-
1 упор делать
на кого-что, на ком-чём басым ясау, төп игътибарны юнәлтү -
2 ДЕЛАТЬ
что делатьчто же делать -
3 упор
1. м см. упереть – упирать 1, упереться – упираться 12. мподпоркатерәк, терәгес, таяныс, типкев упор смотреть — туп-тура ҡарау, текләү, күҙен алмай ҡарау
упор делать — баҫым яһау, айырым рәүештә иғтибарҙы йүнәлтеү
-
4 упор
мapoio m; ( точка опоры) ponto de apoio; ( подпорка) contrafixa f••- смотреть в упор
- сказать в упор
- сказать прямо в упор
- делать упор -
5 упор
-
6 упор
-
7 делать упор
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ УПОР на что, на чём[VP; subj: human]=====⇒ to underscore sth., pay or call special attention to sth.:- X делает упор на Y ≈ X emphasizes (stresses, underlines) Y;- X lays special stress on Y.♦ Хардин, адвокат Убожко, делал упор на то, что Убожко - психопат... (Амальрик 1). Khardin, defense counsel for Ubozhko, emphasized his client's psychopathic personality (1a).♦ "И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор..." (Булгаков 9). "And the Christians, lacking any originality, invented their Jesus in exactly the same way. In fact, he never lived at all. That's where the emphasis has got to be placed" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > делать упор
-
8 упор
* * *муж.говорить, смотреть в упор
— гаварыць, глядзець у вочы -
9 упор
упорм τό στήριγμα, τό ἐρεισμα/ τό ϋπομόχλιο[ν] (точка опори)· ◊ выстрелить в \упор πυροβολώ ἐξ ἐπαφής· смотреть в \упор на кого-л. κυττάζω ἐπίμονα κάποιον делать \упор на что́-л. (или на чем-либо) τονίζω κάτι, ἐπιμένω σέ κάτι. -
10 делать упор
-
11 упор
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > упор
-
12 упор
1 С м. неод.1. (бeз мн. ч.) toetamine, surumine, naaldamine, nõjatamine, najatamine; toetumine, naaldumine, nõjatumine, najatumine; точка \упора toetuspunkt;2. tehn. tugi; (kande)alus; piirik, tõke, tõkis, põrk; боковой \упор trük. külgtõkis, измерительный \упор mõõtetugi, плечевой \упор õlatugi (relval), завинтить до \упора lõpuni kinni keerama v kruvima;3. raudt. (umbtee) tõkkepukk;4. sport toeng; \упор лёжа toenglamang, \упор стоя toengseis, \упор на руках käsivarstoeng, \упор на коленях toengpõlvitus, \упор верхом käärtoeng, \упор присев toengkägar; ‚делать \упор на ком-чём, на кого-что mida rõhutama, millele (erilist) rõhku panema, kelle-mille tähtsust rõhutama; встатьв \упор otse kelle ette seisma (jääma); сказатьв \упор kõnek. otse v suisa näkku v suu sisse ütlema; смотретьв \упор otse v ainiti v näkku v silma vaatama; столкнутьсяв \упор silmast silma v palgest palgesse kokku v nägema sattuma; стрелятьв \упор lähedalt v läheda maa pealt (pihta) tulistama;огонь в \упор lähituli; спроситьв \упор otse v keerutamata küsima -
13 делать
•This method renders (or makes) the material completely impervious to liquids.
* * *Делать -- to make, to render, to doHeat treatment will render the material susceptible to intergranular corrosion.—делать похожим на—делать ссылки на—делать упор на—такой..., что делает труднымРусско-английский научно-технический словарь переводчика > делать
-
14 упор
-
15 упор
puntello м., sostegno м.••делать упор — porre l'accento, far leva
* * *м.1) ( действие) appoggioзавинтить до упо́ра — stringere ben bene le viti
2) тех. puntello, rincalzo, supporto; appoggio, puntoneв упо́р — a bruciapelo
выстрелить в упо́р — sparare a bruciapelo
сказать / спросить в упо́р — dire / chiedere <a bruciapelo / in faccia>
смотреть / глядеть в упо́р — guardare fisso in faccia; fissare gli occhi addosso a qd
делать упо́р на что-л. — accentuare qc, mettere qc in rilievo; puntare / far leva su qc; battere il tasto di qc
••в упо́р не видеть кого-что-л. — ignorare completamente; far finta di non vedere (qc, qd)
* * *n1) gener. staffa (лопаты), pedagna (для ног гребца)2) eng. scontro -
16 делать упор на
•It is better to put more emphasis on factors that determine...
•The reader may wonder why such a great stress is being given to a detailed understanding of the Crab Nebula.
•The emphasis in this chapter has been on molecular diffusion.
•Now and in the future there must be emphasis on reliability.
•Emphasis is placed (or made) on the dye laser because...
