-
1 утешительная весть
General subject: reassuring newsУниверсальный русско-английский словарь > утешительная весть
-
2 утешительная премия
-
3 утешительная премия
adjgener. prix de consolation -
4 утешительная гонка
repechage, second-chance race -
5 утешительная схватка
-
6 upset price
"утешительная цена"; низшая цена, которая устраивает продавца собственности на аукционеМинимальная цена, которая устраивает продавца собственности при предложении на аукционе. -
7 consolation
ˌkɔnsəˈleɪʃən
1. сущ. утешение It's a consolation to know that they are safe. ≈ Какое облегчение знать, что с ними все в порядке. Our only consolation was that no one was hurt seriously. ≈ Единственным утешением было знать, что никто серьезно не пострадал. afford consolation offer consolation Syn: comfort
2. прил. утешительный Her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate. ≈ Ее назначение рассматривалось как утешительная акция после того, как она проиграла выборы в сенат. consolation prize consolation race утешение - music was his only * музыка была его единственной отрадой - to afford * утешить, принести утешение - letter of * письмо с выражением соболезнования (спортивное) предназначенный для утешения проигравших - * race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах - * match матч для проигравших в предыдущих состязаниях - * prize "утешительный приз" consolation утешение ~ attr. спорт. утешительный;
consolation prize утешительный приз;
consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах ~ attr. спорт. утешительный;
consolation prize утешительный приз;
consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах ~ attr. спорт. утешительный;
consolation prize утешительный приз;
consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consolation
-
8 reassuring
обнадеживающий remote reassuring equipment ≈ аппаратура телеизмерения успокоительный, утешительный;
ободряющий - * news утешительная весть;
обнадеживающее известие /сообщение/ - * voice успокаивающий голосБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reassuring
-
9 reassuring
[͵ri:əʹʃʋ(ə)rıŋ] aуспокоительный, утешительный; ободряющийreassuring news - утешительная весть; обнадёживающее известие /сообщение/
-
10 Akzessit
n -s, = и -s -
11 consolation
f1) утешениеfiche de consolation, lot de consolation перен. — маленькое вознаграждение; слабое утешениеadresser des consolations à qn — обратиться со словами утешения к кому-либоdonner [apporter] la consolation — утешать2) перен. утешение ( о человеке) -
12 утешительный
прил.consolante, consolatorio, consolatore, confortatorio, confortanteутешительное известие — notizia confortante / consolanteутешительный заезд спорт. — repechage m фр., ricupero m -
13 kick upstairs
1. гл.упр., разг. увольнять наверх*, формально повышать*, утешать креслом*, повышать для проформы* (переводить работника с нижестоящей должности на формально более высокую, но не играющую значительной роли в управлении делами организации; напр., когда работник формально получает повышение, а на самом деле переводится туда, где от него будет меньше вреда)to kick smb. upstairs — формально повысить кого-л.
He kicked him upstairs by appointing him as the chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee, a post without real power. — Он повысил его формально, назначив на пост председателя Объединенного комитета начальников штабов, т. е. на пост, не дающий реальной власти.
to be kicked upstairs — получить формальное повышение, быть формально повышенным
He was "kicked upstairs" to the nonsense position of "Chief Technical Officer" and promptly resigned from that position. — Его повысили до абсурдного звания старшего по техническим вопросам, но вскоре он покинул этот пост.
See:2. сущ.упр. почетная отставка*, утешительная должность*, формальное повышение*He is now personal representative of the president. And although he has the rank of minister of state and his name topped the list of ministers, his new appointment is a kick upstairs. — В настоящее время он занимает должность личного представителя президента. И хотя он носит звание государственный министр и его имя возглавляло список министров, это его новое назначение по сути является почетной отставкой.
