-
1 утюжить
-
2 утюжить дорожное покрытие
Большой англо-русский и русско-английский словарь > утюжить дорожное покрытие
-
3 утюжить складки
to creaseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > утюжить складки
-
4 ironed
-
5 drag pavement
Большой англо-русский и русско-английский словарь > drag pavement
-
6 drag pavement
-
7 iron
утюжить; железо; железный -
8 drag pavement
-
9 crease
1. noun1) складка; сгиб; загиб; отутюженная складка брюк2) черта, граница (в играх)3) конек (крыши)4) старое русло реки2. verb1) мять(ся); this material creases easily эта материя легко мнется2) утюжить складки3) загибать, фальцеватьSyn:fold* * *1 (0) конек крыши; мяться2 (n) загиб; коньковая черепица; крис; малайский кинжал; отутюженная складка брюк; сгиб; складка3 (v) загибать; закладывать складки; морщить; образовывать складки; фальцевать* * *складка; загиб; отутюженная стрелка* * *[ kriːs] n. складка, морщина, черта, линия, отутюженная складка брюк, загиб, сгиб, старое русло реки, конек v. делать складки, утюжить складки, мять, мяться (о материи), загибать, фальцевать* * *морщитьскладка* * *1. сущ. 1) складка; загиб; отутюженная стрелка (на брюках) 2) спорт линия ворот 2. гл. 1) а) мять(ся) (тж. crease up) б) загибать 2) утюжить складки -
10 iron
1. noun1) chem. железо (элемент)2) черный металл, напр., железо, сталь, чугун; as hard as iron твердый как сталь; fig. тж. суровый; жестокий; a man of iron железный человек, человек железной воли3) железное изделие (часто в сложных словах; напр.: curling-irons щипцы для завивки волос)4) утюг5) (pl.) оковы, кандалы; in irons в кандалах6) (обыкн. pl) стремя7) med. препарат железаto have (too)many irons in the fireа) заниматься многими делами одновременно;б) пустить в ход различные средства (для достижения цели)2. adjective1) железный; сделанный из железа2) сильный, крепкий, твердыйiron man amer. slang серебряный долларiron horse collocation стальной конь (паровоз, велосипед, танк)iron rations mil. неприкосновенный запас (продовольствия)iron ageа) железный век;б) жестокий векiron curtain железный занавесan iron fist in a velvet glove = мягко стелет, да жестко спать3. verb1) утюжить, гладить2) покрывать железомiron out* * *1 (a) железный2 (n) железо* * *1) железо 2) утюг; гладить* * *[i·ron || 'aɪə(r)n] n. железо, черный металл, железное изделие, стремя, клюшка с железной головкой, утюг, оковы, кандалы, препарат железа v. утюжить, отутюжить, гладить, проглаживать, выгладить, доглаживать, покрывать железом adj. железный; сильный, крепкий, твердый; суровый, жестокий* * *гарпунгладитьжелезныйжелезоутюгутюжить* * *1. сущ. 1) хим. а) железо (элемент) б); черный металл, напр. в) 2) а) мн. кандалы б) стержень для клеймения; стержень для прижигания ран в) обыкн. мн. стремя г) крюк д) сленг столовые приборы, вилка е) сленг набор отмычек; ж) паяльник з) особый вид клюшки для гольфа и) возвыш. редк. меч, холодное оружие, расш. война к) утюг л) сковорода м) сленг небольшой пистолет, н) сленг деньги, бабки, капуста; ист. валюта в Сьерра-Леоне о) сокр. от iron curtain п) мед. препарат железа 2. прил. 1) а) железный, содержащий железо, сделанный из железа б) имеющий цвет железа, соответственно, серый, черный или рыжий 2) а) крепкий б) несгибаемый, твердый, жесткий (о предмете, человеке) в) жестокий 3) металлический, резкий (о звуке) 3. гл. 1) покрывать железом 2) заковывать в кандалы 3) а) гладить б) хорошо гладиться -
11 отутюжить
несовер. - утюжить;
совер. - отутюжить (что-л.) press, iron, stroke;
только совер. iron outсов. см. утюжить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отутюжить
-
12 crease
kri:s
1. сущ.
