-
1 ranch
[rɑːntʃ]1) Общая лексика: большая ферма (особ. животноводческая), жить на ферме, заниматься сельским хозяйством (фермерским; особ. скотоводством), заниматься скотоводством, крупное фермерское хозяйство, скотоводная ферма, скотоводческое хозяйство, ферма2) Американизм: быть владельцем ранчо, быть владельцем фермы, быть ковбоем, быть пастухом, дом хозяина ранчо, жилой дом фермера, ранчо, длинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью; часто в пригороде), заниматься (фермерским) хозяйством (особ, скотоводством), большая ферма (особ, скотоводческая), заниматься (фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством), специализированная ферма (по выращиванию, напр. птицы, норок и т.п.), быть сельскохозяйственным рабочим, выпускать (скот) на пастбище3) Экономика: быть фермером, заниматься фермерским хозяйством4) Кино: натурная съемочная площадка -
2 farm management
упр., с.-х. управление фермерским хозяйством (наука и практическая деятельность по рациональной организации фермерского хозяйства, в т. ч. технического оснащения, распределения работ и т. п.)The Diploma in Farm Management is designed for people who want to pursue careers in farming, farm management, or the farm servicing sector. — Диплом в области управления фермерским хозяйством предназначен для тех, кто хотел бы работать в сельском хозяйстве, управлении фермерским хозяйством или в секторе обслуживания сельского хозяйства.
Syn:See: -
3 ranch
rɑ:ntʃ
1. сущ.;
амер.
1) ранчо;
крупное фермерское хозяйство at, on a ranch ≈ на ферме to live on a ranch ≈ жить на ферме cattle ranch ≈ скотоводческая ферма dude ranch ≈ ранчо, приспособленное для приема отдыхающих;
ферма, пансионат( с обучением верховой езде и т. п.) He works at the ranch. ≈ Он работает на ферме.
2) дом за городом;
одноэтажный дом;
дом хозяина ранчо
2. гл.
1) заниматься скотоводством
2) жить на ферме
3) отводить землю под пастбище;
использовать землю как пастбище
4) выпускать скот на пастбище (американизм) ранчо;
крупное фермерское хозяйство;
большая ферма (особ. животноводческая) ;
скотоводческое хозяйство - poultry * птицеводческая ферма - mink * норковая ферма (американизм) жилой дом фермера;
дом хозяина ранчо (американизм) длинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью;
часто в пригороде) (американизм) заниматься( фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством) - to * cattle разводить скот - to * fur-bearing animals выводить /разводить/ пушных животных - settlers who * the dry uplands поселенцы, обрабатывающие засушливые земли быть фермером, владельцем фермы, ранчо быть сельскохозяйственным рабочим;
быть ковбоем, пастухом выпускать (скот) на пастбище ranch жить на ферме ~ заниматься скотоводством ~ амер. ранчо;
крупное фермерское хозяйство -
4 service
̈ɪˈsə:vɪs I
1. сущ.
1) служба, занятие, работа to press smb. into service ≈ заставлять кого-л. служить to take smb. into one's service ≈ нанимать кого-л. meritorious service service record
2) а) учреждение, подразделение (в компетенции которого находятся те или иные вопросы) б) служба obstetrical service ≈ служба родовспоможения
3) обслуживание, оказание услуг, сервис to do, perform, provide, render a service ≈ предлагать услуги, обслуживать to introduce, offer service ≈ предлагать услуги to suspend a service ≈ временно прекращать обслуживание service charge ≈ плата за операцию (общераспространенный сбор за банковские услуги) emergency service ≈ неотложная помощь, скорая помощь orientation service ≈ служба профориентации per-call service ≈ плата по числу звонков
4) сообщение, связь, движение;
рейсы (between;
from;
to) to introduce service ≈ вводить сообщение to offer, provide service ≈ обеспечивать сообщение to run on a regular service ≈ обеспечивать регулярное сообщение to suspend service ≈ временно прекращать сообщение human services ≈ сфера услуг
5) помощь, одолжение, услуга I am glad to be of service. ≈ Рад оказать услугу. at your service ≈ к вашим услугам Syn: help, use
1., benefit
1.