-
14 reassuring news
Общая лексика: обнадёживающее известие, обнадёживающее сообщение, утешительная весть -
15 reassuring news
фраз.утешительная вестьобнадёживающее известиеобнадёживающее сообщениеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > reassuring news
-
16 Akzessit
сущ.общ. вторая премия, утешительная премия (в научных и художественных конкурсах) -
17 Leitgeb Josef
писатель, поэт, творчеству присуща углубленная созерцательность, соединяющая в себе непосредственность впечатления и рассудочность. В своих эстетических и этических воззрениях Ляйтгеб - наследник Штифтера. Часто его сравнивают с Траклем; их объединяет особая цветовая гамма, стремление постичь загадку жизни и смерти. Но Ляйтгеба отличает от Тракля утешительная интонация, светлое мировосприятие, ясность и определенность поэтических образов -
18 prix de consolation
сущ.общ. утешительная премияФранцузско-русский универсальный словарь > prix de consolation
-
19 repechage
утешительный бой, заезд надежды, утешительный заезд, утешительная схватка -
20 гонка
race, tour- гонка за победой в чемпионате
- изнурительная гонка
- гонка на ускорение
- вести гонку
- возглавлять гонку
- возглавлять гонку в середине дистанции - отменять гонку
- снимать с гонки
- прекращать гонку
- гонка за лидером
- гонка на тандемах
- гонка на время
- гонка на треке
- гонка на шоссе
- гонка по замкнутому маршруту
- гонка преследования
- гонка с выбыванием
- гонка с раздельным стартом
- групповая парная гонка
- групповая гонка с промежуточными финишами
- индивидуальная гонка преследования
- командная гонка
- командная гонка на время
- многодневная гонка
- отборочная гонка
- спринтерская гонка
- утешительная гонка
- гонка нос в нос
- гонка классическим стилем
- гонка свободным стилем
- групповая гонка по очкам
- командная гонка преследования
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УТЕШИТЕЛЬНАЯ — XIX в. Гостиница на Садовой улице с трактиром и девицами для удовлетворения эстетических потребностей подпольного трущобного мира Сенной площади и Вяземской лавры … Словарь Петербуржца
Высшая лига КВН — Логотип Высшей Лиги КВН Жанр Юмор … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Щеголев, Николай Гаврилович — н. с., доктор медицины, экстраординарный профессор фармакологии в Московском университете. Родился Щ. в гор. Твери 15 го ноября 1771 г. и был сыном учителя Тверской духовной семинарии. Отец его, человек образованный, первоначально обучал сына… … Большая биографическая энциклопедия
Высшая лига КВН 1986/1987 — Высшая лига 1986/1987 Сезон 1 й Место проведения Актовый зал МИСИ, Москва Название сезона первый сезон Количество команд 6 Количество игр 7 … Википедия
Высшая лига КВН 1987/1988 — Высшая лига 1987/1988 Сезон 2 й Место проведения Актовый зал МИСИ и Московский дворец молодёжи, Москва Название сезона второй сезон Количество команд 6 Количество игр … Википедия
Высшая лига КВН 1998 — Высшая лига 1998 Сезон 12 й Место проведения Московский дворец молодёжи Название сезона Сезон проблем Количество команд 15 Количество игр 7 … Википедия
Любительская футбольная лига 2005 — Первенство России среди клубов ЛФЛ Подробности чемпионата Число участников 151 Призовые места … Википедия
речь — безглагольная (Сологуб); благоуханная (Пушкин); бойкая (Горький, Тургенев); буйная (Сологуб); вдохновенная (Надсон); властная (Елпатьевский); восторженно пылкая (Чюмина); выспренняя (Блок); ветряная (Пушкин); гордая (П.Я.); горячая… … Словарь эпитетов
Щеголев Николай Гаврилович — Щеголев (Николай Гаврилович, 1771 1820) врач писатель; воспитывался в Московской университетской гимназии (1781 1791) и на медицинском факультете Московского университета (1796), по окончании которого был назначен адъюнктом в тот же университет и … Биографический словарь
Сумароков, Александр Петрович — известный писатель, родился в 1718 г., умер 1 октября 1777 г. в Москве. О месте своего рождения С. говорит в стихах к герцогу Браганцу: Где Вильманштранд, я там по близости рожден, Как был Голицыным край Финский побежден. Из предков С. известен… … Большая биографическая энциклопедия