-
1 Истори
General subject: historical geography (Историческая география — это историческая дисциплина, изучающая историю через «призму» географии; также это и география какой-либо территории на определенном историческом этапе ее развития.) -
2 история истори·я
(историческая наука) historyвойти в историю как... — to go down in history as...
делать / творить историю — to make history
обращаться к истории, призывать в свидетели историю — to appeal to history
пересматривать историю — to revise / to rewrite history
история рассудит / решит — it's a question of history
всеобщая история — universal / world history
новейшая история — contemporary / recent history
история человечества — history of mankind / the human race
колесо / ход истории — course / march of history
-
3 исторический
истори́ческ||ийприл ἰστορικός:\историческийие события τά ἰστορικά γεγονότα· \историческийая дата ἡ ἰστορική ἡμερομηνία, ἡ ἰστορική μέρα· \исторический материализм ὁ ἰστορικός ὑλισμός. -
4 історична географія
истори́ческая геогра́фияУкраїнсько-російський політехнічний словник > історична географія
-
5 исторический
прил.1) históricoистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
истори́ческий факт — hecho histórico
истори́ческий рома́н — novela histórica
истори́ческий о́черк — historial m
2) (исторически важный, знаменательный) históricoистори́ческая речь — discurso histórico
истори́ческая да́та — fecha histórica
* * *прил.1) históricoистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
истори́ческий факт — hecho histórico
истори́ческий рома́н — novela histórica
истори́ческий о́черк — historial m
2) (исторически важный, знаменательный) históricoистори́ческая речь — discurso histórico
истори́ческая да́та — fecha histórica
* * *adjgener. histórico, historial, historiado (о картине и т.п.) -
6 исторический
1) ( относящийся к истории) historicalистори́ческая нау́ка — historical science
истори́ческий пери́од [истори́ческая эпо́ха] — historical period [epoch]
истори́ческий рома́н — historical novel
2) (исторически важный, знаменательный) historicистори́ческая речь — historic speech
истори́ческая да́та — historic day / date
игра́ть истори́ческую роль — play a historic part
зада́ча истори́ческой ва́жности — a history-making task
-
7 исторический
1) связанный с историей histórisch, geschíchtlichистори́ческое разви́тие — die histórische [geschíchtliche] Entwícklung
истори́ческие собы́тия, фа́кты — histórische [geschíchtliche] Eréignisse, Tátsachen
истори́ческий рома́н — ein histórischer Román
истори́ческие па́мятники — histórische Dénkmäler
2) знаменательный, важный histórischистори́ческий день, моме́нт — ein histórischer Tag, Áugenblick
Э́то собы́тие истори́ческого значе́ния. — Das ist ein Eréignis von histórischer Bedéutung [Trágweite].
-
8 исторический
врзtarihsel; tarihi; tarih °истори́ческие па́мятники — tarihsel anıtlar
истори́ческая нау́ка — tarih bilimi
истори́ческое реше́ние — tarihi bir karar
истори́ческое насле́дие — tarihten devralınan miras
к како́му истори́ческому пери́оду отно́сится э́то произведе́ние? — bu eser hangi tarih devrine aittir?
