-
121 почётный доктор
adj1) gener. Doktor ehrenhalber, (сокр. Dr. h. с.) Doktor honoris causa (лицо, получившее учёную степень доктора без защиты диссертации), Ehrendoktor2) med. D. h. c., Doctor Honoris Causa -
122 предел текучести при многократных нагрузках
n1) eng. Dauerdehngrenze, Dauerfließgrenze, Dauerschwingfließgrenze2) chem. Dauerschwingfließgrenze (напряжение от многократных нагрузок, при котором максимальная нагрузка выживает 0,2%-ную остаточную деформацию)Универсальный русско-немецкий словарь > предел текучести при многократных нагрузках
-
123 слоистая древесина
adj1) gener. Lagenholz2) forestr. lamelliertes Holz, laminates Holz, Schichtholz3) wood. Lagenholz (собирательное название, объединяющее клеёную фанеру, пластики и др.), laminated Holz -
124 зелёный
yeşil,ham; toy* * *1) yeşil2) ( неспелый) yeşil; ham3) перен. (молодой, неопытный) toy••зелёные насажде́ния, зелёная зо́на — yeşil saha
дать зелёную у́лицу чему-л. — bir şeye yeşil ışık yakmak
депута́т от "Зелёных" (в ФРГ) — Yeşiller milletvekili
"зелёная ли́ния" (на Кипре) — "Yeşil Hat"
-
125 зелёный
(в разн. знач.)greenзелёный горошек — green peas pl.
зелёные корма — green forage sg.
зелёный юнец разг. — green young man*, greenhorn
♢
зелёная улица — green, «go» ( of traffic signals)дать зелёную улицу — give* open passage, give* the go-ahead
-
126 степень
ж.1. degree, extentв должной степени — to the right degree, sufficiently
не в малой степени — to (a) no(t) inconsiderable degree; to no small degree
до последней степени — to the last degree / extent
до некоторой, до известной степени — to some extent, to a certain extent / degree
до такой степени — to such an extent, to such a degree
2. грам.:положительная, сравнительная, превосходная степень — positive comparative, superlative degree
3. мат. powerвозводить во вторую, третью степень — raise to the second, third power
4. ( учёное звание) (academic) degreeстепень доктора — doctorate, doctor's degree
присуждать учёную степень (дт.) — confer a degree (on); award / grant a degree (i.)
♢
первой, второй степени ( об ордене) — First, second Class -
127 луженый
прил.••лужёный желу́док прост. — estómago de piedra
име́ть лужёную гло́тку прост. — tener una garganta de corcho (de hierro), tener un callo en la boca
* * *adjeng. estañado -
128 доктор honoris causa
gener. (лицо, получившее учёную степень доктора без защиты диссертации – Dr. h. с. // англ.: honorary doctor // нем.: Ehrendoktor; Doktor ehrenhalber; Doktor honoris causa) audoktorРусско-эстонский универсальный словарь > доктор honoris causa
См. также в других словарях:
Давать зелёную улицу — чему. ДАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ чему. Разг. Экспрес. Содействовать осуществлению чего либо. В редакцию пришла бандероль. В ней оказалась рукопись, которая вызвала большой интерес у сотрудников редакции. Произведению дали «зелёную улицу» на страницы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать зелёную улицу — ДАВАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ чему. ДАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ чему. Разг. Экспрес. Содействовать осуществлению чего либо. В редакцию пришла бандероль. В ней оказалась рукопись, которая вызвала большой интерес у сотрудников редакции. Произведению дали «зелёную… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Открывать зелёную улицу — кому, чему. ОТКРЫТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ кому, чему. Экспрес. Устранять все препятствия, мешающие осуществлению чего либо. Он проиграл без сопротивления, и этот третий проигрыш открыл «зелёную улицу» Тиграну Петросяну к шахматному трону (С. Флор. Ура… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Открыть зелёную улицу — ОТКРЫВАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ кому, чему. ОТКРЫТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ кому, чему. Экспрес. Устранять все препятствия, мешающие осуществлению чего либо. Он проиграл без сопротивления, и этот третий проигрыш открыл «зелёную улицу» Тиграну Петросяну к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
давать, дать зелёную улицу — кому, чему Создавать, создать особо благоприятные условия для продвижения кого , чего л. Дайте зелёную улицу молодому таланту! Дадим зелёную улицу этому изобретению! … Словарь многих выражений
учёную — получить учёную степень • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
скважина, выдающая солёную воду вместо нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN salt water wellsalt water well … Справочник технического переводчика
Пахать солёную водичку — Жарг. морск. Ходить в длинные рейсы. Кор., 206 … Большой словарь русских поговорок
Сделать грибу солёную — Пск. То же, что дуть грибы. СПП 2001, 33 … Большой словарь русских поговорок
Пойти в [зелёную] рощу — Олон., Сиб. Умереть. СРНГ 28, 361; СРНГ 35, 211 … Большой словарь русских поговорок
Давать/ дать (открывать/ открыть) зелёную улицу — кому, чему. Разг. Устранять препятствия, мешающие осуществлению чего л. ФМ 2002, 554; Ф 1, 133 … Большой словарь русских поговорок