраво укрепена крепост
STRONG fellow здравеняк
STRONG eyes добро зрение
STRONG in health в добро здравословно състояние
to grow STRONGer засилвам се, укрепвам
the STRONG здравите/силните хора
3. неоспорим, необорим (за аргумент и пр.)
4. със силна миризма, зловонен
STRONG cheese миризливо/пикантно сирене
STRONG butter гранясало масло
5. многоброен, на брой
a STRONG army многочислена армия
an army 100 000 STRONG армия, наброяваща 100 000 души, стохилядна армия
6. голям, горещ (за привърженик)
7. грам. силен (за глагол, склонение), фон. ударен
8. търг. растящ, покачващ се, задържащ се висок (за цена, курс)
9. фот. контрастен
10. силен, остър, рязък (за вкус, мирис и пр.)
to be STRONG on something придавам особено голямо значение на нещо
STRONG meat прен. костелив орех
the STRONGer sex силният пол, мъжете
to be going STRONG продължавам да съм в добро здраве/състояние
to come/go it STRONG разг. нямам мярка, не се спирам пред нищо, прекалявам, преувеличавам, пресилвам* * *{strъn} а 1. силен; твърд (и прен.); a strong candidate сериозен ка* * *як; здрав; зловонен; крепък;* * *1. a strong army многочислена армия 2. a strong candidate сериозен кандидат 3. a strong castle здраво укрепена крепост 4. an army 100 000 strong армия, наброяваща 100 000 души, стохилядна армия 5. strong butter гранясало масло 6. strong cheese миризливо/пикантно сирене 7. strong drink алкохолно питие 8. strong evidence убедително доказателство 9. strong eyes добро зрение 10. strong fellow здравеняк 11. strong in health в добро здравословно състояние 12. strong language обидни/силни думи, ругатни, хули 13. strong measures решителни/драстични мерки 14. strong meat прен. костелив орех 15. strong resemblance голяма прилика 16. strong style сбит, стегнат изразителен стил 17. the strong point of силното място/силата на 18. the strong здравите/силните хора 19. the stronger sex силният пол, мъжете 20. to be going strong продължавам да съм в добро здраве/състояние 21. to be strong in the affections of people обичан съм от всички 22. to be strong in добър, силен, сведущ съм по 23. to be strong on something придавам особено голямо значение на нещо 24. to come/go it strong разг. нямам мярка, не се спирам пред нищо, прекалявам, преувеличавам, пресилвам 25. to grow stronger засилвам се, укрепвам 26. to have strong nerves имам здрави нерви 27. голям, горещ (за привърженик) 28. грам. силен (за глагол, склонение), фон. ударен 29. здрав, як, издръжлив 30. многоброен, на брой 31. неоспорим, необорим (за аргумент и пр.) 32. силен, остър, рязък (за вкус, мирис и пр.) 33. силен, твърд (и прен.) 34. със силна миризма, зловонен 35. търг. растящ, покачващ се, задържащ се висок (за цена, курс) 36. фот. контрастен* * *strong[strɔʃ] I. adj 1. силен (и прен.); \strong supporter ревностен привърженик; \strong colours ярки (наситени) цветове; \strong mind силен дух, голям ум; \strong measures крути мерки; \strong on mathematics силен по математика; a man who is \strong in the affections of the people обичан от всички човек; \strong language ругатни, хули; that's his \strong point това му е "силата"; \strong resemblance голяма прилика; 2. здрав, як; издръжлив; \strong castle добре укрепен замък; \strong fellow здравеняк; \strong hand здрава ръка (и прен.); \strong eyes добро зрение; the \strong здравите (прен. силните) хора; to grow \stronger засилвам се, закрепвам; are you quite \strong again? възстановихте ли се вече? 3. убедителен, неоспорим, сериозен; 4. със силна миризма, зловонен; остър; \strong cheese пикантно сирене; \strong butter гранясало масло; 5. на брой; с определена численост; \strong in numbers многочислен; a group twenty \strong група от двадесет души; 6. твърд, убеден, предан, запален, ревностен; 7. ез. силен (за глагол, съществително); 8. твърд, устойчив; нарастващ (за цени); 9. силен, неразреден; II. adv силно; здраво; решително; • he is going \strong той си е все здрав и бодър; to come on ( a bit) \strong прекалявам, отивам твърде далеч.
См. также в других словарях:
Хули — Абориген народа хули Общая численность: 150 000 Расселе … Википедия
хули́ть — хулить, хулю, хулишь … Русское словесное ударение
хули — что, чего; почему, зачем; ну и что Словарь русских синонимов. хули см. ругань Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
хули — [85/4] В зависимости от контекста ЧТО, ПОЧЕМУ, ЗАЧЕМ. 1. Хули нам, красивым бабам? 2. Хули лезешь, если не знаешь как это работает?! 3. Хули ты не позвонил вчера? Ненормативная лексика … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ХУЛИ — что. Употребляется только в предложениях, завершающихся вопросительным либо восклицательным знаком. Хули делать, если делать не хер? ■ Хули нам пули, нас снаряды не берут! … Большой полутолковый словарь одесского языка
Хули (народность) — Хули … Википедия
Хули-цзин — (кит. трад. 狐貍精, упр. 狐狸精, пиньинь: húli jīng дословно «лиса дух», в современном разговорном языке также «соблазнительница») в китайской традиционной мифологии лиса оборотень, добрый или злой дух. Родственна японской кицунэ, корейской… … Википедия
Хули (город) — Город Лампа исп. Juli … Википедия
хули́ть — лю, лишь; несов., перех. Порочить, резко осуждать, поносить. И я людьми недолго правил, Греху недолго их учил, Все благородное бесславил И все прекрасное хулил. Лермонтов, Демон. Самым обидным для него было сознание, что этот вот молодой парень… … Малый академический словарь
хули — същ. злословие, ругатни, клевети, клеветене … Български синонимен речник
Хули — Нечего, зачем … Словарь криминального и полукриминального мира