-
61 διαφθανω
-
62 εμπροσθε
Iadv.1) впереди, спереди(καὴ ἔ. καὴ ὄπισθεν Arst.)
ὅ ἔ. Her., Arst. — передний;εἰς τὸ (τὰ) ἔ. Her., Plat., Arst. — вперед;ἐν τῷ ἔ. Plat. — впереди;ἐκ τοῦ ἔ. Xen. — впереди, (на)против2) прежде, раньшеὁ ἔ. Xen., Arst. — прежний, предшествующий, предыдущий;
τὰ (λεχθέντα) ἔ. Plat., Arst. — вышесказанное;ἔ. εἶναι τῶν πραγμάτων Dem. — (пред)упреждать события;οἱ ἔ. — предшественники или предкиII1) перед, впереди(θυρῶν Arph.)
2) выше(σωφροσύνης Plat.)
3) прежде, ранее(τὰ ἔ. τούτων ῥηθέντα Plat.)
-
63 εμπροσθεν
Iadv.1) впереди, спереди(καὴ ἔ. καὴ ὄπισθεν Arst.)
ὅ ἔ. Her., Arst. — передний;εἰς τὸ (τὰ) ἔ. Her., Plat., Arst. — вперед;ἐν τῷ ἔ. Plat. — впереди;ἐκ τοῦ ἔ. Xen. — впереди, (на)против2) прежде, раньшеὁ ἔ. Xen., Arst. — прежний, предшествующий, предыдущий;
τὰ (λεχθέντα) ἔ. Plat., Arst. — вышесказанное;ἔ. εἶναι τῶν πραγμάτων Dem. — (пред)упреждать события;οἱ ἔ. — предшественники или предкиII1) перед, впереди(θυρῶν Arph.)
2) выше(σωφροσύνης Plat.)
3) прежде, ранее(τὰ ἔ. τούτων ῥηθέντα Plat.)
-
64 προαιρω
-
65 προαπανταω
упреждать, идти (выходить) навстречу Thuc.προαπαντήσαντες αὐτοῖς περὴ - v. l. παρὰ - τὸ Ποσειδώνιον Luc. — встретившись с ними у храма Посидона
-
66 προενισταμαι
заранее выставлятьπ. καὴ προαγορεύειν Arst. — упреждать (возражения противника) словесными доводами
-
67 προλαμβανω
(aor. 2 προὔλαβον) редко med. Men.1) брать или получать вперед(τι παρά τινος Aesch. и τί τινος Dem.)
, π. ἀργύριον Dem. брать деньги вперед2) прежде завладевать, ранее захватывать(τέν πόλιν Lys.; τὰ χωρία Dem.)
προληφθῆναι ἔν τινι παραπτώματι NT. — впасть в какое-л. прегрешение3) опережать, (пред)упреждать(τινὰ τῷ λόγῳ Dem.)
βραχὺν χρόνον προειληφέναι τινά Plut. — упредить кого-л. на короткое время;π. τῆς ὁδοῦ Her. — обгонять в пути, двигаться быстрее;π. τῆς φυγῆς Thuc. — спасаться бегством, ускользать (от преследующего противника);π. τοῦ χρόνου Arst. — опережать во времени;προλαβεῖν ποιῆσαί τι NT. — сделать что-л. заранее;ἐξ οἴκων π. πόδα Eur. — заблаговременно уйти из дому;τῷ φόβῳ προλαμβάνεσθαι Men. — со страхом избегать;οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται, ὅπως μή … Xen. — законы заботятся о предупреждении того, чтобы (не) …4) (тж. π. τὸν καιρόν Polyb.) действовать преждевременно, поступать слишком поспешно, предвосхищатьμέ προλάμβανε γόους Eur. — не рыдай раньше времени;
μέ πρότερον προλαμβάνετε Dem. — не судите преждевременно5) ставить выше, предпочитатьπρὸ τοὐμοῦ προύλαβες τὰ τῶνδε ἔπη Soph. — (меня не удивляет), что ты предпочел заговорить с ними раньше, чем со мной
6) начинать с предыдущегоπρολήψομαι πορρωτέρωθεν Isocr. — я начну издалека
-
68 προποιεω
1) раньше делатьπροποιῆσαι χρηστὰ ἔς τινα Her. — раньше оказать кому-л. благодеяния
2) заранее устраивать3) предупреждать, упреждатьμέ διαφθαρῆναι ἐν ὑστέρῳ, ἀλλὰ προποιῆσαι Thuc. — не допустить до разгрома нас (афинянами), а упредить их (в этом)
-
69 προτερεω
1) уходить вперед, быть впередиπροτερεόντων τῶν σὺν Παυσανίῃ Her. — когда воины Павсания ушли вперед;
π. τῆς ὁδοῦ Her. — идти впереди2) опережать, упреждать(ὄψις προτερεῖ τῆς ἀκοῆς Arst.)