1) складка;
загиб;
отутюженная стрелка( на брюках)
2) спорт линия ворот;
черта, граница
3) архит. конек( крыши)
4) старое русло реки
2. гл.
1) а) мять(ся) (тж. crease up), сминать(ся) ;
морщить(ся) Syn: wrinkle б) загибать, фальцевать Syn: fold
2) утюжить складки ∙ crease up складка;
отутюженная складка брюк;
загиб, сгиб - her dress was full of *s у нее все платье помялось конек крыши коньковая черепица делать, закладывать складки;
образовывать складки мяться - this material *s very easily этот материал очень мнется морщить (сленг) смешить - that really *d me я чуть не лопнул от смеху (специальное) загибать, фальцевать (жаргон) оглушить;
убить изнемочь, "дойти" - I'm dead *d у меня сил нет, я валюсь с ног > to * it умереть крис, малайский кинжал crease загибать, фальцевать ~ конек (крыши) ~ мять(ся) ;
this material creases easily эта материя легко мнется ~ складка;
сгиб;
загиб;
отутюженная складка брюк ~ старое русло реки ~ утюжить складки ~ черта, граница (в играх) ~ мять(ся) ;
this material creases easily эта материя легко мнется -
13 crease
[kriːs]1) Общая лексика: "дойти", граница, делать складки, загиб, загнуть, закладывать складки, изнемочь, крис, малайский кинжал, мять, мяться, образовывать складки, оглушить, отутюженная складка брюк, сгиб, складка, смять, смяться (this material creases easily - эта материя легко мнётся), старое русло реки, сфальцевать, убить, утюжить (брюки), утюжить складки, фальцевать, черта (в играх), конёк (крыши), загибать, стрелка (на брюках)2) Геология: горные разработки известняка3) Техника: измять, линия сгиба (картона), фальц, засечка (ткани)5) Строительство: гзимс, коньковая черепица, поясок7) География: пойменное озеро8) Лесоводство: коробиться, линия сгиба ( складной коробки): фальцевать, старица9) Металлургия: отбортовка10) Полиграфия: биг, биговать, рубчик, штрих, залом (дефект отделки), рилевать (картон), отгибать кромку (листа), сминать (материал), рубчик (на переплёте)11) Текстиль: долевые полосы (пороки валки тканей), завалы, заутюженная складка (напр. брюк), заутюживать складки, сгиб (напр. воротника или лацкана)13) Нефть: сгибать14) Швейное производство: коробление дублированных деталей15) Полимеры: вмятина, заглаживать складку, морщина16) Макаров: загибать кромку, загнутая кромка, закруглять, засечка ткани, известковый карьер в горах, конёк крыши, отгибать кромку, русло слива, бороздка (зерна), морщить (лоб), сминать (мять ткань, бумагу), линия сгиба (напр. картона), загиб (фальц), испытывать на загиб (фальц)17) Табуированная лексика: анус18) Хоккей: (goal) пятачок19) Одежда: отутюженная складка на брюках20) Общая лексика: староречье -
14 выутюжить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выутюжить
-
15 гладить
I несовер. - гладить;
совер. - выгладить( кого-л./что-л.) iron, press II несовер. - гладить;
совер. - погладить( кого-л./что-л.) (ласкать) stroke, caress гладить против шерсти ≈ to rub the wrong way, выгладить, погладить (вн.)
1. сов. выгладить (утюжить) iron (smth.) ;
(верхнее платье) press( smth.) ;
2. сов. погладить (ласкать) stroke (smb., smth.) ;
~ кого-л. по голове stroke smb.`s hair, pat smb. on the head;
~ кого-л. против шерсти stroke/rub smb. the wrong way;
перен. put* smb.`s back up, rub smb. up the wrong way, rub smb. against the grain;
~ кого-л. по головке ~ pat smb. on the back. -
16 складка
жен.