6) а) государственная служба Civil Service ≈ государственная (гражданская) служба National Service ≈ воинская или трудовая повинность( в Англии) civil service ≈ государственная служба consular service ≈ консульская служба diplomatic service ≈ дипломатическая служба foreign service ≈ дипломатическая служба intelligence service ≈ секретная служба, разведывательная служба secret service ≈ секретная служба, разведывательная служба, разведка б) военная служба
7) воен. род войск
8) сервиз coffee service ≈ кофейный сервиз dinner service ≈ обеденный сервиз tea service ≈ чайный сервиз
9) повестка, судебное извещение
10) мор. клетневание
11) спорт подача( мяча) to break smb.'s service ≈ отбить чью-л. подачу to hold one's service ≈ удерживать подачу to lose one's service ≈ проиграть подачу
12) церк. служба, месса to hold a service ≈ служить службу burial service marriage service memorial service prayer service religious service evening service morning service noontime service sunrise service
2. гл.
1) обслуживать, служить, быть полезным Syn: serve
2) а) амер. проводить технический осмотр, ремонтировать (машины и т. п.) She enjoyed her work, which consisted chiefly in running and servicing a powerful but tricky electric motor. ≈ Ей нравилась ее работа, которая заключалась в запуске и осуществлении текущего технического обеспечения электрического двигателя. б) заправлять горючим
3) выплачивать проценты по долгу
4) обеспечивать (чем-л.)
5) случать( животных) II = service-tree услужение - domestic * домашняя работа, обязанности слуги - to be in( smb.'s) * быть слугой, служить (у кого-л.) - to go into /to, out to/ * пойти в прислуги - to take * with smb. поступать к кому-л. в прислуги - to take smb. into one's * нанимать кого-л., брать в услужение кого-л. - last week the cook left our * на прошлой неделе от нас ушла кухарка работа - hard * тяжелая работа - to be out of * быть без работы /без места/ - to go out of * уйти с работы - to reward smb. for his good * награждать кого-л. за хорошую службу - to be on detached * быть в командировке - to send smb. off on special * послать кого-л. со специальным заданием - he gives good * он хорошо работает, он отличный работник рабочий стаж, срок службы - prolonged meritorious * выслуга лет - to have ten years * иметь десятилетний стаж работы государственная служба - the Civil S. государственная /гражданская/ служба - to be in the Civil S. быть на гражданской /на государственной/ службе - the diplomatic *, (американизм) Foreign S. дипломатическая служба - the consular * консульская служба - on His Majesty's S. (сокр. O.H.M.S.) на службе его величества (форма франкирования официальной переписки) учреждение (ведающее специальной отраслью работы) - information * информационная служба - reporting *s отдел официальных отчетов (ООН) - administrative *s административный отдел( секретариата ООН) ;
административные службы - typewriting * машинописное бюро служба - telegraph * телеграфная связь - communication * служба связи - railway *, * of trains железнодорожное сообщение - passenger * пассажирское сообщение - to restore normal train * восстановить регулярное движение поездов - to institute a new air * ввести новую линию воздушного сообщения - the telephone * is out of order телефонная связь нарушена - to operate regular *s from A. to B. установить регулярные рейсы между А. и Б. обслуживание, сервис - good * at a hotel хорошее обслуживание в гостинице - prompt * быстрое обслуживание - to give customers prompt * быстро обслуживать покупателей - medical * медицинское обслуживание - electric-light * обеспечение электроэнергией сфера услуг;
обслуживание населения;
служба быта, сервис - * workers работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) библиотечное обслуживание (тж. * to readers) - * catalogue служебный каталог - * fee плата за абонемент - * hours часы работы( библиотеки) военная служба - Selective S. (американизм) воинская повинность для отдельных граждан (по отбору) - active *, * with the colours действительная военная служба - to be called up for active * быть призванным на действительную военную службу - to do one's military * проходить военную службу - to be in the * служить в армии - length /period/ of * срок военной службы - fit for * годен к военной службе - to quit the * увольняться с военной службы - to be dismissed /discharged/ from the * быть уволенным с военной службы - to retire from * выйти в отставку - * ashore( морское) береговая служба - sea * служба на плавающих кораблях - examination * (морское) брандвахтенная /досмотровая/ служба - daily * (морское) служба корабельных нарядов( военное) вид вооруженных сил;
