Перевод: с французского на русский

с русского на французский

утихомириться

  • 1 утихомириться

    БФРС > утихомириться

  • 2 dételer

    1. vt ll
    1) отпрягать, распрягать
    2. vi ll разг.
    1) прекращать работу; забросить ( дело)

    БФРС > dételer

  • 3 s'apaiser

    успокаиваться; стать спокойнее; утихомириться; стихать (о ветре и т. п.)

    БФРС > s'apaiser

  • 4 quand il n'y a plus de son, les ânes se battent

    prov.
    когда ослам не хватает корма, они начинают лягать друг друга

    Les moindres bisbilles maintenant finissaient par des attrapades, où l'on se jetait la débine de la maison à la tête: et c'était le diable pour se rabibocher, avant d'aller pioncer chacun dans son dodo. Quand il n'y a plus de son, les ânes se battent, n'est-ce pas? (É. Zola, L'Assommoir.) — Малейшего разногласия было для них достаточно, чтобы сцепиться, и один бросал другому обвинения в обнищании семьи, и только после ожесточенной перебранки оба мужчины могли утихомириться, и каждый отправлялся на боковую в свой угол. И неудивительно: ведь когда не хватает корма, ослы дерутся.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quand il n'y a plus de son, les ânes se battent

  • 5 rentrer dans l'ordre

    1) вернуться к обычному порядку вещей, успокоиться

    Mes dernières pensées furent apaisantes; rien n'était perdu; quatre mois d'oisiveté, ce n'était pas une affaire; il n'y avait guère d'homme à qui ce ne fut arrivé au moins une fois; tout allait rentrer dans l'ordre. (G. Duhamel, Confession de minuit.) — Последние мысли мои были успокоительными; еще не все потеряно; четыре месяца безделья - есть о чем говорить; наверно, со всеми мужчинами такое случается хоть раз в жизни; все устроится и вернется в обычное русло.

    2) ≈ утихомириться, образумиться

    Lorsque le lieutenant Debucourt avait été envoyé dans l'Est, Mme Aristide Herpain avait espéré que sa bru rentrerait dans l'ordre... (A. Maurois, Le Cercle de famille.) — Когда лейтенанта Дебюкура отправили на Восток, мадам Аристид Эрпэн обрела надежду, что ее невестка утихомирится.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rentrer dans l'ordre

  • 6 respect humain

    Mais en arrivant à la grille de la rue Castiglione je me trouve nez à nez avec une jeune personne qui, si elle ne m'a pas sauté au cou, fut arrêtée, je crois, moins par le respect humain que par un de ses étonnements profonds qui coupent bras et jambes... (H. de Balzac, La fille aux yeux d'or.) — Но, дойдя до выхода на улицу Кастильоне, я столкнулся лицом к лицу с женщиной, вернее с молоденькой девушкой, которая бросилась бы мне на шею, не удержи ее, как мне кажется, не столько чувство приличия, сколько глубокое изумление, парализующее все тело...

    2) уважение к мнению окружающих; преклонение перед чужим мнением

    Ils rirent tous deux. Leur ton, leurs manières étaient empreints d'une aisance légère, presque puérile; on sentait qu'ils avaient l'habitude de jouer et qu'ils auraient pu se dire n'importe quoi, sans tenir compte des réserves qu'imposent un code de bienséances, le respect humain ou même la discrétion. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès.) — Сандро и Дженнифер рассмеялись. В их тоне, в их манерах чувствовалась почти детская непринужденность. Казалось, они привыкли к этой игре и могли сказать друг другу все, что угодно, не считаясь с ограничениями, налагаемыми правилами приличия, уважением к окружающим и даже просто скромностью.

    Et les façons de Lise me faisaient rire; parfois, malgré mon absence du respect humain, j'en étais tout de même un peu gêné: elle cultivait délibérément le scandale. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Манера Лизы держать себя меня смешила, однако по временам, несмотря на мое полное безразличие к чужому мнению, я чувствовал себя неловко: она намеренно нарывалась на скандал.

    Ils sont las, au fond, d'obéir à leurs discordes. Mais ils ont le respect humain; ils ne veulent pas qu'il soit dit qu'ils ont lâché les premiers. Je leur sauve la face. Je leur offre l'excuse et de la main forcée. (H. Bazin, Chapeau bas. Bouc émissaire.) — В сущности, им уже надоели эти затянувшиеся распри, но ложный стыд мешает каждой из враждующих сторон утихомириться первой на глазах у окружающих. Спасая их репутацию, я предлагаю выход: их заставили смириться обстоятельства.

    Pour faire mon déménagement, je louai une charrette à bras. Je n'avais jamais forcé sur le respect humain, mais tout de même, avant l'occupation, je n'aurais pas imaginé de m'atteler entre les brancards; à présent, peu de gens pouvaient s'offrir le luxe de se soucier du qu'en-dira-t-on. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Чтобы переехать, я нанимаю ручную тележку. Хотя я никогда не страдала ложным стыдом, все же до оккупации ни за что не осмелилась бы запрячься самой между поручнями тележки. Теперь же вряд ли кто-нибудь может позволить себе роскошь считаться с тем, что подумают люди.

    - sans respect humain

    Dictionnaire français-russe des idiomes > respect humain

  • 7 dételer

    гл.
    1) общ. распрягать, уйти на покой, утихомириться, забросить (дело), начать вести более спокойный образ жизни, отпрягать, прекращать работу
    2) тех. разъединять, расцеплять

    Французско-русский универсальный словарь > dételer

  • 8 s'apaiser

    сущ.
    общ. стать спокойнее, успокаиваться, утихомириться, стихать (о ветре и т.п.)

    Французско-русский универсальный словарь > s'apaiser

См. также в других словарях:

  • утихомириться — см. успокоиться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. утихомириться гл. сов. 1. • …   Словарь синонимов

  • УТИХОМИРИТЬСЯ — УТИХОМИРИТЬСЯ, утихомирюсь, утихомиришься, совер. (к утихомириваться) (разг. фам.). Успокоиться, укротиться. Шалун утихомирился. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УТИХОМИРИТЬСЯ — УТИХОМИРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер. (разг.). 1. Успокоиться, перестать шуметь, буянить. Крикуны утихомирились. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Утихнуть, затихнуть. Метель утихомирилась. Утихомирились страсти (ирон.). | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Утихомириться — сов. неперех. разг. см. утихомириваться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • утихомириться — утихомириться, утихомирюсь, утихомиримся, утихомиришься, утихомиритесь, утихомирится, утихомирятся, утихомирясь, утихомирился, утихомирилась, утихомирилось, утихомирились, утихомирься, утихомирьтесь, утихомирившийся, утихомирившаяся,… …   Формы слов

  • утихомириться — утихом ириться, рюсь, рится …   Русский орфографический словарь

  • утихомириться — (II), утихоми/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • утихомириться — рюсь, ришься; св. Разг. 1. Перестать шуметь, кричать, скандалить и т.п.; успокоиться, уняться. Ученики утихомирились. Скандалист постепенно утихомирился. 2. Ослабеть в силе, в степени проявления или прекратиться; утихнуть, успокоиться. Ветер… …   Энциклопедический словарь

  • утихомириться — рюсь, ришься; св.; разг. см. тж. утихомириваться 1) Перестать шуметь, кричать, скандалить и т.п.; успокоиться, уняться. Ученики утихомирились. Скандалист постепенно утихомирился. 2) Ослабеть в силе, в степени проявления или прекратиться; утихнуть …   Словарь многих выражений

  • Утихомириться — успокоиться …   Термины психологии

  • заставлявший утихомириться — прил., кол во синонимов: 3 • унимавший (23) • успокаивавший (36) • утишавший (12) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»