* * *Делать упор на -- to stress; to place emphasis on, to be emphasis for; the thrust of... beIt appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.Throughout the work, emphasis is placed on the distinction between performance parameters and performance criteria.The thrust of the investigation was experimental, to determine whether an embrittlement existed. (Упор в исследовании делался на эксперимент...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать упор на
-
17 делать
(кого-л./что-л.)несовер. - делать; совер. - сделать1) (производить, изготовлять)2) (приводить в какое-л. состояние)делать что-л. невозможным — to render smth. Impossible
делать вид — to pretend, to feign
делать из кого-л. посмешище — to make a laughing-stock of smb.
делать кого-л. несчастным — to make smb. unhappy
делать по-своему — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
3) doделать что-л. быстро — gallop
make, do, giveделать хорошие сборы театр. — to play to full houses,to get good box-office returns
делать скидку — (на что-л.; перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction
делать упор — to lay/place (the) emphasis
do, make••- делать честь
- сделал -
18 упор
-а α.1. στήριγμα, έρεισμα•точка -а σημείο στήριξης•
завинтить до -а βιδώνω ως το τέλος, ώσπου δεν παίρνει άλλο.
2. υποστήριγμα. || υπομόχλιο.εκφρ.в упор – από κοντά, κολλητά, εξ επαφής•стрелять в упор – πυροβολώ εξ επαφής•в упор сказать – λέγω απερ ίφραστα, νέτα-σκέτα, σταράτα•в упор смотреть (глядеть) – κοιτάζω επίμονα ή κατάματα•делать упор – ρίχνω το βάρος, δίνω σημασία, προσοχή•στηρίζομαι. -
19 делать
1. несов. что и без доп.эшләү, ҡылыу2. несов. чтояһау, эшләү3. несов. чтобашҡарыу, яһау, ҡарау4. несов. чтобарыу, йөрөү, үтеү5. несов. чтотектереү, эшләтеү6. несов.кого-чтоитеүделать акцент на чём — баҫым яһап әйтеү, һыҙыҡ өҫтөнә алыу
делать выбор — һайлау, һайлап алыу
делать из мухи слона перен. — төймәләйҙе дөйәләй итеү
делать кислую мину (лицо) — йөҙгә ризаһыҙлыҡ билдәһе сығарыу, сырай һытыу
делать нечего в знач. вводн. сл. — бер нәмә лә эшләп (ҡылып) булмай
делать упор на кого-что, на ком-чём — баҫым яһау
делать честь: — 1) ихтирам (хөрмәт) күрһәтеү
2) ихтирамға (хөрмәткә) лайыҡ булыу; от нечего делать — эш юҡтан, буш (тик) торғандан
-
20 УПОР
См. также в других словарях:
Упор делать — УПОР, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УПОР — УПОР, а, муж. 1. см. упереть 1, ся. 2. Предмет, место, в к рое упираются, подпорка. У. для ног. Стрелять с упора. • В упор 1) в непосредственной близости. Выстрелить в упор; 2) без обиняков, прямо (разг.). В упор спросить; 3) пристально и близко … Толковый словарь Ожегова
Делать упор — на чём, на что. СДЕЛАТЬ УПОР на чём, на что. Обращать внимание, придавать особое значение чему либо. Делая упор на внутреннем переживании, Фигнер достигал порою значительных художественных результатов (Э. Старк. Петербургская опера и её мастера) … Фразеологический словарь русского литературного языка
УПОР — УПОР, упора, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. упереть в 1 знач. упирать и по гл. упереться в 1 знач. упираться. «Плечи от постоянного упора костылей поднялись.» Короленко. Точка упора. Гимнастическое упражнение с упором на руки.… … Толковый словарь Ушакова
делать упор — напирать, особо отмечать, выпячивать, упирать, выдвигать на первый план, педалировать, акцентировать, оттенять, заострять, подчеркивать, делать акцент, выделять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать акцент — выпячивать, заострять, выдвигать на первый план, педалировать, акцентировать, особо отмечать, делать упор, подчеркивать, напирать, выделять, оттенять, упирать, делать акценты, расставлять акценты, расставлять акцент, делать ударение,… … Словарь синонимов
ДЕЛАТЬ — ДЕЛАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. что. Проявлять какую н. деятельность, заниматься чем н., поступать каким н. образом. Д. всё для победы. Д. по своему. Ничего не д. Что делать? (как быть, как поступать?). 2. что. Производить, совершать, исполнять что … Толковый словарь Ожегова
упор — а; м. 1. к Упереть упирать (1 зн.) и Упереться упираться (1 зн.). Точка упора. Завинтить до упора. Планка для упора ног. Выдержать у. воды. Находиться под большим упором сжатого пара. 2. Предмет, место, служащие опорой для кого , чего л. Найти у … Энциклопедический словарь
делать — (не) делать лишних движений • действие (не) делать ошибок • действие (не) делать поспешных выводов • действие (не) делать различия • действие (не) делать резких движений • действие (не) делать чести • содействие аборт делать • действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
упор — делается упор • действие, пассив на ся делать упор • действие сделать упор • действие упор делается • действие, пассив на ся упор сделать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
упор — (в сочетании с глаголом делать) на что и на чем. Сделать упор на значение этого мероприятия. Упор сделан на роли комсомольской организации … Словарь управления