π. τῇ γενέσει Arst. — раньше рождаться (возникать)3) получать преимущество(κατά τι Polyb. и ἔν τινι Diod.)
οὐδὲν προτερῆσαι Dem. — не получить никакой выгоды -
70 προφθανω
(ᾰ) упреждать, предупреждать, тж. предвосхищатьἐγώ σε προφθάσας λέγω Plat. — я вместо тебя отвечу;
δεδιὼς μέ προφθάσωσι διελθόντες Thuc. — боясь, как бы (афиняне) не успели раньше пройти;νῦν μέν με παρακύψασα προὔφθης Arph. — а ты выглянула из окна раньше меня;προφθάσασα καρδία γλῶσσαν Aesch. — сердце, опередив язык, т.е. почувствовав все прежде, чем явились слова -
71 συναρπαζω
(fut. συναρπάσω и συναρπάσομαι)1) схватывать, хватать, ловить, похищатьσ. τινὰ ἐκ τῆς ἀγορᾶς βιαίως Luc. — силой уводить кого-л. с площади;πάντα συναρπάσαι θύελλ΄ ὅπως Soph. — унести все словно буря;ξυναρπάσασθαι μέσον (sc. τινά) Arph. — схватить кого-л. поперек тела;συναρπασθέντος τοῦ πλοίου NT. — так как корабль уносился (течением);τὸ λεχθὲν συναρπάζεται Luc. — сказанные слова пропадают, т.е. не производят впечатления2) улавливать, воспринимать(φώνημα φρενί Soph.)
3) преждевременно произносить суждение, предвосхищать, упреждатьτὰ φαινόμενα σ. Sext. — принимать на веру данные явлений;
σ. τὸ ζητούμενον Sext., Luc. — предвосхищать искомое, т.е. допускать petitio principii (предполагать доказанным то, что подлежит доказательству)4) терзать, мучить -
72 υπανταω
(fut. ὑπαντήσομαι, aor. ὑπήντησα - дор. ὑπάντᾱσα)1) идти навстречу(τινι Pind., Xen. и τινος Soph.)
2) спешить на помощь(τῇ πόλει Plut.)
3) воен. нападать, атаковать(οἱ πολέμιοι ὑπαντῶντες Xen.)
4) упреждать, предупреждать, предвосхищать(ὑ. τοῖς βουλεύμασί τινος Eur.)
5) возражать(πρός τι Sext.)
-
73 υποφθανω
тж. med. упреждать, предупреждать, опережатьὑποφθὰς δουρὴ περόνησεν Hom. — забежав вперед, (Ликург) пронзил (его) копьем;
τὸν ὑποφθαμένη φάτο μῦθον Hom. — упредив (Менелая), она сказала следующее;ὑ. τινά Plut. — предупреждать кого-л. своим приходом;ὑ. τέν ἀπόκρισιν Plut. — дать первым ответ -
74 υφηγεομαι
1) идти впереди, предводительствоватьὑφηγοῦ Soph. — веди (меня);
κατὰ τὸν ὑφηγημένον τρόπον Arst. — согласно руководящему плану2) указывать(τέν ὁδόν Plut.)
