-
1 εξακριβώνω
[-ώ (ο)] μετ. уточнять, проверять, выяснять;(точно) устанавливать;εξακριβώνω τα γεγονότα — уточнять факты;
εξακριβώνω τό ζήτημα — выяснять вопрос;
εξακριβώνω την αλήθεια — установить истину;
εξακριβώνω την ταυτότητα — установить личность
-
2 ανερχομαι
(fut. ἀνελεύσομαι, aor. ἀνήλυθον и ἀνῆλθον)1) всходить, подниматься, взбираться(εἰς σκοπιήν Hom.; κάτωθεν πρός τι Arph.; εἰς τέν ἀκρόπολιν Xen.; ἀνῆλθε ἡλίου φάος Aesch.; τὸ ὕδωρ ανέρχεται Arst.)
ἀνελθὼν ἔφη Plut. — поднявшись (на трибуну), он сказал;ὄλβος ἀνῆλθε Eur. — воссияло счастье2) возноситься(ἐξ Ἅιδου πρὸς φῶς Soph. и εἰς θεούς Plat.)
3) вырастать(ἐκ γαίης Hom.)
4) отправляться (вглубь страны)(ἄστυδ΄ ἀνελθών Hom.)
5) возвращаться Hom.ἄνελθέ μοι πάλιν Eur. — вернись к своему рассказу;
πάλιν ἐπ΄ ἀρχέν ἀνελθεῖν Plat. — вернуться к началу;ὅ λόγος οὐκ εἶχεν εἰς ἀρχέν ἀνελθεῖν βέβαιον Plut. — невозможно было точно установить источник этого слуха6) относиться, зависетьνόμος εἴς σ΄ ἀνελθών Eur. — закон, оплотом которого ты являешься
-
3 διειπον
I[aor. 2 к διαγορεύω См. διαγορευω]1) поговорить, побеседовать(ἀλλήλοισιν Hom.)
2) обстоятельно рассказать(τι Plat.)
3) возвестить, предсказать(φόνος, ὃν Λοξίας διεῖπε χρῆναι θανεῖν Soph.)
4) разгадать(τὸ αἴνιγμα Soph.)
5) med. установить, определить(ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει, sc. τὰ χρήματα Arst.)
IIimpf. к διέπω См. διεπω -
4 ενειμι
[εἰμί] (impf. ἐνῆν, fut. ἐνέσομαι)1) (в чём-л.) быть, находиться, содержаться, заключаться(τινι Hom., Aesch., Soph., Plat. и ἔν τινι Aesch., Her., Arph., Plat., Arst., Plut.; αὐτόθι Arph.; πολλοὴ ἔνεσαν ὀϊστοί, sc. τῇ φαρέτρῃ Hom.)
οὔ νυ καὴ ὑμῖν οἴκοι ἔνεστι γόος ; Hom. — разве нет и в вашем доме печали?;ἔνεστι τοῦτο τῇ τυραννίδι νόσημα Aesch. — таков недуг самовластия;πόλλ΄ ἔνεστι τῷ γήρᾳ κακά Arph. — старости присущи многие страдания;τοῖς λόγοις ἔνεστι ἀμφοῖν κέρδος Soph. — в словах обеих есть польза;ἐν τῷ λόγῳ ἔνεστιν ἐναντίωσις Arst. — в словесной формулировке имеется противоположение;ἀπορίαι ἐνοῦσαι Arst. — внутренние трудности;τουτοίσι καὴ αὐτοὴ ἐνεσόμεθα Her. — мы сами войдем в их число;ἐνέσεσθαι τῇ γνώμῃ Thuc. — возникнуть в сознании;ἐν τοῖς λογίοις ἔνεστιν Arph. — в прорицании сказано2) быть в наличии(οὐκ ἐξέφθιτο οἶνος, ἀλλ΄ ἐνέην Hom.)
Ἄρεως δ΄ οὐκ ἔνι (= ἔνεστι) χώρα Aesch. — это не область Арея, т.е. здесь нет воинственного пыла;σίτου οὐκ ἐνόντος Thuc. — ввиду отсутствия хлеба;πόλεμος οὐκ ἐνῆν οὐδὲ στάσις Plat. — не было ни войн, ни восстаний;τὰ ἐνόντα Plat. — собственность, Arst. существо дела, сущность3) находиться в промежуткеεἰ μελετήσομεν, χρόνος ἐνέσται Thuc. — если мы станем готовиться, пройдет время
τῶνδ΄ ἄρνησις οὐκ ἔνεστί μοι Soph. — я не могу отрицать этого;
εἴ τι ἄλλο ἐνῆν Dem. — если имелась другая возможность;τίς δ΄ ἔνεστί μοι λόγος ; Eur. — что могу я сказать?;νόμῳ χρῆσθαι παντὴ ἔνεστί σοι Anth. — ты можешь установить любой закон;ὡς ἐνῆν ἄριστα Luc. — как можно (было) лучше;ὡς ἔνι μάλιστα Luc. — как только возможно;οὐκ ἐνὸν ποιεῖν τι Luc. — невозможно сделать что-л.;ἐκ τῶν ἐνόντων Dem. — насколько возможно -
5 εξισοω
1) делать равным, уравнивать(τινί τινα Soph.)