род войск - the three *s - the army, the navy, the aviation три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы - what branch of the * do you expect to enter? в какой род войск вы будете зачислены? услуга, одолжение;
помощь - to be at smb.'s * быть к чьим-л. услугам - I am at your * я к вашим услугам /в вашем распоряжении/ - to offer one's *s предлагать свои услуги - to be of * to smb. быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу - glad to be of * to you рад быть вам полезным - to do /to render/ smb. a (great) * оказать кому-л. (большую) услугу - will you do me a *? окажите мне услугу - what good *s this pen has done me! эта ручка мне хорошо послужила! - you do yourself no * by such replies вы себе только вредите такими ответами - he didn't need the *s of an interpreter он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика - in gratitude for your valuable *s в благодарность за ваши неоценимые услуги - an exchange of friendly *s обмен дружескими услугами - the dictionary is of enormous * to students этот словарь оказывает большую помощь учащимся заслуга - great *s большие заслуги - prominent *s to the State выдающиеся заслуги перед государством - to exaggerate one's own *s преувеличивать собственные заслуги - for smb.'s past *s за прошлые заслуги сервиз - dinner * обеденный сервиз - a * of china фарфоровый сервиз прибор - toilet * туалетный прибор( церковное) богослужение, служба - morning * утренняя служба - burial * отпевание - marriage * венчание - baptismal * крестины - memorial * заупокойная служба, панихида - to attend a * присутствовать на богослужении - to conduct a * вести службу - are you going to *? ты идешь в церковь подача мяча (теннис) - your *! ваша подача! - strong * сильная подача - * ball мяч, вводимый в игру с подачи (юридическое) исполнение постановления суда;
вручение( повестки и т. п.) ;
судебное извещение - personal * личное оповещение - substituted * оповещение по почте - * of a writ копия распоряжения суда - * of attachment приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу (сельскохозяйственное) случка - * period сервис-период (от отела до плодотворной случки) (морское) клетневание (техническое) эксплуатация - * instructions правила эксплуатации - * life эксплуатационный срок службы - a radio set with free 12 months * радиоприемник с гарантией на год > to have seen * быть в долгом употреблении, износиться > my overcoat has seen long * мое пальто уже износилось /отслужило свой век/ > his face has seen * по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/ военный;
относящийся к вооруженным силам - * age (group) призывной возраст - * aviation военная авиация - * call уставной /служебный/ сигнал - * certificate служебное удостоверение;
свидетельство - * chevron нашивка за шестимесячную службу на фронте - * families семьи военнослужащих - * number личный номер( военнослужащего) - * record послужной список - * ribbon орденская планка - * test испытания в войсках, войсковые испытания - * troops войска обслуживания;
тыловые части и подразделения - * uniform /dress/ повседневная форма одежды - * unit обслуживающая часть - * weapon боевое оружие служебный - * entrance служебный вход - * call служебный телефонный разговор( особ. международный) - * stair черный ход - * benefits выходное пособие;
(военное) льготы и привилегии военнослужащих - * conditions( техническое) условия эксплуатации /работы/ повседневный;
прочный, ноский( об одежде) обслуживающий - * trades профессии, относящиеся к сфере обслуживания обслуживать производить осмотр и текущий ремонт - to * a car обслуживать автомобиль заправлять( горючим) - to * a car with gasoline заправлять машину горючим (ботаника) рябина домашняя (Pyrus domestica) - wild * кустарник или невысокое дерево с горькими плодами account solicitation ~ бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов advisory ~ консультативная служба (например, по вопросам трудоустройства, профессиональной ориентации и т. д.) aftersales ~ послепродажное обслуживание ambulance ~ служба "Скорой помощи";
