-
1 усердствовать
faire du zèle; s'appliquer -
2 se dépenser
se dépenser trop — он слишком много работает -
3 mal
I m (pl maux)1) зло; вредvouloir du mal à qn — желать зла кому-либоdire du mal de qn — плохо отзываться о ком-либоprendre [tourner] une chose en mal — истолковать что-либо в дурную сторонуsans penser [songer] à mal — без злого умысла2) горе; беда, неприятностьmaux de la guerre — бедствия, причинённые войнойle mal est que... — скверно то, чтоle grand mal! — велика беда!; велика важность!(il n'y a) pas de mal разг. — ничего страшногоquel mal y a-t-il?, où est le mal? — что за беда?, что ж в этом дурного?il n'est mal dont bien ne vienne посл. — не было бы счастья, да несчастье помоглоle mal a des ailes посл. — беда скоро ходитmal d'autrui n'est que songe посл. — чужую беду руками разведу3) затруднениеavoir du mal à faire qch — с трудом делать что-либоse donner un mal de chien pour... — стараться изо всех сил, чтобы...4) боль; болезньmal de la route — скоростная болезнь, недомогание от езды на транспорте, укачиваниеmal des montagnes, mal de l'altitude, mal des hauteurs, mal des aviateurs — горная, высотная болезньmal caduc, mal sacré, mal divin, haut mal, grand mal — эпилепсияêtre en mal d'enfant — мучиться родамиprendre mal [du mal] — заболетьse tirer sans mal d'accident — выйти целым и невредимымavoir mal — испытывать больj'ai mal à la tête — у меня болит головаoù as-tu mal? — где у тебя болит?on se heurte toujours où l'on a mal посл. — о больное место скорее и стукнешься••avoir mal aux cheveux разг. — чувствовать головную боль с похмельяfaire mal — болеть ( о части тела)faire (du) mal — причинять боль; огорчать; дурно поступатьcela me fait mal (au cœur, разг. au ventre) de voir cela — мне больно [неприятно] видеть это; душа болитça te ferait mal (+ сущ. или de + infin)... — ты что, заболеешь от (если)...ça va faire mal! разг. — это будет иметь успех; это будет здорово!se faire mal — сделать себе больно; ушибитьсяse faire un mal de chien разг. — сильно ударитьсяne pas se faire mal разг. — не утруждать себяêtre en mal de... — сильно хотеть; усердствовать в чём-либо; страдать от отсутствия чего-либоil est en mal d'aventures — его обуяла жажда приключенийêtre en mal d'argent — остаться без денегII adj уст. ( fém - male)дурной, злойbon gré, mal gré — поневоле; волей-неволейbon an, mal an — в среднем; год на год не приходится••faire (dire) qch de mal — делать ( говорить) нехорошееIII advплохо, скверно, дурноtrouver mal — считать неудачным, никудышнымn'être pas mal разг. — недурно выглядетьse trouver mal, se sentir mal — почувствовать себя дурноse mettre mal avec qn — поссориться с кем-либоse trouver mal sur qch прост. — стянуть что-либоmal lui en prit — ему не повезло; не тут-то былоse faire mal voir de qn — произвести невыгодное впечатление на кого-либо, уронить себя в чьих-либо глазахprendre mal — плохо отнестись к..., обидеться••pas mal (без отрицания) — 1) довольно-таки; порядочно 2) неплохо; ничего 3) симпатичный; ничего себеil a pas mal voyagé — он немало путешествовалpas mal de... разг. — немало, изрядное количество -
4 pécher
vipécher contre... — грешить против...pécher contre la politesse — проявлять невежливость••pécher par trop de zèle — чрезмерно усердствовать -
5 s'empresser
v pr ( de faire qch)1) усердствовать, старатьсяempresser auprès de qn, autour de qn — заискивать перед кем-либо2) спешить, торопиться -
6 s'évertuer
v pr стараться изо всех сил, усердствовать, прилагать все усилия, изощряться -
7 se démener
v pr1) возиться, суетиться, крутиться, метаться; бесноваться, беситься2) стараться изо всех сил, усердствовать; прилагать усилия; лезть из кожи вон; крутиться как белка в колесеse démener contre mille difficultés — бороться с тысячью трудностей -
8 zèle
mmettre son zèle à... — приложить всё старание, всё усердиеfaire du zèle разг. — усердствовать; излишне старатьсяgrève du zèle — "забастовка усердия"; чрезмерно пунктуальное следование букве инструкции -
9 faire du zèle
разг.усердствовать, излишне старатьсяUn photographe qui faisait du zèle, qui marchait à reculons, son visage remplacé par son appareil. (F. Marceau, Creezy.) — Фотограф чересчур старался, он, пятясь назад, шел впереди нас, так что вместо лица мы видели его аппарат.