ταῦθ΄ ὑφηγήσατο Lys. — таковы были его указания;ὑ. τινι τῶν πράξεων Plut. — руководить чьей-л. деятельностью; -
75 φθανω
(fut. φθήσομαι и φθάσω, aor. ἔφθᾰσα - дор. ἔφθαξα или ἔφθασσα, aor. 2 ἔφθην, conjct. φθῶ, opt. φθαίην, inf. φθῆναι, part. φθάς, pf. ἔφθᾰκα) редко med. поспевать раньше, приходить первым, упреждать, опережатьὁ φθάσας Aesch. — прибывший первым;
μ΄ ἔβαλε φθάμενος Hom. — он первый ударил меня;ἔσπευδεν ἕκαστος βουλόμενος φθάσαι πρῶτος Xen. — каждый торопился, желая пройти первым;κἂν φθάσωμεν, ἔστι σοι σωτηρία Eur. — и если мы поспеем раньше (т.е. придем раньше Тиресия), ты спасен;ἐπειγόμενος μέ φθάσῃ ἐσπλεύσας Thuc. — торопясь, чтобы (противник) не приплыл раньше;ἥ ναῦς φθάσασα Thuc. — забежавший вперед корабль;ὃς ἂν φθάνῃ τοὺς φίλους εὐεργετῶν Xen. — тот, кто первый подоспеет друзьям на помощь;ἔφθη ὑπὸ τῶν πολεμίων κατακωλυθείς Her. — противники отрезали ему путь (к отступлению);εἰ μή τις αὐτοὺς φθάσας ἀσθενώσοι Xen. — если кто-л. раньше не подорвет их силу;οὐκ ἄλλος φθὰς ἐμεῦ κατήγορος ἔσται Her. — никто не выступит обвинителем раньше, чем я;πρῶτον οὐκ ἔφθασαν ἀλλήλοις πλησιάσαντες καὴ … Isocr. — как только они сблизились, так (сейчас же) …;οὐ φθάνειν χρέ συσκιάζοντας γένυν καί … Eur. — как только первый пушок осенит (ваши) щеки …;— с οὐκ ἄν в opt. выражает нетерпение или поспешность:οὐκ ἂν φθάνοις λέγων Xen. — не скажешь ли раньше, т.е. скажи-ка поскорее;κελεύω λέγειν. - Οὐκ ἂν φθάνοιμι Plat. — прошу говорить. - Сию минуту скажу;οὐκ ἂν φθάνοις περαίνων Plat. — да заканчивай же быстрее;οὐκ ἂν φθάνοιτ΄ ἀκολουθοῦντες Xen. — сейчас же следуйте за мной;οὐκ ἂν φθάνοι κατακοπτόμενος Dem. — не миновать ему скорой гибели -
76 uprzedzać
глаг.• опережать• предварить• предвидеть• предвосхитить• предвосхищать• предостерегать• предупредить• предупреждать• упредить• упреждать* * *uprzedza|ć\uprzedzaćny несов. 1. предупреждать;2. kogo do kogo-czego восстанавливать, (враждебно) настраивать кого против кого-чего; 3. опережать; ср. uprzedzić+2. zniechęcać, zrażać 3. ubiegać
* * *uprzedzany несов.1) предупрежда́ть3) опережа́ть; ср. uprzedzićSyn: -
77 προφθάνω
делать заранее, опережать, (пред)упреждать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προφθάνω
-
78 φθάνω
1. приходить первым, опережать, (пред)упреждать; 2. достигать, приближаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθάνω
-
79 φθάνω
φθάνω (τινά + part.) (пред)упреждать, поспевать раньше (с. parf.: ἔφθασαν ἡμας ἀφικόμενοι они упредили нас своим приходом; οὐκ ἂν φθάνοις λέγων; не скажешь ли ты побыстрее?) aor. ἔφθην / ἔφθασα -
80 anticiper
предварять; опережать; упреждатьDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > anticiper
См. также в других словарях:
упреждать — См … Словарь синонимов
УПРЕЖДАТЬ — УПРЕЖДАТЬ, упреждаю, упреждаешь (устар.). несовер. к упредить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
упреждать — УПРЕДИТЬ, ежу, едишь; еждённый ( ён, ена); сов., кого (что). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
упреждать — УПРЕЖДАТЬ, арх, диал. – Предупреждать. – Упреждаю тя, не блуди воровством (3. 169) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Упреждать — несов. перех. разг. 1. Делать что либо раньше кого либо или чего либо; опережать, обгонять. 2. Извещать заранее; предупреждать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упреждать — упрежд ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
упреждать — (I), упрежда/ю, да/ешь, да/ют … Орфографический словарь русского языка
упреждать — Syn: предсказывать, опережать, предупреждать … Тезаурус русской деловой лексики
упреждать — см. упредить; а/ю, а/ешь; нсв. Упрежда/ть кого л. о своём решении. Упрежда/ть возможное преступление. Упрежда/ть замыслы противника … Словарь многих выражений
упреждать(ся) — упрежд/а/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
предупреждать — Упреждать, поспевать ранее; предварять, предуведомлять, предостерегать; отклонить, пресечь. Уж коли зло пресечь, забрать все книги бы да сжечь . Гриб. Не хочу предварять событий.. Ср. . См … Словарь синонимов