Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

хабар

  • 21 весть

    хабар, ругьел, баян

    Русско-аварский словарь > весть

  • 22 случайный

    хабар гьечIого, тохлъукьего ккара-б

    Русско-аварский словарь > случайный

  • 23 ловит

    хабар, тутар (хап, тут)

    Русско-якутский словарик > ловит

  • 24 информация

    хабар, ахборот

    Русско-узбекский словарь бизнеса > информация

  • 25 извещать

    хабар қилмоқ, билдирмоқ

    Русско-узбекский словарь бизнеса > извещать

  • 26 доложить

    хабар қилмоқ, билдирмоқ

    Русско-узбекский словарь бизнеса > доложить

  • 27 предикативный

    лог., грам. …и предикат, …и хабарият, хабарӣ; предикативная связь алоқаи хабарӣ; предикативное прилагательное сифати хабарӣ

    Русско-таджикский словарь > предикативный

  • 28 просигнализировать

    сов.
    1. ишора кардан, хабар додан, хабардор кардан, огохонидан
    2. перен. хабар додан, огоҳонидан; просигнализировать о неполадках в работе дар бораи камбудиҳои кор хабар додан

    Русско-таджикский словарь > просигнализировать

  • 29 сообщение

    с
    1. (по знач. гл. сообщить) хабар додан(и), маълум кардан(и), хабаррасонӣ; (по знач. гл. сообщиться) гузаштан(и), таъсир кардан(и); бахшидан(и); сообщение новейших данных хабар додани навтарин маълумот
    2. хабар, маълумот, ахборот, огоҳӣ; сообщение по радио хабари радио; выслушать интересное сообщение ахбороти шавковар гӯш кардан
    3. алоқа, робита; железнодорожное сообщение алоқаи роҳи оҳан; пароходное сообщение алоқаи киштӣ; пути сообщения роҳҳои алоқа

    Русско-таджикский словарь > сообщение

  • 30 депеша

    жедел хабар, асығыс хабар

    Русско-казахский словарь > депеша

  • 31 негаданный

    негаданное известие — күтпеген хабар, ойламаған жерден болған хабар

    Русско-казахский словарь > негаданный

  • 32 вещь

    жен.