"Скорая помощь" as a ~ в качестве услуги ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным auxiliary ~ вспомогательная служба, дополнительная (побочная) служба bank transfer ~ банковские переводы bathing ~ банная служба ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным bus ~ автобусное сообщение car hire ~ служба проката автомобилей care attendant ~s услуги по уходу за больными central care ~ центральная служба по уходу civic ~ служба общественных работ;
участие( безработных) в общественных работах и в общественных службах civil alternative ~ альтернативная воинская служба на объектах общественного характер cleaning ~ служба по очистке территорий и удалению мусора client ~ обслуживание клиентов client ~ обслуживание клиентуры combined ~ смешанные перевозки community ~ государственная служба community ~ общинная служба community ~ социальное обеспечение complimentary limousine ~ бесплатное обслуживание автомобильным транспортом compulsory military ~ воинская повинность;
обязательная воинская служба в течение установленного законом срока consultative ~ консультативная служба consumer ~ обслуживание потребителей courier ~ услуги курьера customer ~ вчт. обслуживание клиентов customer ~ обслуживание покупателя customer ~ предоставление услуг покупателю datel ~ вчт. система передачи по телефону кодированой информации dealing ~ обслуживание биржевых операций delayed ~ вчт. обслуживание с ожиданием diffusion ~ служба распространения direct debiting ~ банковские услуги по оформлению безналичных платежей divine ~ богослужение drop-in ~ служба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным) educational ~ служба обучения (воспитания, переподготовки, переквалификации) elapsed ~ вчт. обслуживание выполненное до прерывания emergency call ~ телефонная служба скорой помощи employment ~ служба занятости employment ~ служба занятости;
служба трудоустройства employment ~ служба по трудоустройству employment ~ служба трудоустройства environmental ~ экологическая служба escort ~ служба сопровождения;
караульная служба exempt from military ~ освобожденный от военной службы extention ~ служба распространения знаний farm relief ~ служба содействия фермерским хозяйствам ferry ~ паромное сообщение ferry ~ служба морских перевозок financial ~ финансовая консультационная фирма financial ~ финансовое обслуживание free ~ бесплатная услуга freight ~ грузовые перевозки freight ~ предоставление транспортных услуг friendly visiting ~s бесплатные услуги на дому( оказываемые благотворительными организациями или отдельными лицами) goods ~ доставка товаров government ~ государственная служба gratuitions ~ бесплатная служба home-help ~ служба помощи по дому hourly ~ транс. почасовое обслуживание 24 hours social ~s круглосуточные социальные службы housing ~ жилищная служба information ~ вчт. информационная служба information ~ служба информации interpreter ~ служба перевода;
служба переводчиков investment management ~ служба управления портфелем ценных бумаг investment ~ обслуживание инвестирования joint ~ совместное обслуживание limousine ~ прокат автомобиля с водителем line ~ рейсовое плавание mail ~ почтовая связь maximum debt ~ максимальная сумма процентов по долгу minimum debt ~ минимальное обслуживание долга municipal health ~ муниципальная служба здравоохранения national health ~ государственная служба здравоохранения news ~ служба новостей night ~ ночная служба non-military ~ невоенная служба, альтернативная гражданская служба non-military ~ невоенная служба nonpreemptive ~ вчт. обслуживание без прерывания nonpreferential ~ вчт. обслуживание без приоритета order booking ~ приказ об обслуживании ordered ~ вчт. обслуживание в порядке поступления ordinary ~ обычная услуга ordinary ~ обычное обслуживание out-patient ~ амбулаторное обслуживание outside ~ обслуживание силами посторонней организации parcel bulk ~ перевозка мелкой партии бестарного груза personal ~ личное вручение судебного приказа pharmaceutical ~ фармацевтмческая служба;
