-
41 горт хомута
nleath. Kummetriemen -
42 замок ленточного хомута
nauto. BandverschlußУниверсальный русско-немецкий словарь > замок ленточного хомута
-
43 крюк хомута
nconstruct. Bügelhaken -
44 нашильник у хомута
ntextile. Kummetkette -
45 петля хомута
nconstruct. Bügelschleife -
46 подушка хомута
ntextile. Kummetkissen -
47 прокладка хомута рессоры
nrailw. Beilage für FederbundУниверсальный русско-немецкий словарь > прокладка хомута рессоры
-
48 ремень у хомута или шор, к которому пристёгиваются постромки
ntextile. (из чепрака) Brustblatt am SielengeschirrУниверсальный русско-немецкий словарь > ремень у хомута или шор, к которому пристёгиваются постромки
-
49 строение хомута
nleath. Kummetbau -
50 цапфа рессорного хомута
nrailw. FederbundzapfenУниверсальный русско-немецкий словарь > цапфа рессорного хомута
-
51 замок ленточного хомута
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > замок ленточного хомута
-
52 замок ленточного хомута
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > замок ленточного хомута
-
53 кольцо лафетного хомута
Русско-английский словарь по нефти и газу > кольцо лафетного хомута
-
54 корпус лафетного хомута
Русско-английский словарь по нефти и газу > корпус лафетного хомута
-
55 рычаг хомута
( механизма седельной сцепки) braccio della brida -
56 угольник хомута крепления
Русско-итальянский автомобильный словарь > угольник хомута крепления
-
57 клешни хомута
ngener. sakkoki -
58 буртик хомута
nmech.eng. rebord du collier -
59 зажим при помощи хомута
nmech.eng. serrage par collierDictionnaire russe-français universel > зажим при помощи хомута
-
60 передача движения посредством кулака и хомута
nDictionnaire russe-français universel > передача движения посредством кулака и хомута
См. также в других словарях:
хомута́ть(ся) — хомутать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
хомута́ть — аю, аешь; несов., перех. прост. Надевать хомут (на животное), запрягая. Старики, хомутайте коней вертаем к Острову. Вс. Иванов, Бегствующий остров … Малый академический словарь
Из хомута в ярмо. — Из хомута да в шлейку. Из хомута в ярмо. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С хвоста хомута не наденешь — Съ хвоста хомута не надѣнешь (иноск.) о начинающихъ съ конца. Ср. Brider son cheval par la queue. Le Roux. Dictionn. comique. 3 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
С горы без хомута, а в гору в три кнута. — С горы без хомута, а в гору в три кнута. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сколько кобылка жеребят ни рожала, а хомута не миновала. — Сколько кобылка жеребят ни рожала, а хомута не миновала. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кобылка есть - хомута нет; хомут добыл - кобылка ушла. — Кобылка есть хомута нет; хомут добыл кобылка ушла. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Счастье не конь: хомута не наденешь. — Счастье не конь (не кляча): хомута не наденешь (или: не взнуздаешь). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из хомута да в шлейку. — см. Из хомута в ярмо … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ни из хомута, ни в хомут. — Ни из хомута, ни в хомут. См. УПОРСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С хвоста хомута не надевают. — С хвоста хомута не надевают. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа