-
1 халтурно
нар.abborracciatamente, (fatto) coi piedi -
2 bastonare
(- ono) vtbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу прост.bastonare il pianoforte — барабанить на роялеbastonare il violino — пиликать на скрипке2) перен. бранить; оскорблять•Syn:picchiare, perquotere, battere, malmenare, pestare, colpire; spianar le costole, conciar per le feste, accarezzar le spalle / il gropponeAnt:••bastonare una cosa — запороть / загубить, халтурно сделать что-либо -
3 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione -- вздуть за милую душу (прост) bastonare il pianoforte -- барабанить на рояле bastonare il violino -- пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться bastonare una cosa -- запороть <загубить, халтурно сделать> что- л -
4 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione — вздуть за милую душу ( прост) bastonare il pianoforte — барабанить на рояле bastonare il violino — пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться -
5 abborracciare
-
6 abborracciatamente
сущ.общ. кое-как, наспех, небрежно, халтурно -
7 strapazzare
1) грубо обходиться, помыкать2) ругать3) не беречь, небрежно обращаться4) делать халтурно, портить5) переутомить, загнать* * *гл.общ. помыкать, ругать, не беречь, трепать, плохо относиться (к+D), небрежно обращаться (с+I) -
8 abborracciare
v.t.халтурить, работать спустя рукава, работать не бей лежачего (халтурно), портачить, делать кое-как (на скорую руку) -
9 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.) -
10 carlona
avv.•◆
alla carlona — спустя рукава (кое-как, на скорую руку, наскоро, халтурно, небрежно, как Бог на душу положит, на бум лазаря, fam. абы как) -
11 malamente
avv.1) (in modo sgarbato) резко, грубо2) (con trascuratezza) кое-как, плохо, халтурно -
12 -G872
делать халтурно, тяп-ляп.
См. также в других словарях:
халтурно — недоброкачественно, некачественно, скверно, нерадиво, плохо, кое как, неряшливо, неаккуратно, недобросовестно, вполнакала, небрежно, через пень колоду, спустя рукава, неумело, немастерски, левой ногой Словарь русских синонимов. халтурно см.… … Словарь синонимов
халтурно — нареч. качеств. обстоят. разг. Небрежно, недобросовестно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
халтурно — Присл. до халтурний … Український тлумачний словник
халтурно — ХАЛТУРНО, ХАЛТУРНОСТЬ; ХАЛТУРНЫЙ см. Халтура … Энциклопедический словарь
халтурно — халту/рность, халту/рный; см. халтура … Словарь многих выражений
халтурно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
небрежно — Невнимательно, нерадиво, неряшливо, как нибудь, кое как, халатно, наскоро, на скорую руку, на живую нитку (руку), живой рукой, спустя рукава, с грехом пополам, как ни попало, через пень колоду. Он все делает спустя рукава. Тяп ляп вышел кораб… … Словарь синонимов
Эксплуатационное кино — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
вполнакала — халтурно, нерадиво, тускло, слабо, бледно, недобросовестно, неряшливо, спустя рукава, небрежно, через пень колоду, неярко, левой ногой, неаккуратно Словарь русских синонимов. вполнакала 1. см. неярко 1. 2. см … Словарь синонимов
кое-как — Кой как, как нибудь, как ни попало. См. как нибудь, небрежно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кое как кой как, как нибудь, как ни попало, как нибудь, небрежно, плохо; с… … Словарь синонимов
левой ногой — нерадиво, спустя рукава, халтурно, неряшливо, вполнакала, неаккуратно, небрежно, через пень колоду, недобросовестно Словарь русских синонимов. левой ногой нареч, кол во синонимов: 10 • вполнакала (13) … Словарь синонимов