фармацевтическое ослуживание phase ~ вчт. многофазное обслуживание phase-type ~ вчт. многофазное обслуживание placement ~ биржа труда placement ~ бюро трудоустройства placement ~ служба занятости police ~ полицейская служба postal ~ почтовая связь postal ~ почтовая служба preemptive ~ вчт. обслуживание с прерыванием premium ~ услуга, предоставляемая за дополнительную плату priority ~ вчт. обслуживание с приоритетом probationary ~ служба, исполняющая приговор о направлении на "испытание" property ~ услуги по управлению имуществом provide a ~ обеспечивать обслуживание provide a ~ оказывать услугу public employment ~ государственная служба занятости purchased ~ оплаченная услуга put into ~ вводить в эксплуатацию put into ~ включать в работу quantum ~ вчт. обслуживание порциями referral ~ справочная служба regular ~ регулярное сообщение regular ~ регулярные рейсы salvage ~ услуги по спасанию ~ церк. служба;
to say a service отправлять богослужение security ~ служба безопасности selection for ~ выбор на обслуживание self-drive car-hire ~ прокат легкового автомобиля без водителя ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ by letter судебное извещение путем направления письма ~ by post судебное извещение по почте ~ in batches вчт. групповое обслуживание ~ in bulk групповое обслуживание ~ in cyclic order обслуживание в циклическом порядке ~ in random order обслуживание в случайном порядке ~ loss coefficient коэффициент простоя вследствие обслуживания ~ of court notice to pay debt вручение уведомления суда об уплате долга ~ of notice вручение извещения ~ of process повестка ~ of process процессуальное извещение, повестка ~ of process процессуальное извещение ~ of public lands эксплуатация государственных земель ~ of summons извещение, повестка о вызове в суд ~ on loan погашение долга ~ on loan уплата долга ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ time expectation математическое ожидание времени обслуживания ~ with privileged interruptions вчт. обслуживание с прерыванием ~ with waiting вчт. обслуживание с ожиданием ~ without interruption вчт. обслуживание без прерывания service = service-tree service-tree: service-tree бот. рябина домашняя ~ воен. род войск;
the (fighting) services армия, флот и военная авиация services: services обслуживающие отрасли экономики ~ сфера услуг ~ услуги shuttle ~ движение туда и обратно( поездов, автобусов и т. п.), маятниковое движение single ~ вчт. обслуживание одиночных требований sitting ~ служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей social ~ социальная служба;
социальное обслуживание social ~ социальная услуга social ~s социальные службы (например, службы здравоохранения, профилактики заболеванй и предотвращения несчастных случаев) services: social ~ общественные учреждения social ~ социальные услуги substituted ~ субститут личного вручения судебного приказа ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) training ~ служба профподготовки transport ~ транспортная линия transport ~ транспортное обслуживание unarmed ~ альтернативная служба (вместо военной) useful ~ вчт. срок полезного использования videotex ~ служба видеотексной связи voluntary ~ добровольная служба, добровольное оказание услуг warranty ~ вчт. гарантийная наработка welfare ~ служба социального обеспечения -
5 ranch
1. [rɑ:ntʃ] n амер.1) ранчо; крупное фермерское хозяйство; большая ферма (особ. животноводческая); скотоводческое хозяйство2) = ranch house2. [rɑ:ntʃ] v амер.1. 1) заниматься (фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством)to ranch fur-bearing animals - выводить /разводить/ пушных животных
settlers who ranch the dry uplands - поселенцы, обрабатывающие засушливые земли
2) быть фермером, владельцем фермы, ранчо3) быть сельскохозяйственным рабочим; быть ковбоем, пастухом2. выпускать ( скот) на пастбище -
6 farm manager
c.-х., упр. управляющий фермой [фермерским хозяйством\] (лицо, осуществляющее управление фермой или же несколькими фермами по поручению их владельца)See:* * * -
7 farm partnership
эк., юр., с.-х. фермерское товарищество (объединение на паях нескольких фермеров с целью совместного ведения хозяйства; часто такое товарищество организуют члены одной семьи)Operating a farm partnership with my husband’s brother, we grow 800 acres of cash crops. — Управляя фермерским товариществом, мы с братом моего мужа выращиваем 800 акров урожая.
