-
1 лохмотья
тк. мн. бызгъуыртæ, хæррæгътæ, бырæгътæ, быдыргъытæдиг. фецеего платье превратилось в лохмотья – йæ дарæс ныббырæгътæ ис
-
2 дружный
прил.1. (сплоченный) æнгом, æмуд, æмзæрдæ, хæлардружная семья – æнгом бинонтæ
2. (единодушный) æмхуызон; æмхъæлæсс лодок раздаются песни дружные гребцов – бæлæгътæй хъуысынц бæлæгътæрджыты æмхъæлæс зарджытæ
-
3 зяплетаться
несовер. къуыхцы кæнын, дыдæгътæ кæнын, къæзынот волнения у него зяплетается язык разг. – фыртыхстæй йе 'взаг дыдæгътæ кæны
-
4 гребень
муж.гребни гор – хохы рæгътæ
петушиный гребень – уасæджы къоппа
-
5 гребец
муж. бæлæгътæрæг, чематæрæг -
6 гребля
жен. спорт. бæлæгътæрын, чематæрын -
7 догореть
совер. кæронмæ басудзын, сыгъд фæуын, бамынæг уындогорели свечи – цырæгътæ сыгъд фесты
догорела заря – изæрæхсид бамынæг ис
-
8 завести
совер.1. (куда-л.) фæкæнын, акæнын, æрбакæнынкуда ты завел нас? – кæдæм нæ æрбакодтай?
2. (обзавестись кем-л., чем-л.) скæнын, самал кæнынмы завели коз – сæгътæ скодтам
необходимо завести сторожевую собаку – хъахъхъæнæг куыдз самал хъæуы
он завел речь издалека – йæ ныхас дардæй райдыдта
завести мотор – мотор сифтындзын
-
9 загрызть
совер. бахсынын, бахæрынволки загрызли теленка – бирæгътæ роды ныттыдтой, бахсыдтой, бахордтой
-
10 задрать
совер.1. разг. ныхъхъил кæнын, схъил кæнынзадрать ноги – къæхтæ ныхъхъил кæнын
волки задрали двух овец – бирæгътæ дыууæ фысы аргæвстой
-
11 история
жен. историрассказывать разные истории – алы таурæгътæ кæнын
попасть в неприятную историю – бæллæхы бахауын
-
12 как-то
нареч.1. куыддæр, куыддæр æгъдауæй; кæддæр, иу хаттпомнишь, мы как-то с тобой повздорили (А. Н. Толстой) – хъуыды ма йæ кæныс, иу хатт демæ фæзулдзых стæм
он говорит как-то непонятно – куыддæр зынæмбарæн у йæ ныхас
3. (именно) куыд, цæвиттонв лесах водятся звери, как-то: волки, медведи, лисицы – хъæдты ис сырдтæ, куыд: бирæгътæ, æрсытæ, рувæстæ
-
13 лодочник
муж. бæлæгътæрæг -
14 обноски
-
15 погаснуть
совер. ахуыссын, бамынæг уынв доме погасли огни – хæдзары цырæгътæ ахуыссыдысты
-
16 подкашиваться
-
17 подкоситься
-
18 предание
ср. фыдæлты таурæгъпреданья старины глубокой (Пушкин) – рагон заманы таурæгътæ
-
19 преданья старины глубокой
(Пушкин) рагон заманы, незаманы таурæгътæ -
20 причудливый
прил. æнахуыря видел горные хребты, причудливые, как мечты (Лермонтов) – æз федтон хохы рæгътæ, сæнттау æнахуыр
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЦÆСТЫТÆ ЦЫРÆГЪТÆЙ ДАРЫН — Цырд кæсын, цырд хъахъхъæнын. Æниу... абоны боны дæр ма кæм ис æнцад æнцой, цæстытæ цырæгътæй дар. (Беджызаты Ч. Бирæгътæ.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
СÆГЪТÆ ХИЗÆН БАЦАМОНЫН — Тынг бафхæрын, фæнæмын, фыдмитæ фæкæнын. Показать, где раки зимуют. To show smb. a thing or two; to show smb. what is what. Ботаз... Æз хъæуы хицау куы уаин, ды та стражник, уæд сын бацамониккам, сæгътæ кæм хизынц. (Беджызаты Ч. Чи кæй?) А нæ… … Фразеологический словарь иронского диалекта
бæлæгътæрæг — з.б.п., рджытæ … Орфографический словарь осетинского языка
бæлæгътæрæн — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
СÆГЪТÆ ХИЗЫН — Омын … Фразеологический словарь иронского диалекта
БИРÆГЪ — Тотемон, ома, табуйаг цæрæгой у Нарты кадджыты. Уæрхæгæн у йæ фæсномыг. Сослан йæхи Куырдалæгонæн байсæрын кодта Бирæгъы æхсыры, æмæ йæ цы бæлæгъы сæрыдтой, уый Сырдоны фыдæй цыппар æнгуылдзы цыбырдæр арæзт кæй æрцыд, уый аххосæй Бирæгъы æхсыр… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
ФÆЛВÆРА — Ирон адæмон сфæлдыстады стурвосы, бæхты, фысвосы æмæ сæгъты бардуаг. Йæ фырт Дзудзумар у Хуры сиахс. Фæлвæрайы бæрæгбон иу уыд уалдзæджы кæрон. Уыцы бон уæлдай бæрæгбонхуыздæр уыдысты фыййæуттæ. Алы хæдзар дæр сын кодта бæрæгбоны хуын. Уым хъуамæ … Словарь по этнографии и мифологии осетин
БАДÆНТЫ ХИСТ — тж. БАДÆНТÆ см. БАДÆНТЫ ХИСТ – перевод Ног азæй къуыри куы рацæуы, уæд къуырисæрæхсæв ног мæрдджынтæ фæкæнынц Бадæнтæ. Кусарт акæнынц, сцæттæ кæнынц нозт, алыхуызон хæринæгтæ, адджинæгтæ, дыргътæ, халсартæ. Раздæр иу Бадæнтæм зианæн йæхи номыл… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
ДАРЕДЗАНТÆ — Даредзанты таурæгъты сæйраг æвæрццæг хъæбатырты мыггаг. Даредзанты таурæгътæ, Нарты кадджытау ирон адæмæн хорз зындгонд сты куыд Цæгат Ирыстоны, афтæ Хуссар Ирыстоны дæр. Ирон адæмæн уарзон сты сæ хъæбатыртæ, уæлдайдæр та – Амран, сты цуанæттæ,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
СТЫР ТУТЫР — см. СТЫР ТУТЫР – перевод Мархо дарыны фыццаг бон æрцæуы Тутыры бæрæгбонмæ, ахæссы æнæхъæн къуыри. Хонынц ма йæ уалдзæджы Тутыр, Стыр Тутыр. Тутыр фыццаджы фыццагдæр у бирæгъты бардуаг. Адæмон сфæлдыстады куыд у, афтæмæй бирæгътæ канд йæ коммæ нæ… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
ЦАРЦИАТÆ — Ирон адæммæ ис Нарты кадджытæ, Даредзанты таурæгътæ æмæ Царциаты диссæгтæ. Нарты хъысмæт даргъ æмæ уæрæх у. Сæ сæйрагдæр кадджытæ сын Ирыстоны цы къуымы нæ зонынц, ахæм нæй. Уæдæ сæ æрæмбырд кæныныл, сæ рауадзыныл æмæ сæ раиртасыныл куыст дæр… … Словарь по этнографии и мифологии осетин