1) fold;
crease, plait;
pleat, tuck ( на платье тж.) отутюженная складка брюк ≈ crease собирать в складку ≈ purse бантовая складка ≈ box-pleat в складку ≈ pleated складка на брюках ≈ trouser crease поперечная складка ≈ cross tuck утюжить складки ≈ to crease
2) (морщина) wrinkle
3) геол. fold, flexure;
мн. plications моноклинальная складка ≈ monocline антиклинальная складка ≈ anticline, saddleскладк|а - ж.
1. fold;
(бантовая) pleat;
(заглаженная) crease;
в ~у pleated;
юбка в ~у pleated skirt;
2. (морщина) wrinkle;
3. геол. flexure, fold. -
17 laundry
ˈlɔ:ndrɪ сущ.
1) прачечная at, in a laundry ≈ в прачечной a self-service laundry ≈ прачечная самообслуживания Syn: wash-house
2) а) белье для стирки или из стирки б) стирка to do the laundry ≈ стирать белье to dry the laundry ≈ сушить белье to fold the laundry ≈ складывать белье to iron the laundry ≈ гладить, утюжить белье clean laundry ≈ чистое, выстиранное белье dirty laundry ≈ грязное, нестиранное белье прачечная - * soap хозяйственное мыло - * soda стиральная сода - to send linen to the * отдать белье в прачечную белье - has the * come back yet? вернулось ли белье из стирки? стирка - a small * can take all morning небольшая стирка может занять целое утро (американизм) (сленг) легальное предприятие, через которое проводятся незаконные доходы( от игорных домов и т. п. для сокрытия источников этих доходов) laundry белье для стирки или из стирки ~ прачечная -
18 pound
̈ɪpaund I сущ.
1) единица веса - фунт а) единица, использовавшаяся ранее для измерения веса золота, серебра и т.д.;
=373,2 г б) современная мера веса, используемая в англоговорящих странах;
= 453,6 г)
2) денежная единица некоторых государств, в название которой входит слово 'фунт' а) фунт стерлингов (= 20 шиллингам) in pounds sterling б) австралийский фунт, египетский фунт и т.д. ∙ pound of flesh II
1. сущ.
1) а) загон( для скота) б) приют( для потерявшихся или бездомных животных) a dog pound ≈ приют для собак в) склад для хранения конфискованной собственности
2) а) тюрьма Syn: prison, jail б) условия тюремного заключения, условия пребывания в тюрьме
3) пруд, искусственный водоем
2. гл.
1) а) загонять( в загон) б) заключать( в тюрьму) Syn: impound
2) а) окружать, ограничивать (как в прямом, так и в переносном смысле) б) прен., разг. женить, сделать женатым, 'окрутить' I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble. ≈ Уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло наши нервы.
3) диал. перекрывать плотиной, запруживать, заполнять Syn: dam up
4) разделять на отсеки (тж. pound off) III
1. сущ.
1) а) тяжелый удар Syn: thump
1. б) глухой звук( от удара) Syn: thud
1.
2) синяк, ушиб;
контузия (результат удара) Syn: bruise
1., contusion
2. гл.
1) а) бить, колотить Who's that pounding at/on the door in the middle of the night? ≈ Кто это ломится в дверь посреди ночи? б) воен. бомбардировать, наносить удары The citizens yielded after the big guns had been pounding (away) at the town for a week. ≈ Горожане сдались после недели бомбардировок из тяжелой артиллерии.
2) перен. а) выбивать, отстукивать( особ. что-л. На печатной машинке, при помощи клавиатуры) She pound out a story on the typewriter. ≈ Она отпечатала рассказ на машинке. б) вбивать( что-л. в чье-л. сознание) ;
убеждать Syn: drive
2.
3) колотиться, сильно биться (о сердце) Syn: pulsate, throb
2.
4) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
5) тяжело идти, бежать или скакать We could hear elephants pounding along( the forest path). ≈ Слышен вдали топот слонов. ∙ pound at pound in pound into pound on pound out pound gums pound ear фунт (единица веса;
англ. = 452,6 г;
ист. = 373,2 г) - apothecaries * аптекарский фунт фунт стерлингов (тж. * sterling) - * note банкнота в один фунт стерлингов - in *s sterling в фунтах стерлингов фунт (денежная единица Австралии (до 1966 г.), Новой Зеландии (до 1967 г.), Египта и некоторых др. стран) > one's * of flesh точное количество, причитающееся по закону( обыкн. безжалостно требуемое с должника и т. п.) > he insisted on his * of flesh он безжалостно требовал выполнения сделки > * for * по сравнению с... > a * to a penny по всей видимости;
бьюсь об заклад > *s, shillings and pence деньги > take care of the pence and the *s will take care of themselves копейка рубль бережет > in for a penny, in for a * взявшись за гуж, не говори, что не дюж! загон для ( отбившегося от стада) скота место для хранения невостребованных или невыкупленный вещей место заключения, тюрьма (диалектизм) пруд, запруда (гидрология) бьеф (тж. * lock) (специальное) нижняя секция рыбного трала магазин по продаже живых омаров загонять в загон (тж. * up) заключать в тюрьму огораживать (поле и т. п.) оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться( об охотнике) (диалектизм) запруживать воду тяжелый удар глухой звук удара (часто at, on) бить, колотить - to * out a tune on the piano барабанить /колотить/ по клавишам - to * on the door колотить в дверь - she *ed him with her fists она колотила его кулаками сильно биться, колотиться (о сердце) (техническое) стучать( о движущихся частях машины) ;
дрожать, вибрировать;
сотрясаться биться (днищем о волну или грунт) бить, греметь - the drums *ed loudly гремели /громко били/ барабаны( военное) обстреливать, бомбардировать - the guns were *ing away орудия палили вовсю( военное) наносить мощные удары толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски - to * sugar толочь сахар - to * stones дробить камни трамбовать постоянно повторять;
внушать - day after day the facts were *ed home to them изо дня в день им вдалбливали эти факты тяжело идти, бежать или скакать - he *ed along the road он тяжело /с трудом/ шагал по дороге тяжело врезаться в большую волну (о корабле) работать усиленно (тж. * away) - to * the books долбить /зубрить/ - he is *ing away on the same line as before а он все свое долбит, он продолжает гнуть свою линию мчаться, нестись с грохотом > to * the pavement (американизм) исходить все улицы в поисках работы;
просить милостыню;
совершать обход( о полисмене) ;
утюжить мостовые > to * one's ear спать green ~ "зеленый" фунт стерлингов (расчетное средство в Европейском экономическом сообществе) pound бить, колотить ~ бомбардировать (at, on) ~ загон (для скота) ~ загонять в загон ~ заключать в тюрьму ~ колотиться, сильно биться (о сердце) ~ толочь ~ тюрьма ~ тяжело скакать;
с трудом продвигаться( along) ~ тяжелый удар ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ фунт (англ.= =453,6 г) ~ фунт ~ фунт стерлингов (=20 шиллингам) ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out расплющивать, распрямлять (ударами) -
19 press
̈ɪpres I
1. сущ.
1) а) надавливание б) спорт жим, толчок( гири, штанги и т.д.)
2) а) давка, свалка Syn: throng, jam б) спешка, котовасия Syn: haste, hurry
3) тех. пресс hydraulic press ≈ гидравлический пресс
2. гл.