ἐ. τέν πόλιν Plut. — восстановить равенство в городе;ἐ. τοὺς πολίτας Arph. — установить равенство среди граждан;ἐ. τινα τοῖς ἑαυτοῦ κακοῖς Soph. — приравнивать чьи-л. бедствия к своим;ἐξισωτέον τὸ ἴσ΄ ἀντιλέξαι Soph. — я вправе ответить (тебе) как равный;ἐξισῶσαι τὰς ἀμοιβὰς ταῖς εὐεργεσίαις τινός Plut. — отплатить кому-л. полностью за его благодеяния;pass. — равняться, быть равным (τινι Thuc., Her., Arst.):χρήμασι πρός τινα ἐξισωθῆναι Plut. — сравняться с кем-л. в богатстве2) становится или быть равнымἐξισῶσαί τινα ζητεῖν Isocr. — стремиться сравняться с кем-л.;
οὐδὲν ἐ. τινι Soph. — ничем не походить на кого-л.3) улаживатьφύλοπις οὐκ ἔτ΄ ἐξισοῦται Soph. — раздор еще не улажен
-
6 επεξειμι
[εἶμι] (inf. praes. ἐπεξιέναι, fut. ἐπέξειμι, impf. ἐπεξῄειν, part. ἐπεξιών)1) выходить (наружу)(οὐκ ἐᾶν τὸ ἐνὸν θερμὸν ἐ. Arst.)
2) (тж. ἐ. ἐς μάχην Thuc.) (против кого-л.) выходить, выступать, отправляться в поход(ἐ. τινί Thuc., Plut. или πρός τινα Xen.)
3) продвигаться, проникать4) (тж. ἐ. τῇ δίκῃ Plat.) преследовать в судебном порядке, привлекать к судебной ответственностиἐ. τῇ τοῦ τραύματος γραφῇ Aeschin. — подать в суд за нанесение раны5) карать, мститьἐ. τινί Plat. и τι Diod. — карать за что-л.
6) ( в речи)(тж. ἐ. τῷ λόγῳ Plat.) пробегать, перебирать, обозревать, рассматривать (σμικρὰ καὴ μεγάλα ἄστεα Her.; πάσας τὰς ἀμφισβητήσεις Plat.)
7) проводить (в жизнь) -
7 κτιζω
(aor. ἔκτῐσα - эп. κτίσσα, дор. ἔκτισσα, эп. part. pf. κτίμενος с ῐ)1) заселять, колонизовать(Δαρδανίην Hom.; χώρην, νῆσον Her.)
2) закладывать, основывать, строить(βωμόν Pind.; ἀποικίαν Aesch.; ἄστεα καὴ τείχεα ἐκτισμένα Her.)
3) насаждать(ἄλσος Pind.)
4) устраивать, учреждать(ἑορτήν, ἀγῶνα Pind.)
κ. δαῖτάς τινι Aesch. — задавать пиры в честь кого-л.;κ. τάφον τινί Soph. — предавать погребению кого-л.;Κύρνον κτίσαι ἥρων ἐόντα Her. — установить почитание Кирна как героя5) изобретать, вводить(τὸν χαλινὸν ἵπποισι Soph.)
6) производить на свет, порождать(παῖδα γόνῳ Aesch.)
ὅ κτίσας NT. — создатель, творец7) делать(ἐλεύθερον κ. τινά τινος Aesch.)
8) совершать, исполнятьκαὴ ταῦτ΄ ἔτλη τις χεὴρ γυναικεία κτίσαι ; Soph. — и это дерзнула совершить чья-то женская рука?
-
8 ξυγγραφη
ἥ1) запись, описание или надпись Her.2) летопись, историческое произведение, историяἡ Ἀττικέ ξ. Thuc. — история Аттики
3) договор, контракт, соглашениеπροθεῖναί τι ἄνευ ξυγγραφῆς Thuc. — установить что-л. без заключения (формального) соглашения;
κατὰ συγγραφήν Dem. — в соответствии с договором4) документ, акт, распискаσυγγραφαὴ ναυτικαί Dem. — заемное письмо под залог корабельного груза -
9 συγγραφη
ἥ1) запись, описание или надпись Her.2) летопись, историческое произведение, историяἡ Ἀττικέ ξ. Thuc. — история Аттики
3) договор, контракт, соглашениеπροθεῖναί τι ἄνευ ξυγγραφῆς Thuc. — установить что-л. без заключения (формального) соглашения;
κατὰ συγγραφήν Dem. — в соответствии с договором4) документ, акт, распискаσυγγραφαὴ ναυτικαί Dem. — заемное письмо под залог корабельного груза -
10 φροντιζω
1) думать, размышлять, обдумывать(τι Her.)
περὴ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ φ. Xen. — размышлять о событиях в Египте;φροντίζεσθ΄ ὡς τούτων πλείοσι μαχούμενοι Soph. — имейте в виду, что вам придется сражаться с (противниками) более многочисленными, чем эти;πῶς οὖν ; φρόντιζε Eur. — как же (быть)? подумай;φ. τί ποτε τοῦτ΄ ἔστι Xen. — думать, что бы это могло значить2) иметь попечение, заботиться, стараться(τινός Diod.)
