-
41 не с самого утра
General subject: a civilized hour (a time that is not too early in the morning: Can't we have the meeting at a more civilized hour? She could sleep in to something like a civilised hour - Она могла спать до обеда.) -
42 обычно я завтракаю в 7 часов утра
General subject: my rule is to have breakfast at seven o'clockУниверсальный русско-английский словарь > обычно я завтракаю в 7 часов утра
-
43 он не доживёт до утра
Универсальный русско-английский словарь > он не доживёт до утра
-
44 он пропьянствовал с друзьями до утра
General subject: he was having a very late night of it with some friendsУниверсальный русско-английский словарь > он пропьянствовал с друзьями до утра
-
45 она с утра до вечера на ногах
Colloquial: she's on the go from morning to nightУниверсальный русско-английский словарь > она с утра до вечера на ногах
-
46 они продолжали праздновать до самого утра
Australian slang: they kicked on until the early morningУниверсальный русско-английский словарь > они продолжали праздновать до самого утра
-
47 они с утра начинают поддавать
General subject: they've been tanking up since morningУниверсальный русско-английский словарь > они с утра начинают поддавать
-
48 откладывать решение вопроса до утра
General subject: sleep on a problem, sleep on a question, sleep over a problem, sleep over a questionУниверсальный русско-английский словарь > откладывать решение вопроса до утра
-
49 откладывать решение до утра
Универсальный русско-английский словарь > откладывать решение до утра
-
50 отложить до утра
General subject: consult with (one's) pillow -
51 отложить решение (дела и т .п.) до утра
Универсальный русско-английский словарь > отложить решение (дела и т .п.) до утра
-
52 отложить решение вопроса до утра
General subject: sleep on a problem, sleep on a question, sleep over a problem, sleep over a questionУниверсальный русско-английский словарь > отложить решение вопроса до утра
-
53 отложить решение до утра
1) General subject: take counsel of one's pillow3) Makarov: consult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой)Универсальный русско-английский словарь > отложить решение до утра
-
54 первые проблески утра
1) General subject: the earliest glent of the morning, the earliest glint of the morning2) Makarov: earliest glint of the morningУниверсальный русско-английский словарь > первые проблески утра
-
55 по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
Универсальный русско-английский словарь > по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
-
56 поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
General subject: the train was timed to reach London at 8 a.m.Универсальный русско-английский словарь > поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
-
57 пожелать (кому-л.) доброго утра
General subject: say good morning, wish good morningУниверсальный русско-английский словарь > пожелать (кому-л.) доброго утра
-
58 пожелать доброго утра
1) General subject: (кому-л.) say good morning, (кому-л.) wish good morning, bid good morning2) Obsolete: pass good morningУниверсальный русско-английский словарь > пожелать доброго утра
-
59 приход рабочего зарегистрирован в 7 часов утра
General subject: the workman clocked in at 7 a.m.Универсальный русско-английский словарь > приход рабочего зарегистрирован в 7 часов утра
-
60 приход рабочего отмечен в 7 часов утра
General subject: the workman clocked in at 7 a.m.Универсальный русско-английский словарь > приход рабочего отмечен в 7 часов утра
См. также в других словарях:
утра́та — утрата … Русское словесное ударение
утра — дождаться утра • модальность, ожидание пожелать доброго утра • модальность, пожелание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
утра́тить(ся) — утратить(ся), утрачу, утратишь, утратит(ся) … Русское словесное ударение
утра́тить — утрачу, утратишь; прич. страд. прош. утраченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. утрачивать). Лишиться чего л., перестать обладать чем л.; потерять. Утратить здоровье. Утратить способность двигаться. □ [Княгиня Друбецкая] была бедна, давно вышла… … Малый академический словарь
утра́фить — утрафить, утрафлю, утрафишь … Русское словесное ударение
Утра́та непреры́вности созна́ния Я — (Утрата непрерывности сознания «Я») прекращение осознания больным своей личности как единой, идентичной в прошлом и настоящем … Медицинская энциклопедия
утра́титься — утратится; сов. (несов. утрачиваться). Перестать существовать, наличествовать; потеряться, пропасть. В этой гостеприимной семье еще не утратилась старинная традиция обязательности воскресного пирога. Салтыков Щедрин, В среде умеренности и… … Малый академический словарь
утра́та — ы, ж. 1. Действие по знач. глаг. утратить утрачивать и состояние по знач. глаг. утратиться утрачиваться. Утрата трудоспособности. Утрата ценностей. 2. Потеря, урон, ущерб. Сколько утрат понесла наша литература в лице ее представителей, похищенных … Малый академический словарь
«Утра» — УТРА еженед. петерб. ж., выпускавшийся П. А. Плавилыциковым. Выходил с мая по сент. 1782. Все произв. в У. , печатались анонимно, однако установлено, что в нем были опубликованы ст. Плавилыцикова, стих. И. И. Дмитриева, А. П. Сумарокова, Я. Б.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
утра́ивать — аю, аешь. несов. к утроить … Малый академический словарь
утра́иваться — ается; несов. 1. несов. к утроиться. 2. страд. к утраивать … Малый академический словарь