    домашние вещьи – хæдзарыдзауматæ

    3. разг. хабар, хъуддаг

    удивительная вещь – диссаджы хабар, диссаджы хъуыддаг

    надо глубже смотреть на вещи – хъуыддæгтæм арфдæр кæсын хъæуы

    4. цыдæр

    удивительная вещь человеческое сердце – диссаг цыдæр у адæймаджы зæрдæ

    Русско-иронский словарь > вещь

  • 33 происшествие

    ср. цау, хабар

    чрезвычайное происшествие – æнахуыр хабар

    Русско-иронский словарь > происшествие

  • 34 быть

    несов.
    1. мавҷуд будан, вуҷуд доштан; будан; был ли он, или это только легенда? оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст?
    2. шудан, воқеъ будан, будан; завтра я буду там весь день фардо ман тамоми рӯз дар он ҷо мешавам; пастоище было высоко в горах чарогоҳ дар баландии кӯҳҳо воқеъ буд
    3. будан, доштан; на нём был тёмный костюм ӯ дар бар костюми сиёҳ дошт
    4. в сочет. с сущ. и нареч.: быть в переписке мукотиба доштан; он будет в восторге ӯ масрур хоҳад шуд; быть в разъездах дар сафар будан; быть начеку ҳушёр будан; быть вударе кайфчоқ будан; он был не в духе димоғаш сӯхтагӣ буд; быть не в своей тарелке кайфпарида (димоғсӯхта) будан
    5. шудан, рӯй додан, ба вуқӯъ омадан; не знаю, что с ним было намедонам ба вай чӣ шуда бошад
    6. омадан, рафтан, рафтуомад кардан; мы будем к обеду мо то пешин расида меоем; завтра буду у вас фардо ба назди шумо меравам
    7. ба сифати феъли ёридиҳанда мубтадоро бо хабар пайваст мекунад: он тогда был студентом ӯ дар он вақт донишҷӯ буд
    8. ба сифати феъли ёридиҳанда барои сохтани шаклҳои мураккаби сиғаи мачҳул кор фармуда мешавад: она была очень огорчена этим известием вай аз ин хабар бисьёр хафа шуда буд; дом был построен в прошлом году ҳавлӣ соли гузашта сохта шуда буд
    9. ба сифати феъли ёридиҳандаи замони оянда ба масдар ҳамроҳ шуда, сиғаи хабариро ифода мекунад: будете вы читать или нет? шумо мутолиа мекунед ё не?; я буду гулять в парке ман дар чорбоғ сайру гашт мекунам <> быть чему бояд шавад (воқеае); быть дождю бояд борон борад; быть за кого-л., быть на чьёй-л. стороне тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; как быть ? чӣ бояд кард?; так и быть бошад, майлаш, шудан гирад; была не была! ҳар чӣ бодо бод!, таваккал!; будь добр!, будьте добры обращ. вежл. лутфан, бемалол бошад, марҳамат карда; будьте спокойны! хотирҷамъ бошед!; будь ты (он и т. п.) трижды проклят! прост. садқаи одам шав(ӣ)! будь что будет ҳар чӣ шавад, шудан гирад, ҳар чӣ бодо бод; будет и на нашей улице праздник дар кӯчаи мо (вай, ту ва ғ.) ҳам ид мешавад; ба ҷуи мо (ман, ту ва ғ.) ҳам об меояд; что будет, то будет таваккал, ҳар чӣ бодо бод; должно быть в знач. вводн. сл. бояд, бояд бошад, бояд ки; может, быть может в знач. вводн. сл. ]) (возможно) мумкин аст, эҳтимол, аҷаб нест ки…, шояд, эҳтимол дорад 2) в вопр. и побуд. предложениях шояд бытьёсуст. (жизнь) зиндагӣ, ҳастӣ, зист <> житьё- \быть зисту зиндагӣ, рӯзгор

    Русско-таджикский словарь > быть

  • 35 ведать

    несов.
    1. что чаще с отриц. уст. (знать) хабар доштан, бохабар будан, донистан; не ведали, что творил аз кори кардаашон хабар надоштанд
    2. что уст. (испытывать) ҳис кардан, донистан
    3. чем (заведовать, управлять) идора кардан, дар ихтиёр доштан; ведать детскими учреждениями в городе муассисаҳои бачагонаи шаҳрро идора кардан\ведать

    Русско-таджикский словарь > ведать

  • 36 возвестить

    сов. что, о чём хабар додан, маълум кардан, огоҳонидан, эълон кардан; звонок возвестил о начале заседания садои занг аз оғози маҷлис хабар дод

    Русско-таджикский словарь > возвестить

  • 37 выстукать

    сов. разг.
    1. что тиқ-тиқ занон хабар додан, бо тиқ-тиқ ис|зода кардан; радист выстукал текст телеграммы радист тиқ-тиқзанон матни телеграммаро хабар дод
    2. что (напр. на пишущей машинке) тиқ-тиқ (чиқ-чиқ) кардан
    3. кого-что мед. ангуштзанон тафтиш кардан (санҷидан); -ть лёгкие шушро ангуштзанон тафтиш кардан