1) а) жать, нажимать, прижимать I felt something hard, like a gun, pressing against my side. ≈ Я почувствовал, как что-то твердое, вроде пистолета, ткнули мне в бок. б) толкать (тж. press up, press down) ;
теснить, оттеснять After pressing the enemy hard for several days, our army won the victory. ≈ Упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу. Syn: propel в) гладить( утюгом) г) спорт жать, выжимать штангу д) часто страд. затруднять, стеснять
2) а) выдавливать, выжимать, давить to press home ≈ выжать до конца, до отказа б) прессовать, выдавливать, штамповать
3) а) торопить, требовать немедленных действий б) настаивать, навязывать (on, upon) в) оказывать давление, упорно преследовать, гнуть свою линию ∙ press ahead press down press for press forward press in press into press on press out press round press to press towards press up press upon press the button II сущ.
1) а) печать, пресса free press ≈ свободная пресса local press ≈ местная пресса to censor the press ≈ осуществлять цензуру печати to control the press ≈ контролировать деятельность органов печати (и других средств массовой информации) to have a good press ≈ получить благоприятные отзывы в прессе to muzzle the press ≈ "зажимать рот" средствам массовой информации (не публиковать или не пускать в эфир материалы, неугодные представителям власти) foreign press ≈ зарубежные средства массовой информации underground press ≈ альтернативная пресса gutter press one-party press yellow press б) печатание, печать to be in the press ≈ печататься( в типографии)
2) типография Syn: printing-house, printing plant, printing office III
1. гл.
1) вербовать силой, насильно
2) изымать, конфисковать, реквизировать Syn: requisition, commandeer
2. сущ. вербовка силой надавливание, нажатие;
пожатие - to give smth. a slight * слегка надавить на что-л. (спортивное) жим, выжимание (тж. continental *) - one-hand * жим одной рукой пресс - wine * виноградный пресс - baling * (техническое) пакетировочный /брикетеровочный/ пресс;
(сельскохозяйственное) кипный пресс - hydraulic * (техническое) гидравлический пресс - coining * пресс для чеканки монет, медалей и т. п. - * fit (техническое) прессовая посадка, особо тугая посадка - * forming( техническое) штамповка, прессовка давка;
свалка;
толчея;
теснота - in the thick of the * в самой толчее, в тесноте, в давке толпа - to make one's way through the * пробраться сквозь толпу - the boy was lost in the * мальчик затерялся в толпе спешка;
спешность - * of work /business/ неотложные /спешные/ дела - * of modern life лихорадочный темп жизни наших дней( редкое) настоятельная необходимость давление, напор( ветра и т. п.) - under * of sail /canvas/ (морское) форсируя парусами - * of weather( морское) штормовая погода глаженье, утюжка - to be out of * быть неглаженным /неотутюженным/ (спортивное) прессинг (баскетбол) пресса, печать - periodical * периодическая печать - daily * ежедневные газеты - yellow /gutter/ * желтая /бульварная/ пресса - freedom /liberty/ of the * свобода печати - Press lords члены палаты лордов из числа газетных магнатов - * advertising campaign рекламная кампания в печати - to have /to get/ a good * получить благоприятные отзывы в печати - the bill had a bad * пресса недоброжелательно встретила этот законопроект печать, печатание - "stop *" "в последнюю минуту" - stop * news экстренное сообщение - hot from the * свежий номер газеты - to be in the * быть в печати, печататься - to be off the * быть выпущенным /изданным/ - to pass a proof for * подписывать к печати - to correct the *, to read for * читать подписную корректуру - the work is ready to go to the * работа готова для печати - as we go to * в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/ типография;
