-
61 temppuilla
упрямиться1)oikutella,juonitella,kiukkuilla,kiukutella,konstailla,temppuilla,äksyillä2)oikutella -
62 äksyillä
упрямиться1)oikutella,juonitella,kiukkuilla,kiukutella,konstailla,temppuilla,äksyillä2)oikutella -
63 stīvēties
упрямиться; упрямствовать; пыжиться; тужиться; упираться -
64 tielēties
упрямиться; артачиться; ерепениться; кобениться; упрямствовать; корячиться; упираться; торговаться -
65 æгоммæгæс кæнун
упрямиться, не слушаться -
66 kangekaelselt tõrkuma
упрямиться,упрямствовать -
67 ерепенитчыны
упрямиться, заупрямиться, ерепениться; эн ни ерепенитчы перестань ерепениться -
68 митузитчыны
упрямиться, сопротивляться, артачиться -
69 арындау
упрямиться, напирать -
70 касагчидай
упрямиться, упорствоватьТулмач эвэдыкун нючидылэ (Эвенско-русский словарь) > касагчидай
-
71 чыгынланаш
чыгынланаш-ем1. артачиться, упрямиться, упиратьсяАҥа мучаште ӱшкыж-влак чыгынланаш тӱҥалыныт. «Ончыко» На конце полосы быки начали упрямиться.
2. перен. артачиться, упираться, отпираться, упрямиться, отказываться от чего-л., не соглашаться на что-л.Сопром ынде ок чыгынлане, калык дене келшен ила. М. Айгильдин. Сопром теперь не артачится, живёт в ладу с людьми.
«Палем, Осып, урядникын лупшыжо улмо годым утларак чыгынланет», – шоналта Корий. А. Березин. «Знаю, Осып, когда грозит плётка урядника, ты больше упрямишься», – подумал Корий.
3. перен., разг. останавливаться, глохнуть, стопориться, выходить из строя (о механизмах)Станцийын шӱмжӧ – динамомашина – чыгынлана. В. Юксерн. Сердце станции – динамомашина – выходит из строя.
Составные глаголы:
-
72 каршаш
-ем диал. противиться, сопротивляться, упрямиться, заупрямиться. Еҥлан каршаш противиться чужой воле; каршен тӧчаш пытаться противиться.□ Ӱдыр карша, шортеш, Ава кыра, лупшыштеш. «Мар. кален.». Дочь противится, плачет, мать бьёт её, хлещет.// Каршен шогаш противиться, упрямиться (продолжительно). Каршен ит шого – логалеш. Не упрямься – попадёт. Каршен ончаш попробовать упрямиться, противиться. Каршен ончо мыйын ваштарешем – ӧкынет. Попробуй противиться мне – раскаешься. См. каруланаш. -
73 чыгынланаш
-ем1. артачиться, упрямиться, упираться. Аҥа мучаште ӱшкыж-влак чыгынланаш тӱҥалыныт. «Ончыко». На конце полосы быки начали упрямиться.2. перен. артачиться, упираться, отпираться, упрямиться, отказываться от чего-л., не соглашаться на что-л. Сопром ынде ок чыгынлане, калык дене келшен ила. М. Айгильдин. Сопром теперь не артачится, живёт в ладу с людьми. «Палем, Осып, урядникын лупшыжо улмо годым утларак чыгынланет», – шоналта Корий. А. Березин. «Знаю, Осып, когда грозит плётка урядника, ты больше упрямишься», – подумал Корий.3. перен., разг. останавливаться, глохнуть, стопориться, выходить из строя (о механизмах). Станцийын шӱмжӧ – динамомашина – чыгынлана. В. Юксерн. Сердце станции – динамомашина – выходит из строя. Ср. чыгынаш, чыгынлаш.// Чыгынланен кудалташ заартачиться, упереться, заупрямиться; закапризничать, начать бурно проявлять несогласие, противодействие. (Тарля) чыгынланен кудалта гын, лишкыжат ит мий. Ф. Москвин. Если Тарля заартачится, к ней и близко не подходи.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чыгынланаш
-
74 артачиться
несовер. - артачиться;
совер. - заартачиться возвр.
1) (о лошади) jib, be restive
2) (упрямиться) be ostinate, be pig-headedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > артачиться
-
75 заупрямиться
несовер. - упрямиться;
совер. - заупрямиться возвр.