-
9 материализм
материали́змmaterialismo;диалекти́ческий \материализм dialektika materialismo;истори́ческий \материализм historia materialismo.* * *м. филос.истори́ческий материали́зм — materialismo histórico
диалекти́ческий материали́зм — materialismo dialéctico
* * *м. филос.истори́ческий материали́зм — materialismo histórico
диалекти́ческий материали́зм — materialismo dialéctico
* * *ngener. materialismo -
10 исторический
histórisch; geschíchtlichистори́ческая нау́ка — Geschíchtswissenschaft f
истори́ческий рома́н — histórischer Román
истори́ческое собы́тие — histórisches Eréignis
-
11 исторически
tarihsel yönden / bakımdan / olarakистори́чески неизбе́жный — tarihsel yönden kaçınılmaz
истори́чески обусло́вленный — tarihi koşulların belirlediği
-
12 миссия
misyon* * *ж1) misyon; görevвы́полнить свою́ истори́ческую ми́ссию — tarihsel misyonunu gerçekleştirmek
истори́ческая ми́ссия рабо́чего кла́сса — işçi sınıfının tarihi misyonu
взя́тая им на себя́ ми́ссия — yüklendiği misyon
2) ( дипломатическое представительство) Ortaelçilik; Misyon3) ( делегация) heyet -
13 общественно-исторический
tarihi-toplumsal; sosyo-tarihselобще́ственно-истори́ческое явле́ние — tarihi-toplumsal bir olgu
обще́ственно-истори́ческая литерату́ра — toplumsal tarih literatürü
-
14 лицо
лиц||о́1. vizaĝo;черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;2. (человек) persono;де́йствующее \лицо persono, rolulo;в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;4. грам. persono;♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;знать в \лицо persone koni;показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- в лице- это вам к лицу
- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien
в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos
* * *n1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen -
15 продукт
проду́кт1. прям., перен. produkto, produktaĵo;2. мн.: \продукты (съестные) manĝaĵoj, nutraĵoj.* * *м.1) producto mпроду́кт труда́ — producto del trabajo
проду́кты животново́дства — productos ganaderos
побо́чный проду́кт — producto accesorio (derivado); subproducto m
валово́й национа́льный проду́кт (ВНП) — producto interior bruto (PIB)
моло́чные проду́кты — productos lácteos
проду́кты пита́ния — comestibles m pl, víveres m pl
3) перен. consecuencia f, resultado mязы́к - проду́кт истори́ческого разви́тия — la lengua es el resultado del desarrollo histórico
* * *м.1) producto mпроду́кт труда́ — producto del trabajo
проду́кты животново́дства — productos ganaderos
побо́чный проду́кт — producto accesorio (derivado); subproducto m
валово́й национа́льный проду́кт (ВНП) — producto interior bruto (PIB)
моло́чные проду́кты — productos lácteos
проду́кты пита́ния — comestibles m pl, víveres m pl
3) перен. consecuencia f, resultado mязы́к - проду́кт истори́ческого разви́тия — la lengua es el resultado del desarrollo histórico
* * *n1) gener. producción, producto2) liter. consecuencia, resultado3) econ. fruto -
16 событие
собы́тиеevento.* * *с.acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)истори́ческое собы́тие — hecho histórico
теку́щие собы́тия — actualidades f pl
быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento
* * *с.acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)истори́ческое собы́тие — hecho histórico
теку́щие собы́тия — actualidades f pl
быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento
* * *n1) gener. acaecimiento, acontecimiento, evento, jornada, suceso (происшествие), caso, cosa, incidencia, lance2) eng. hecho3) law. incidente -
17 творчество
с.1) creación f, creatividad f; trabajo creador ( творческая деятельность)наро́дное тво́рчество — arte popular
истори́ческое тво́рчество — quehacer histórico
2) ( совокупность созданного) obra fв тво́рчестве Толсто́го — en la obra de Tolstoi
* * *с.1) creación f, creatividad f; trabajo creador ( творческая деятельность)наро́дное тво́рчество — arte popular
истори́ческое тво́рчество — quehacer histórico
2) ( совокупность созданного) obra fв тво́рчестве Толсто́го — en la obra de Tolstoi
* * *ngener. (совокупность созданного) obra, creación, creatividad, trabajo creador (творческая деятельность), arte -
18 факт
фактfakto, realaĵo;несомне́нный \факт certa (или senduba) fakto;\факти́чески fakte;\факти́ческий fakta.* * *1) м. hecho m, acto m; caso m ( случай)общеизве́стный, достове́рный факт — hecho notorio, fidedigno
истори́ческий факт — hecho histórico
го́лые факты — los hechos solos
доказа́ть на фактах — probar con los hechos
стоя́ть пе́ред фактом — afrontar un hecho
поста́вить пе́ред соверши́вшимся фактом — poner ante un hecho consumado
име́ют ме́сто факты — tienen lugar (hay) casos
подтасова́ть факты — falsificar (amañar) los hechos
опира́ться на факты — basarse en los hechos
е́сли ве́рить фактам — si se da crédito a los hechos
факты говоря́т о том, что... — los hechos demuestran que...
факты - упря́мая вещь — los hechos son testarudos
2) в знач. утверд. частицы прост. ( конечно) claro está, claro que sí, naturalmente; indudablemente ( несомнено)••факт остаётся фактом — los hechos, hechos son; los hechos quedan; sigue siendo un hecho...
невероя́тно, но факт разг. шутл. — parece mentira, pero es verdad
факт (тот), что... — el hecho es que...