издательство - Oxford University Press издательство Оксфордского университета печатный станок - copying * копировальная машина оттиск шкаф с полками (обыкн. в стене) - linen * шкаф для белья жать;
нажимать, надавливать - to * a lever нажать на рычаг - to * the button нажать на кнопку (звонка, пускателя и т. п.) - to * smb.'s hand пожать кому-л. руку - to * home выжать до конца /до дна, до отказа/ жать, давить - my shoe *es (on) my ties ботинок жмет мне в пальцах /в носке/ жать, давить, оказывать давление на кого-л. - to * smb. hard довести кого-л. до крайности - don't * him too hard не дави на него слишком сильно;
не ставь его в безвыходное положение - he is being *ed by his creditors не него наседают кредиторы (to) прижимать - to * smb. to one's breast прижать кого-л. к груди давить - to * grapes давить виноград (out of, from) выдавливать, выжимать - to * juice out of apples выжимать сок из яблок прессовать - to * hay прессовать сено( техническое) штамповать ставить( штамп, печать) - to * a stamp on a document приложить штамп к документу - to * a kiss on smb.'s lips (образное) запечатлеть поцелуй на чьих-л. устах гладить, утюжить заутюживать( складку и т. п.;
обыкн. * out) (спортивное) выжимать (штангу) теснить, оттеснять - the mob *ed me pretty close в толпе меня сильно стиснули /сжали/ теснить, оказывать давление;
упорно преследовать - to * the enemy hard сильно теснить противника;
преследовать противника - our team *ed home its attack наша команда наседала стеснять, затруднять - to be *ed for money испытывать денежные затруднения - to be hard *ed быть в затруднении - he was hard *ed for an answer он не нашелся что ответить - he is *ed for time он очень занят, у него плохо со временем /времени в обрез/ быть спешным, неотложным, требовать немедленных действий, не терпеть отлагательства - have you any business that *es? у вас есть неотложные дела /дела, не терпящие отлагательства/ - time * время не терпит /не ждет/ настаивать - to * one's claims настаивать на своих требованиях - I will not * the point я не буду настаивать на этом - the judge *ed the witness to answer the question судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос( for) самостоятельно требовать, добиваться;
стремиться к чему-л. - to * for an international treaty добиваться заключения международного соглашения - to * for rent требовать немедленного внесения квартирной кражи - they are *ing (us) for an answer они торопят (нас) с ответом (on, upon) навязывать - to * a gift upon /on/ smb. навязывать кому-л. подарок - to * one's opinion on smb. навязывать кому-л. свое мнение (on, upon) тревожить, удручать, угнетать, давить, мучать - debts *ed heavily upon him долги угнетали /тяготили/ его - the new tax *es heavily on the people новый налог ложится тяжелым бременем на плечи народа > to * the button нажать на все кнопки, пустить в ход связи > he *ed the button он дал делу ход > to * home убеждать, настаивать ( на чем-л.) (историческое) насильственная вербовка во флот, реже в армию ордер на вербовку новобранцев реквизиция( историческое) насильственно вербовать во флот, реже в армию реквизировать (редкое) использовать не по назначению;
приспособить( для чего-л.) - an awl *ed to do duty as a screw-driver шило, использованное вместо отвертки ~ (часто pass.) стеснять, затруднять;
hard pressed в трудном положении;
to be pressed for money испытывать денежные затруднения to be pressed for time располагать незначительным временем, очень торопиться business ~ деловая пресса business ~ коммерческая пресса coin-minting ~ пресс для чеканки монет controlled ~ контролируемая пресса ~ печать, печатание;
to correct the press править подписную корректуру;
to go to press идти в печать, печататься daily ~ ежедневная пресса financial ~ финансовая газета financial ~ финансовый журнал ~ надавливание;
give it a slight press слегка нажмите ~ печать, печатание;
to correct the press править подписную корректуру;
