-
1 хлеб
сущ.муж., множ. хлебы и хлеба1. çǎкǎр; белый хлеб шурǎ çǎкǎр; формовой хлеб формǎллǎ çǎкǎр; горбушка хлеба çǎкǎр сǎмси; испечь хлеб çǎкǎр пĕçерсе кǎлар2. тырǎ, тыр-пул, тырǎ-пулǎ; яровые хлеба çуртри, çурхи тырǎсем; озимые хлеба кĕр тырри уборка хлебов затянулась тырǎ вырасси вǎраха кайрĕ ♦ второй хлеб иккĕмĕш çǎкǎр (çĕр улми); Хлеб да соль! Апачĕ тутлǎ пултǎр!; зарабатывать себе на хлеб тǎранмалǎх ĕçлесе ил; хлеба не просит çǎкǎр ыйтмасть, пулни кансĕрлемест -
2 буханка
сущ.жен.буханка (кирпĕч евĕр çǎкǎр); буханка чёрного хлеба хура çǎкǎр -
3 град
сущ.муж.пǎр; хлеба побило градом тырра пǎр çапнǎ ♦ слёзы льются градом куççуль шǎпǎртатса юхать -
4 делиться
глаг. несов.1. 1 и 2 л. не употр. валеçĕн, пайлан, уйрал; десять не делится на три вуннǎ виççе пайланмасть2. чем с кем пар, уйǎрса пар; делиться с другом куском хлеба çǎкǎр татǎкне туспа пĕрле çи3. (син. рассказывать) калаç, каласа пар; делиться впечатлениями от поездки в Москву Мускава кайса килни çинчен калаç -
5 засуха
сущ.жен.типĕ, шǎрǎх, типĕ çанталǎк; хлеба пострадали от засухи типĕ çанталǎк тыр-пула сиен кÿнĕ -
6 крошка
сущ.жен.тĕпренчĕк, вакланчǎк; крошки хлеба çǎкǎр тĕпренчĕкĕ ♦ ни крошки нет пĕр тĕпренчĕк те çук -
7 кусок
сущ.муж.татǎк, катǎк, касǎк, турам; кусок хлеба çǎкǎр татǎкĕ; кусок льда пǎр катǎкĕ ♦ кусок в горло не идёт çǎтса çǎкǎр анмасть -
8 ломоть
сущ.муж., множ. ломтичĕлĕ, касǎк; ломоть хлеба çǎкǎр чĕлли; ломоть арбуза арбуз касǎкĕ -
9 откусить
глаг. сов.çыртса ил, çыртса тат; откусить хлеба çǎкǎр çыртса ил -
10 побить
глаг. сов.1. хĕне, ват, хĕнесе пĕтер; его сильно побили ǎна хытǎ хĕненĕ2. (син. разбить) ват, çĕмĕр, çĕмĕрсе пĕтер; посуда вся побита савǎт-сапана çĕмĕрсе пĕтернĕ ♦ побить рекорд рекордран ирттер; хлеба побило градом тырра пǎр çапса кайнǎ -
11 пожалуйста
частицатархасшǎн; -самǎр (-семĕр); -ха; садитесь, пожалуйста ларсамǎр; Дайте мне, пожалуйста, хлеба! Мана çǎкǎр илсе парǎр-ха! -
12 проглотить
глаг. сов.çǎт, çǎтса яр; проглотить кусок хлеба çǎкǎр татǎкне çǎтса яр ♦ язык проглотишь чĕлхÿне çǎтса ярǎн (питĕ тутлǎ); проглотить обиду кÿрентернине чǎтса ирттер (хирĕç тавǎрмасǎр) -
13 яровой
прил. (ант. озимый)çур -ĕ; çуртри -ĕ; çурхи; яровые хлеба çур тыррисем; яровая пшеница çурхи тулǎ (çуркунне акаканни); яровое поле çуртри пусси
См. также в других словарях:
хлеба́ть — хлебать, хлебаю, хлебаешь … Русское словесное ударение
хлеба — См. пища … Словарь синонимов
хлеба — javai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kultūriniai augalai, teikiantys grūdų maistui, pašarui. Dauguma priklauso miglinių ir pupinių augalų šeimoms (pvz., rugiai, kvietrugiai, kviečiai, miežiai, avižos). atitikmenys: angl.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
хлеба — vasarojus statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Javai, sėjami pavasarį. Daugiausia vasariniai miežiai, kviečiai, avižos, kuriems jarovizacijos stadijoje nereikia ilgai trunkančios neigiamos temperatūros. Vegetacijos periodas –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. — Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба не просит — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хлеба и зрелищ — С латинского: Pattern et circenses!(панэм эт цирцэнсэс). Автор выражения римский поэт сатирик Ювенал (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127), который, обличая своих современников (времена императора Августа), в своей 7 й сатире пишет, что их можно… … Словарь крылатых слов и выражений
Хлеба ни куска - везде тоска. — (прибавка: а хлеба край и под елью рай). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба до обеда, а щей до ужина. — Хлеба до обеда, а щей до ужина. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Хлеба до обеда, а щей до ужина (достало). См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба и зрелищ! — Выражение из 7 й сатиры римского поэта Ювенала. Это был лозунг римской черни при императоре Августе: Panem et circenses! (дословно: Хлеба и церковных игр! ). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
ХЛЕБА И ЗРЕЛИЩ — (лат. Pane e circenses ) крылатые слова римского сатирика Ювенала (1 2 вв.), выразившие суть политики римских государственных деятелей, стремившихся путем подкупа денежными, продуктовыми раздачами и даровыми представлениями удержать в повиновении … Большой Энциклопедический словарь