Syn:See: -
8 Farm Service Agency
орг.сокр. FSA фин., амер. Агентство обслуживания фермеров*, Агентство содействия фермерским хозяйствам* (ведомство министерства сельского хозяйства США, реализующее программы кредитования фермеров, оказывающее фермерам поддержку в преодолении последствий неблагоприятных погодных условий и стихийных бедствий, проводящее программы по стабилизации доходов фермеров и т. д.; создано в 1994 г. на базе Управления по вопросам фермерского жилья)See: -
9 farming
сущ.1) с.-х. занятие сельским [фермерским\] хозяйством, ведение сельского [фермерского\] хозяйстваSee:2) с.-х. сельское хозяйство ( как отрасль)Syn:agriculture 1), farming industry3) марк. подготовка почвы* (поиск и привлечение новых клиентов на определенной географической территории)Syn:prospecting 2) -
10 Federal Farm Credit System
* * *
abbrev.: FFCS Federal Farm Credit System Федеральная система фермерского кредита (США): кооперативная система, принадлежащая фермерам и фермерским кооперативам, которые выступают основными вкладчиками и заемщиками; создана в 1971 г. по Закону о фермерском кредите; разделена на 12 округов, включает 12 банков фермерского кредита (созданы на основе бывших земельных банков и банков среднесрочного кредита) для предоставления кратко- и среднесрочных кредитов под недвижимость, 12 банков для кооперативов и Федеральную корпорацию финансирования банков фермерского кредита (см. Federal Farm Credit Banks Funding Corp.), через которую выпускаются векселя и облигации на рынке капиталов для аккумулирования ресурсов; общее руководство осуществляется Правлением фермерского кредита, текущее - Администрацией фермерского кредита; для страхования обязательств фермерских банков создана страховая корпорация (Farm Credit System Insurance Corporation), для аккумулирования ресурсов путем выпуска гарантированных правительством облигаций - Корпорация финансовой помощи (см. Farm Credit Financial Assistance Corporation), а для гарантий по кредитам - Федеральная сельскохозяйственная ипотечная корпорация (см. Federal Agricultural Mortgage Corporation).* * *Англо-русский экономический словарь > Federal Farm Credit System
-
11 Federal Farm Loan Board
орг.банк., с.-х., амер., ист. Федеральный совет [Федеральное бюро\] фермерского кредита [займа\]* (федеральное ведомство в рамках Министерства финансов (Государственного Казначейства) СШA; было создано по закону "О федеральном фермерском кредите" от 1916 г. для выполнения функций по надзору за деятельностью институтов, входящих в федеральную систему фермерского кредита; в 1933 г. его функции были переданы Администрации фермерского кредита)See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > Federal Farm Loan Board
-
12 FFCS
See:
* * *
abbrev.: FFCS Federal Farm Credit System Федеральная система фермерского кредита (США): кооперативная система, принадлежащая фермерам и фермерским кооперативам, которые выступают основными вкладчиками и заемщиками; создана в 1971 г. по Закону о фермерском кредите; разделена на 12 округов, включает 12 банков фермерского кредита (созданы на основе бывших земельных банков и банков среднесрочного кредита) для предоставления кратко- и среднесрочных кредитов под недвижимость, 12 банков для кооперативов и Федеральную корпорацию финансирования банков фермерского кредита (см. Federal Farm Credit Banks Funding Corp.), через которую выпускаются векселя и облигации на рынке капиталов для аккумулирования ресурсов; общее руководство осуществляется Правлением фермерского кредита, текущее - Администрацией фермерского кредита; для страхования обязательств фермерских банков создана страховая корпорация (Farm Credit System Insurance Corporation), для аккумулирования ресурсов путем выпуска гарантированных правительством облигаций - Корпорация финансовой помощи (см. Farm Credit Financial Assistance Corporation), а для гарантий по кредитам - Федеральная сельскохозяйственная ипотечная корпорация (см. Federal Agricultural Mortgage Corporation).* * * -
13 Canadian Farm Management Commission