οὐ φ. τινός Arph., Isocr.; — не обращать внимания на кого(что)-л.;σοῦ δ΄ οὐ φροντιῶ Arph. — мне до тебя и дела не будет, т.е. знать тебя не хочу;σμικρὸν φ. Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ μᾶλλον Plat. — не слишком заботиться о Сократе, а гораздо больше об истине;οὐ πολέμον οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς Xen. — тебе не придется иметь дела с войнами и делами;ἄλλο δ΄ οὐδὲν φ. Plat. — ни о чем другом и не беспокоиться;φ. ἵνα μηδὲν ἀδίκημα γίνηταί τινι ἔκ τινος Polyb. — смотреть за тем, чтобы кто-л. кого-л. не обидел;ἐφρόντιζε ἱστορέων τινὰς προσκτήσαιτο φίλους Her. — он старался выявить кого-л., с кем мог бы установить дружественные отношения;μέ φροντίσῃς Soph. — не беспокойся;τὸ πεφροντικός Plut. — забота;πεφροντικὸς βλέπειν Eur. — иметь озабоченный вид;λόγος πεφροντισμένος Plut., Sext.; — тщательно отделанная речь;φροντιζόμενος μή τι πάθῃ Xen. — заботливо ограждаемый от какого-л. ущерба;φ. ἱμάτιόν τινι Anth. — раздобыть кому-л. одежду -
11 αποκλείνω
(αόρ. απόκλεισα и απέκλεισα, παθ. αόρ. αποκλείστηκα и απεκλείσθην) μετ.1) изолировать, отрезать; οι βροχές απόκλεισαν το χωριό дожди отрезали деревню (от внешнего мира); 2) блокировать, установить блокаду; 3) исключать, не допускать .(к конкурсу, состязаниям); запрещать (участие в состязаниях и т.п.); 4) исключать (возможность, вариант);αυτό το αποκλείνω — этот вариант я исключаю;
δεν το αποκλείνω — я не исключаю, возможно;
1) — отказаться отрезанным, блокированным;αποκλείομαι
τα ορεινά χωριά αποκλείστηκανάπ' τα χιόνια — из-за сильного снегопада горные деревни отрезаны от мира;
αποκλείστηκα απ' τη βροχή στο σπίτι — из-за дождя я вынужден был остаться дома;
2) быть исключённым, не допускаться (к конкурсу, состязаниям);§ αποκλείεται — исключено;
δεν αποκλείεται — не исключено, возможно;
αποκλείεται υπό τού νόμου — это запрещено законом
-
12 προτεραιότητα
[-ης (-ητος)] η1) приоритет;δικαίωμα προτεραιότηταας — право приоритета;
2) очерёдность;καθορίζω την προτεραιότητα — установить очерёдность
См. также в других словарях:
установить — установлю, установишь, сов. (к устанавливать и к установлять), что. 1. Поставить надлежащим образом, на надлежащее место (спец.). Установить орудия по прицелу (навести орудия; воен.). Установить машину. Установить приборы. || на что. Оборудовать… … Толковый словарь Ушакова
установить — поставить; определить, найти; ввести, учредить, назначить Словарь русских синонимов. установить 1. отношения, связи: наладить 2. см. поставить. 3. см … Словарь синонимов
УСТАНОВИТЬ — УСТАНОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; совер., что. 1. Поставить надлежащим образом; смонтировать. У. прицел. У. приборы, оборудование. 2. Назначить, утвердить, ввести в действие. У. новое расписание. У. дни отдыха. Выполнить работу в установленные… … Толковый словарь Ожегова
УСТАНОВИТЬ — поставить как следует, на место. У. компас. У. машину, орудия и пр. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
установить — определить — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом Синонимы определить EN rate … Справочник технического переводчика
установить — время установить • модальность, планирование срок установить • модальность, планирование установить гарантийный срок • существование / создание установить иной порядок • существование / создание установить иной срок • существование / создание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
установить — УСТАНАВЛИВАТЬ/УСТАНОВИТЬ УСТАНАВЛИВАТЬ/УСТАНОВИТЬ, вводить/ ввести, внедрять/внедрить, книжн. насаждать/насадить, офиц. учреждать/учредить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Установить, — 4. Установить, что Управление инвестиционной политики и финансирования из городских источников совместно с Департаментом экономической политики и развития г. Москвы вносит при необходимости предложения по изменению и дополнению “Рекомендаций по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
установить связь — установить сообщение, законнектиться, снестись, связаться, подсоединиться, подключиться, включиться, присоединиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Установить modus vivendi — (иноск.) опредѣлить взаимныя отношенія. Ср. «Добродѣтели» выбрали «лицемѣріе», чтобъ войти въ переговоры съ «Пороками» и такой общій modus vivendi изобрѣсти, при которомъ и тѣмъ и другимъ было бы жить вольготно. Салтыковъ. Сказки. Добродѣтели и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
установить modus vivendi — См … Словарь синонимов