* * *1) м. hecho m, acto m; caso m ( случай)общеизве́стный, достове́рный факт — hecho notorio, fidedigno
истори́ческий факт — hecho histórico
го́лые факты — los hechos solos
доказа́ть на фактах — probar con los hechos
стоя́ть пе́ред фактом — afrontar un hecho
поста́вить пе́ред соверши́вшимся фактом — poner ante un hecho consumado
име́ют ме́сто факты — tienen lugar (hay) casos
подтасова́ть факты — falsificar (amañar) los hechos
опира́ться на факты — basarse en los hechos
е́сли ве́рить фактам — si se da crédito a los hechos
факты говоря́т о том, что... — los hechos demuestran que...
факты - упря́мая вещь — los hechos son testarudos
2) в знач. утверд. частицы прост. ( конечно) claro está, claro que sí, naturalmente; indudablemente ( несомнено)••факт остаётся фактом — los hechos, hechos son; los hechos quedan; sigue siendo un hecho...
невероя́тно, но факт разг. шутл. — parece mentira, pero es verdad
факт (тот), что... — el hecho es que...
* * *n1) gener. acto, caso (случай), hecho2) law. elemento, factum, materia (факты)3) simpl. (êîñå÷ñî) claro está, claro que sì, indudablemente (несомнено), naturalmente -
19 исторический
истори́ческая эпо́ха — période f historique
истори́ческий факт — fait m historique
* * *adjgener. historique -
20 исторический
1) ( относящийся к истории) storico, di storia2) ( не вымышленный) storico, vero, accaduto realmente3) ( знаменательный) storico, memorabile4) ( основанный на исторических событиях) storico, basato su fatti storici5) ( основанный на историзме) storicistico* * *прил.истори́ческий факт — fatto storico
истори́ческие решения перен. — decisioni storiche
* * *adjgener. storico
См. также в других словарях:
истори́зм — а, м. 1. Свойственный диалектике принцип изучения и оценки каждого предмета и явления в их историческом развитии. 2. Интерес к прошлому, воспроизведение его в произведениях искусства. Футуристы прежде всего хотели быть поэтами современности,… … Малый академический словарь
историја — (грч. historia) 1. наука што го истражува и проучува минатото 2. книга во која е изложена таа наука 3. приказна, настан, случка … Macedonian dictionary
истори — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
истори́чески — нареч. 1. В ходе исторического развития страны, народа и т. п. Кремль одна из главных святынь и исторически великих местностей нашего отечества. Стасов, Е. Д. Поленова. 2. В порядке развития, изменения чего л. [Дарвин] убедил нас в необходимости… … Малый академический словарь
истори́ческий — ая, ое. 1. прил. к история (в 1, 2, 3 и 4 знач.). Исторический процесс. Исторические памятники. Историческая наука. Историческое исследование. 2. Существовавший в действительности, соответствующий реальной действительности; не вымышленный.… … Малый академический словарь
истори́чность — и, ж. 1. Свойство по прил. историчный (в 1 знач.). Историчность романа. Историчность описанного события. 2. Исторический подход к явлениям; историзм … Малый академический словарь
истори́чный — ая, ое; чен, чна, чно. 1. Соответствующий историческим фактам, исторически точный, правильный. 2. Соответствующий духу историзма (в 1 знач.) … Малый академический словарь
Этникон истори — см. Этникон истори – перевод Этникон истори – этникон наукæйы (зонады) хай, ахуыр кæны этникон процесстæ сæ историон разты. Этникон наукæ ахуыр кæны ныртæккæйы этносты историйы ивгъуыд замантæ æмæ уымæ гæсгæ, лæууы этнографи æмæ историйы æхсæн,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
Этникон истори – перевод — см. Этникон истори Этническая история – раздел этнографической науки, изучающий этнические процессы в их историческом развитии. Этническая история исследует историческое прошлое существующих ныне этносов и занимает тем самым пограничное положение … Словарь по этнографии и мифологии осетин
всеми́рно-истори́ческий — ая, ое. Имеющий значение для развития всей мировой истории. Велика и ответственна всемирно историческая роль пролетариата, который является самым прогрессивным классом, авангардом всех трудящихся. М. Калинин, О коммунистическом воспитании … Малый академический словарь
сравни́тельно-истори́ческий — ая, ое. Основанный на сравнительном и историческом рассмотрении явлений. Сравнительно исторический метод исследования. Сравнительно историческое литературоведение … Малый академический словарь