to go to press идти в печать, печататься gutter ~ бульварная пресса ~ печать, пресса;
to have a good press получить благоприятные отзывы в прессе industrial ~ производственное печатное издание note printing ~ станок для печатания банкнот ~ торопить, требовать немедленных действий;
time presses время не терпит;
nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного press ист. вербовать силой, насильно;
to press into the service of перен. использовать для ~ вербовка силой ~ гладить (утюгом) ~ давить, выдавливать, выжимать;
to press home тех. выжать до конца, до отказа ~ давка;
свалка ~ добиваться ~ спорт. жать, выжимать штангу;
press down придавливать, прижимать ~ жать, нажимать, прижимать, ~ спорт. жим, выжим штанги ~ издательство ~ навязывать (on, upon) ~ надавливание;
give it a slight press слегка нажмите ~ вчт. нажимать ~ настаивать;
to press the words настаивать на буквальном значении слов;
to press questions настойчиво допытываться ~ настаивать ~ настоятельно требовать ~ печатание ~ печатать ~ печатный станок ~ печать, печатание;
to correct the press править подписную корректуру;
to go to press идти в печать, печататься ~ печать, пресса;
to have a good press получить благоприятные отзывы в прессе ~ печать ~ пресс ~ пресса ~ прессовать;
выдавливать, штамповать ~ прессовать ~ ист. реквизировать ~ спешка;
there is a great press of work много неотложной работы ~ ставить печать ~ ставить штамп ~ (часто pass.) стеснять, затруднять;
hard pressed в трудном положении;
to be pressed for money испытывать денежные затруднения ~ уст. теснить(ся) (тж. press round, press up) ~ типография ~ типография ~ толкать (тж. press up, press down) ~ торопить, требовать немедленных действий;
time presses время не терпит;
nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного ~ спорт. жать, выжимать штангу;
press down придавливать, прижимать ~ for добиваться (чего-л.) ;
стремиться( к чему-л.) ;
press forward проталкиваться;
press on спешить ~ for payment требовать платеж ~ for добиваться (чего-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
press forward проталкиваться;
press on спешить ~ давить, выдавливать, выжимать;
to press home тех. выжать до конца, до отказа press ист. вербовать силой, насильно;
to press into the service of перен. использовать для ~ for добиваться (чего-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
press forward проталкиваться;
press on спешить ~ out выжимать ~ out решительно продолжать;
press to понуждать;
press upon тяготить ~ настаивать;
to press the words настаивать на буквальном значении слов;
to press questions настойчиво допытываться ~ настаивать;
to press the words настаивать на буквальном значении слов;
to press questions настойчиво допытываться ~ out решительно продолжать;
press to понуждать;
press upon тяготить ~ out решительно продолжать;
press to понуждать;
press upon тяготить printing ~ печатная машина punch ~ дыропробивной пресс;
штамповальный пресс punch: punch = punch press punch ~ operator штамповщик;
штамповщица single ~ вчт. нажатие единственной клавиши ~ спешка;
there is a great press of work много неотложной работы ~ торопить, требовать немедленных действий;
time presses время не терпит;
nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного trade ~ отраслевое издание -
20 iron
1. [ʹaıən] n1. 1) хим. железо2) чёрный металлpig iron - чугун в чушках или в штыках
wrought iron - сварочное железо /-ая сталь/
made of iron - железный, сделанный из железа
2. 1) сила, твёрдостьwill of iron - железная /непреклонная/ воля
2) суровость, жестокостьa man of iron - суровый /непреклонный, жестокий/ человек
3. 1) железное, скобяное изделие2) обыкн. pl стремя3) сл. лёгкое огнестрельное оружие; пистолет4) клюшка с железной головкой ( гольф)5) pl ножные протезы6) утюгpressing [electric] iron - портновский [электрический] утюг