1) см. упрямиться
2) begin to obstinateсов. be* obstinate;
(о человеке тж.) dig* one`s heels in идиом.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заупрямиться
-
76 Bock
I m -(e)s, Böcke1) козёл; баран; самец ( некоторых животных и насекомых)2) перен. козёл, похотливый человекein alter Bock — старый сластолюбец, старый развратник4) козлы (в разн. знач.); кобыла ( место пытки)ein steifer Bock — перен. разг. нескладный ( неловкий) человек, чурбанj-n in den Bock spannen — разложить кого-л. на кобыле, привязывать кого-л. к кобыле ( для пытки)6) козёл ( гимнастический); перемёт ( гимнастика)über den Bock springen — прыгать через козла7) кронштейн9) тех. бабка10) гидр. стр. лёгкая ферма, подкосная подпорка ( спицевого затвора)11) муз. волынка12) тремоло ( регистр органа)••ihn stößt der Bock — разг. он упрям как козёл; он судорожно всхлипывает; у него отрыжкаeinen Bock schießen — разг. дать маху, сделать оплошность, совершить ошибку; сфальшивить ( при пении) (см. тж. 6))den Bock melken — делать бесполезную работу; делать невозможноеdie Böcke von den Schafen scheiden — отделить овец от козлищ ( годное от негодного)den Bock zum Gärtner machen ( setzen) ≈ пустить козла в огородII invсм. Bockbier -
77 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
78 hangoitella
yks.nom. hangoitella; yks.gen. hangoittelen; yks.part. hangoitteli; yks.ill. hangoittelisi; mon.gen. hangoitelkoon; mon.part. hangoitellut; mon.ill. hangoiteltiinhangoitella упрямиться, упираться, противиться
упрямиться, упираться, противиться -
79 juonitella
yks.nom. juonitella; yks.gen. juonittelen; yks.part. juonitteli; yks.ill. juonittelisi; mon.gen. juonitelkoon; mon.part. juonitellut; mon.ill. juoniteltiinjuonitella интриговать, строить козни juonitella, oikutella капризничать
juonitella, oikutella капризничать oikkuilla: oikkuilla (vanh), oikutella капризничать, привередничать, упрямиться, дурить (разг., низ.стиль) oikutella: oikutella упрямиться, артачиться
интриговать, строить козни ~ капризничать -
80 niskoitella
yks.nom. niskoitella; yks.gen. niskoittelen; yks.part. niskoitteli; yks.ill. niskoittelisi; mon.gen. niskoitelkoon; mon.part. niskoitellut; mon.ill. niskoiteltiinniskoitella, niskuroida упрямиться, артачиться, ерепениться
niskoitella, niskuroida упрямиться, артачиться, ерепениться
См. также в других словарях:
упрямиться — Упрямствовать, упорствовать, упираться, противиться, сопротивляться, стоять (настаивать) на своем, твердо держаться своего, остаться при своем мнении, крепиться, артачиться, бычиться, гримасничать, ерепениться, ершиться, капризничать, кобениться … Словарь синонимов
УПРЯМИТЬСЯ — УПРЯМИТЬСЯ, упрямлюсь, упрямишься, несовер. Упрямо не соглашаться на что нибудь, проявлять упрямство. «Всё еще упрямится, однако есть надежда.» Пушкин. « Глаша, ты уж не упрямься , упрашивал жену Николай Иванович.» Лейкин. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
УПРЯМИТЬСЯ — УПРЯМИТЬСЯ, млюсь, мишься; несовер. Проявлять упрямство, упрямо не соглашаться на что н., с чем н. Его уговаривают, а он упрямится. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
упрямиться — • упрямиться, упираться, артачиться, ломаться Стр. 1219 Стр. 1220 Стр. 1221 Стр. 1222 Стр. 1223 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Упрямиться — несов. неперех. Упрямо не соглашаться на что либо, проявлять упрямство, быть упрямым. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упрямиться — упрямиться, упрямлюсь, упрямимся, упрямишься, упрямитесь, упрямится, упрямятся, упрямясь, упрямился, упрямилась, упрямилось, упрямились, упрямься, упрямьтесь, упрямящийся, упрямящаяся, упрямящееся, упрямящиеся, упрямящегося, упрямящейся,… … Формы слов
упрямиться — упр ямиться, млюсь, мится … Русский орфографический словарь
упрямиться — (II), упря/млюсь, ря/мишься, мятся … Орфографический словарь русского языка
упрямиться — млюсь, мишься; нсв. Проявлять упрямство, быть упрямым. У. ответить на вопрос. Долго у., прежде чем сесть за стол. У. перед учителем. / О животном. Собака упрямилась и не хотела идти в воду … Энциклопедический словарь
упрямиться — упрямец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
упрямиться — млюсь, мишься; нсв. а) Проявлять упрямство, быть упрямым. Упря/миться ответить на вопрос. Долго упря/миться, прежде чем сесть за стол. Упря/миться перед учителем. б) расш. О животном. Собака упрямилась и не хотела идти в воду … Словарь многих выражений