    Русско-таджикский словарь > выстукать

  • 38 доложйть

    I
    сов. что, о ком-чём и без доп.
    1. маълумот додан, арз намудан; доложить результаты наблюдёния дар бо раи натиҷаи мушоҳидот маълумот додан // (сделать донесеные) хабар додан, расондан; доложйть командиру о выполнении задания иҷрои вазифаро ба командир расондан // разг. (рассказать) лақл (ҳикоя) кардан, гуфтан, гуфта додан; ему уже кто-то доложил о твоём приезде хабари омадани туро касе ба вай гуф тааст
    2. (известить о приходе кого-л.) дар бораи омадани касе хабар додан, касеро муаррифи кардан; как о вас доложйть? шуморо чӣ навъ муаррифи кунам? <> доложУ |я| вам (тебё) в знач. вводн. сл. ман ба шумо (ба ту) гӯям

    Русско-таджикский словарь > доложйть

  • 39 заявить

    сов.
    1. что, о чём или с со-юзом «что» арз (маълум, баён, изҳор, эълон) кардан, хабар додан; заявить о своём решёнии қарори худро баён кардан; заявить в милицию о происшёствии воқеаро ба милиция хабар додан
    2. что уст. арз (баён, изҳор) кардан, гуфтан; заявить претёнзию изҳори даъво кардан; заявить свой требования талабҳои худро гуфтан

    Русско-таджикский словарь > заявить

  • 40 знать

    I
    несов.
    1. что, о комчем донистан, огоҳӣ (хабар) доштан, бохабар (воқиф, огоҳ) будан; шинохтан; знать намерения противника нияти душманро донистан, аз нияти душман бохабар будан; все уже знают о случившемся аз воқеа кайҳо ҳама хабардоранд; я не знаю, где она живет ман ҷои истиқомати ӯро намедонам; насколько я знаю… ба андозае, ки ман медонам…; как я могу об этом знать? ман инро аз куҷо донам?
    2. что донистан, балад будан; тасаввур[от] доштан; знать язык забон донистан; знать своё дело кори худро донистан, дар кори худ балад будан // с неопр. или с прид. предл. (уметь) тавонистан;знать, как себя вести одоби муоширатро риоя карда тавонистан; шинухез карда тавонистан
    3. кого (быть знакомым) ошной доштан, шиносо будан; я его совсём не знаю ман бо ӯ мутлақо шинос нестам; знать кого-л. по имени номи касеро донистан; знать в лицо кого-л. касеро аз рӯи қиёфа шинохтан
    4. чтр ҳис кардан, дарк кардан, донистан, фаҳмидан; я знаю, это даром не проидет ман медонам, ки ин [кор] беҷазо намемонад
    5. что аз сар гузарондан, таҳаммул кардан; он знал и горе и радость ӯ ҳам ғам ва шодиро аз сар гузарондааст
    6. чаще с отриц. эътироф (иқрор) кардан; он знать ничего не хочет ӯ ба ҳеҷ чиз иқрор шудан намехоҳад
    7. знаешь, знаете в знач. вводн. сл. оё медонӣ (медонед), медонӣ чӣ, медонед чӣ; знаете, я уже совсем здоров медонед чӣ, ман тамоман сиҳат шудам <> знать вдоль и поперек (насквозь, наперечет, как свой пять пальцев) панҷ ангушт (панҷа) барин нағз донистан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; роҳи даромаду баромадро донистан; знать за собой что ба ягон камбудии худ иқрор будан; знать меру аз ҳад нагузаштан; - про себя прост. нагуфтан, пинҳон доштан; знать свое место ҳадди худро донистан (шинохтан); знать толк в ком-чем ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; знать цену кому-чему-л. ба қадри касе, чизе расидан; знать себе цену кадри худро донистан; дать знать кому о ком-чем хабар додан, хабардор кардан; дать знать о себе худро маълум кардан; арзи ҳастӣ кардан; дать себя знать худро нишон додан, ҳис карда шудан; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть аз шарм дасту по хӯрдан (худро гум кардан); не знать, куда себя деть чӣ кор карданро надонистан; не могу знать уст. намедонам; знать не знаю ҳеҷ (асло) намедонам; знай наших! прост. мо ана ҳамин хел!, ба мо қоил шав!, бо мо шӯхӣ накун!; знаем мы вас! прост. ирон. кӣ будану чй будани шуморо медонем!, мо пӯсти шуморо дар чармгарӣ ҳам мешиносем!; знай себе (в сочет. с гл.) парвое накарда…; а он знай себе покуривает вай бошад парвое накарда. тамоку мекашад; бог знает кто (что, куда) 1) худо медонад кн (чӣ, ба куҷо)… 2) чандои хуб нест; будешь (будете) знать, как… дониста мемонӣ (мемонед), ки…, дониста бош(ед), ки…; как знаешь (знаете) ихтиёрат(он), майлат(он); как знать, кто знает чӣ донам, аз куҷо [ме]донам, маълум нест, кӣ медонад; кто его знает, бог (господь) его знает, черт его знает кӣ медонад, худо медонад; пора [и] честь знать 1) бас аст, кофист 2) иззати нафси худро донистан даркор; вақти рафтан (хайру хуш) расид; то и знай в сочет. с гл. ҳамеша, доимо, дамодам, дам ба дам; только и знает (знаю, знаешь), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад (намедонам, намедонӣ); аз а в глаза не знает алифро калтак мегӯяд, балоро ҳам намедонад
    II
    вводн. сл. прост. аз афташ, аз афти кор, эҳтимол, шояд
    ж собир, аъёну ашроф