-
10 faire le diable à quatre
разг.1) стараться, усердствовать2) производить адский шум, неистово шуметь; перевернуть все вверх дномLubin. - Le mari, à ce qu'ils disent, est un jaloux qui ne veut pas qu'on fasse l'amour à sa femme et il ferait le diable à quatre si cela venait à des oreilles. (Molière, George Dandin.) — Любен. - Муж-то, говорят, ревнивец; он не желает, чтобы за его женой волочились, и если это до него дойдет, сам черт с ним тогда не сладит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le diable à quatre
-
11 ne pas se fouler le poignet
разг.(ne pas se fouler le poignet [или le pouce])не надрываться в работе, не слишком усердствоватьDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas se fouler le poignet
-
12 se donner un mal
(se donner un mal [или du mal, beaucoup de mal, bien du mal, un mal fou, un mal de chien, un mal de diable, un mal de cinq cents diables, un mal de galérien])стараться изо всех сил; усердствовать, не знать покоя, из кожи вон лезть, надрываться- Est-ce bien comme ça, Adélaïde? Et petite mère, tout en examinant l'objet répondait: - Ne te donne pas tant de mal, ma pauvre Lison. (G. de Maupassant, Une Vie.) — - Хорошо ли так, Аделаида? И мамочка, взглянув на вышитые салфетки, отвечала: - Только не надрывайся слишком, бедная моя Лизон.
- Voyons, mon oncle, intervint Justin, vous m'avez promis d'être calme. - Calme, ah! bien oui, calme! Voilà un garçon pour qui je me suis donné un mal de chien, qui a reçu la meilleure instruction (ce n'est pas vrai?), et qui, au moment de choisir une situation, déclare qu'il ne veut rien faire! (M. Arland, L'ordre.) — - Успокойтесь, дядя, - вмешался Жюстен, - вы обещали мне не волноваться. - Да, не волноваться! хорошо не волноваться! Для этого мальчика я из кожи лез вон, дал ему прекрасное образование (разве я не прав?), а когда, наконец, надо определиться в жизни, ничего не хочет делать!
Il se donnait, comme il disait "un mal de diable" sur chacun de ses compositions, convaincu que tout enfantement ne peut s'accomplir que dans la douleur... (J. Rousselot, La vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Ему стоило, как он сам говорил, "адских усилий" создание каждого произведения. Он считал, что рождение нового творения не может проходить без мук творчества...
-
13 se mettre en dépense
1) (тж. faire de la dépense) потратиться, понести большие расходы, пойти на большие расходы2) стараться изо всех сил, усердствоватьDictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en dépense
-
14 démener
гл. -
15 empresser
гл. -
16 faire du zèle
-
17 faire le diable à quatre
1. сущ.общ. неистово шуметь2. гл.1) общ. производить адский шум2) фраз. стараться, усердствоватьФранцузско-русский универсальный словарь > faire le diable à quatre
-
18 pécher par trop de zèle
гл.Французско-русский универсальный словарь > pécher par trop de zèle
-
19 s'empresser
сущ.общ. (de faire qch), спешить, торопиться, усердствовать, стараться,заискивать перед к-либо -
20 se donner du mal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
усердствовать — Стараться, тщиться, трудиться, налегать, надрываться, из кожи лезть, на стену лезть; дарить, жертвовать, пособлять. Он всю душу вложил в это дело. Усердствует бедным чем может. Ср. . См … Словарь синонимов
УСЕРДСТВОВАТЬ — УСЕРДСТВОВАТЬ, усердствую, усердствуешь, несовер. Проявлять усердие, быть усердным. Не усердствуй напрасно. «Усердствуя, они, в часы вина и драки, и честь, и жизнь его не раз спасали.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УСЕРДСТВОВАТЬ — УСЕРДСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Делать что н. с усердием. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Усердствовать — I несов. неперех. устар. Проявлять усердие I, сердечное расположение, заботливое отношение к кому либо. II несов. неперех. Проявлять усердие II; очень стараться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
усердствовать — усердствовать, усердствую, усердствуем, усердствуешь, усердствуете, усердствует, усердствуют, усердствуя, усердствовал, усердствовала, усердствовало, усердствовали, усердствуй, усердствуйте, усердствующий, усердствующая, усердствующее,… … Формы слов
усердствовать — ус ердствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
усердствовать — (I), усе/рдствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
усердствовать — ствую, ствуешь; нсв. (в чём). Быть усердным (2 зн.), делать что л. очень старательно, усердно. У. в работе. У. в воспитании. У. в мытье окон. У., пиля дрова. // Разг. Проявить чрезмерность в каком л. деле. Чересчур у. Очень то не усердствуй … Энциклопедический словарь
усердствовать — ствую, ствуешь; нсв. а) в чём быть усердным 2), делать что л. очень старательно, усердно. Усе/рдствовать в работе. Усе/рдствовать в воспитании. Усе/рдствовать в мытье окон. У., пиля дрова. б) отт.; разг. Проявить чрезмерность в каком л. деле … Словарь многих выражений
усердствовать — 1.8.1., ЛВМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь
усердствовать — УСЕРДСТВОВАТЬ, несов. Стремиться с большим старанием, рвением сделать что л. [impf. to be zealous, be diligent; * to take pains, go to great pains, be at pains to do something]. Летом на ферму приезжали студенты, трудились, усердствовали, а… … Большой толковый словарь русских глаголов