7) pl оковы, кандалы, цепи; наручникиto put in irons - надеть наручники; заковать в кандалы
8) гарпун9) сл. деньги, монеты4. мед. препарат железа6. (-iron) как компонент сложных слов:brand-iron - а) железо, которым клеймят; тавро; б) таган на треноге
♢
strike while the iron is hot - куй железо, пока горячоirons in the fire - дела, заботы
2. [ʹaıən] ato have the iron enter into one's soul - быть опечаленным, грустить, тосковать, страдать
1. железный, сделанный из железаiron rods [gates] - железные прутья [ворота]
2. 1) сильный, крепкий; твёрдый, несгибаемый2) суровый, жестокийthe Iron Chancellor - «Железный Канцлер», Бисмарк
3) поэт. сковывающий, непробудный, тяжёлыйiron sleep /slumber/ - непробудный сон, вечный покой
4) прочно связывающий3. чёрного или серого цвета3. [ʹaıən] v♢
the iron hand /fist/ in the velvet glove - посл. ≅ мягко стелет, да жёстко спать1. 1) утюжить, гладить2) гладитьсяyou wouldn't expect a pair of socks to iron well - вряд ли носки хорошо выгладятся, вряд ли носки можно хорошо выгладить
2. покрывать, обивать железом3. заковывать в кандалы
См. также в других словарях:
УТЮЖИТЬ — УТЮЖИТЬ, утюжу, утюжишь, несовер. 1. (совер. поутюжить и выутюжить) что. Гладить утюгом (через сырую тряпку). Утюжить брюки. || перен. Гладить, поглаживать. «Начнет рукою из под галстука утюжить свою бороду.» Гоголь. 2. перен., кого что. Бить,… … Толковый словарь Ушакова
Утюжить — (иноск.) бить, (ирон.) гладить. Ср. Ахъ черти!... Какъ разутюжили. М. Горькій. Каинъ и Артемій. Ср. И начали мы его утюжить и по елецки, и по орловски. Жестоко его отколошматили (отколотили). Лѣсковъ. Грабежъ. 11. Ср. Какъ провѣдала про мужнины… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
утюжить — См … Словарь синонимов
УТЮЖИТЬ — УТЮЖИТЬ, жу, жишь; женный; несовер., что. 1. Гладить утюгом. У. брюки. 2. перен. Нажимая, прессуя, проводить чем н. по поверхности. Каток утюжит асфальт. Самолёты утюжат тайгу (летают над ней в разных направлениях). | совер. выутюжить, жу, жишь;… … Толковый словарь Ожегова
"УТЮЖИТЬ" — плохо держать свое место в строю то увеличивая, то уменьшая заданное расстояние (интервал) до соседнего мателота. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
утюжить — УТЮЖИТЬ, жу, жишь; кого что и без доп., УТЮЖНИЧАТЬ, аю, аешь; несов., без доп. Заниматься спекуляцией или обменом мелких товаров у иностранцев. Итальянцев утюжит. У «Космоса» утюжничает. От утюг, 1 … Словарь русского арго
утюжить — (иноск.) бить, (иронич.) гладить Ср. Ах черти!... Как разутюжили. М. Горький. Каин и Артемий. Ср. И начали мы его утюжить и по елецки, и по орловски. Жестоко его отколошматили (отколотили). Лесков. Грабеж. 11. Ср. Как проведала про мужнины… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
утюжить — жу, жишь; нсв. 1. (св. выутюжить). что. Разг. Гладить утюгом. У. рубашку. Долго у. юбку. 2. что. Разг. Поглаживать, гладить. У. рукой бороду. У. ладонью голову. У. усы. 3. что. Разг. Передвигаясь взад и вперёд, выравнивать что л. (землю, почву и… … Энциклопедический словарь
утюжить — жу, жишь; нсв. см. тж. утюжиться, утюжение, утюжка 1) (св. вы/утюжить) что разг. Гладить утюгом. Утю/жить рубашку. Долго ут … Словарь многих выражений
Утюжить воздух — Жарг. Ирон. Долго летать по кругу в ожидании посадки. Из за этих правил над аэродромом иногда скапливалось более десятка машин, ожидавших очереди на посадку. Лётчики с раздражением наблюдали, как какой нибудь «тетеря» растягивал свою «коробочку»… … Фразеологический словарь русского литературного языка
УТЮЖИТЬ КЛЕШЕМ — прогуливаться. Давнее выражение, обретшее жизнь после первого исполнения песни, где есть слова: «Одесса, мне не пить твое вино, и не утюжить клешем мостовые». Примерно каждые тридцать лет клеш входит в моду во всем мире. Но в Одессе такой фасон… … Большой полутолковый словарь одесского языка