    Русско-таджикский словарь > знать

См. также в других словарях:

  • Хабар — может относиться к: Хабар  слово арабского происхождения араб. اخبار‎‎ хабар  весть, новость, мн. ч.  ахбарат  информация. Заимствовано во многие языки исламского мира (в том числе и в тюркские: варианты  акпарат и др).… …   Википедия

  • ХАБАР — (тат.). Прибыль, барыш, взятка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАБАР [арабск.] известие, сообщение; разговоры, молва. Первонач. предание о словах и действиях Мухаммада. Словарь иностранных слов.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ХАБАР — ХАБАР, см. хабара. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • хабар — прибыль, взятка, нажива, добыча, хапанцы, зарплата, доход, выигрыш, хабара Словарь русских синонимов. хабар сущ., кол во синонимов: 18 • барыш (31) • …   Словарь синонимов

  • хабар — ХАБАР, а, м., ХАБАРА, ы, ХАБАРА, ы, ж. Доход, выигрыш, прибыль, зарплата. Без хабара только баран работает. Устар. «хабара», «хабара», «хабар» барыши, нажива, пожива, взятка; Возм. через уг. в зн. доля украденного, Ср. «хабарик» окурок;… …   Словарь русского арго

  • ХАБАР — ХАБАР, хабара, мн. нет, муж., и ХАБАРА, хабары, мн. нет, жен. (от араб. habar сообщение) (обл.). Взятка, барыш. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ХАБАР — ХАБАР, хабара, мн. нет, муж., и ХАБАРА, хабары, мн. нет, жен. (от араб. habar сообщение) (обл.). Взятка, барыш. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • хабар(а) — см. взятка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • хабар — [خبر] а 1. огоҳӣ, дарак, иттилоъ 2. матлабе, ки барои огоҳии умум дар матбуот, радио ва ғ. дода мешавад 3. грам. он ҷузъи ҷумла, ки кору ҳаракат, амалу ҳолат ё чигунагии муносибати мубтадоро ифода мекунад; аз ҷиҳати сохту таркиб ва воситаи ифода… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • хабарӣ — [خبري] даъватшуда, хабар карда (ба ҷое); хабарӣ будан хабаршуда будан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ХАБАР — Напасть (попасть) в (на) хабар. 1. Дон. Неодобр. Начать жить за чужой счёт. СРНГ 29, 293; СДГ 2, 165; СДГ 3, 177. 2. что. Волг. Неодобр. Захватить, бессовестно, нагло присвоить что л. Глухов 1988, 91. Ходить на хабарах. Смол. Неодобр. Праздно… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»