Универсальный англо-русский словарь > Canadian Farm Management Commission
-
14 farm management
-
15 farm management worker
Сельское хозяйство: работник, связанный с управлением фермерским хозяйствомУниверсальный англо-русский словарь > farm management worker
-
16 farm production management
Универсальный англо-русский словарь > farm production management
-
17 farm relief service
Социология: служба содействия фермерским хозяйствам -
18 farm value
-
19 myxomatosis
[ˌmɪksəmə'təʊsɪs]1) Медицина: миксоматоз (1. слизистая дистрофия 2. множественная миксома)2) Австралийский сленг: миксоматоз (вирусное заболевание, кот. преднамеренно было завезено в Австралию в 1950-е гг. для травли кроликов, кот. к тому времени так сильно расплодились, что составляли угрозу фермерским хозяйствам)3) Ветеринария: инфекционное заболевание кроликов, миксоматоз -
20 production management
1) Экономика: управление производством, управление сельскохозяйственным производством, управление фермерским хозяйством2) Деловая лексика: руководство производством3) Менеджмент: (operations management) производственный менеджмент
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ (БАНКРОТСТВО) КРЕСТЬЯНСКИХ (ФЕРМЕРСКИХ) ХОЗЯЙСТВ — в соответствии со ст. 176 Закона от 18 июля 2000 г. Об экономической несостоятельности (банкротстве) (далее Закон) помимо документов, предусмотренных ст. 24 Закона, к заявлению крестьянского (фермерского) хозяйства о своем банкротстве должны быть … Юридический словарь современного гражданского права
ЗАКОНЫ О ФЕРМЕРСКОМ КРЕДИТЕ — FARM CREDIT ACTSОбщие и постоянно действующие законы, принятые Конгрессом, и имеющие непосредственное отношение к АДМИНИСТРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ФЕРМЕРСКОГО КРЕДИТА АФК (FCA) или корпорациям под ее надзором (т. е. федеральные земельные банки и ассоциации … Энциклопедия банковского дела и финансов
Китайские реформы — Политика реформ и открытости (кит.: 改革开放; палл.: Гайгэ Кайфан) программа экономических реформ, предпринятых в Китайской Народной Республике, нацеленных на создание так называемого социализма с китайской спецификой, или социалистической рыночной… … Википедия
Китайские экономические реформы — Политика реформ и открытости (кит.: 改革开放; палл.: Гайгэ Кайфан) программа экономических реформ, предпринятых в Китайской Народной Республике, нацеленных на создание так называемого социализма с китайской спецификой, или социалистической рыночной… … Википедия
Реформы в Китае — Политика реформ и открытости (кит.: 改革开放; палл.: Гайгэ Кайфан) программа экономических реформ, предпринятых в Китайской Народной Республике, нацеленных на создание так называемого социализма с китайской спецификой, или социалистической рыночной… … Википедия
Швейцер, Брайан — Брайан Швейцер англ. Brian Schweitzer … Википедия
Болден, Элизабет — Элизабет Болден Elizabeth Bolden Имя при рождении: Элизабет Джонс Род деятельности: Фермер Дата рождения … Википедия
АДМИНИСТРАЦИЯ ПО ДЕЛАМ СТРОИТЕЛЬСТВА ЖИЛЬЯ ДЛЯ ФЕРМЕРОВ — FARMERS HOME ADMINISTRATIONПервоначально была учреждена Законом о строительстве жилья для фермеров в 1946 г. (7 U.S.C. 1001, примечание); в настоящее время действует в соответствии с тремя основными законами: Консолидированным законом об… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЗАКОН О СТАБИЛИЗАЦИИ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА — AGRICULTURAL ADJUSTMENT АCTЗакон, установивший графики получения со счетов ден. средств для всех депозитных учреждений, в т. ч. график временного получения средств по операциям с банкометами, не принадлежащими данному учреждению. Срок действия… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
КРЕСТЬЯНСКОЕ (ФЕРМЕРСКОЕ) ХОЗЯЙСТВО — самостоятельный хозяйственный комплекс, деятельность которого основана преимущественно на личном труде членов одной семьи, совместно ведущих товарное сельскохозяйственное производство. ГК предоставляет крестьянскому (фермерскому) хозяйству статус … Юридический словарь современного гражданского права