Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

упорствовать+

  • 121 persist

    сохраняться; упорствовать; продолжать существовать; настойчиво продолжать

    English-Russian dictionary of technical terms > persist

  • 122 hold out

    1.протягивать (что-то в руке, предлагать); Mick held out a T-shirt for John to try on.—Мик протянул Джону майку, чтобы тот прикинул ее на себя; 2. не уступать, удерживать (оборону): The company held out for three hours under siege.— Попав в засаду, рота держала оборону три часа; 3. упорствовать, сопротивляться: The strikers held out for a raise of two dollar an hour.— Забастовщики настаивали на повышении зарплаты на два доллара за час; 4. скрывать: John held out on Mick when the invitation has come.—Джон скрыл от Мика, что приглашение на вечеринку уже пришло (решил устроить ему сюрприз).

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > hold out

  • 123 axe

    [æks] 1. сущ.; брит.; амер. ax
    1) ( the axe) разг. резкое сокращение (бюджета, ассигнований, штатов); увольнение, отставка; закрытие

    They are facing the axe. — Им грозит увольнение по сокращению штатов.

    The show has been given the axe. — Эту развлекательную программу закрыли.

    The local hospital has been saved from the axe. — Местную больницу спасли от закрытия.

    The Secretary of Defense got the ax. — амер. Министра обороны отправили в отставку.

    2) топор; колун
    Syn:
    4) ист. секира
    5) ист. топор ( палача)
    6) казнь, отсечение головы
    7) разг.
    б) уст. саксофон
    ••

    to fit / put the axe in / on the helve — преодолеть трудность; достигнуть цели; разрешить сомнения

    to set the axe to smth. / to lay the axe to the root of smth. — приступить к разрушению чего-л.

    - hang up one's axe
    - have an axe to grind 2. гл.; брит.; амер. ax
    1) разг. резко сокращать (бюджет, ассигнования, штаты); увольнять, отправлять в отставку; закрывать (например, школу)

    100 jobs were axed. — Было сокращено сто рабочих мест.

    Eleven ministers have been axed. — Одиннадцать министров было отправлено в отставку.

    Twenty-six schools have been axed in Durham. — В Дареме было закрыто двадцать шесть школ.

    2) работать топором, рубить; отрубать

    Англо-русский современный словарь > axe

  • 124 hang

    [hæŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung
    1)
    а) вешать, развешивать, подвешивать

    She was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.

    Hang out the flag, the victory is ours! — Вывешивай флаги, мы победили!

    Syn:
    б) подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)
    2)

    The picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.

    She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.

    The coat hangs loosely on his body. — Пальто на нём висит.

    б) свисать; покачиваться
    Syn:
    в) = hang over нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)

    Clouds are hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.

    Syn:
    3)
    а) прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешение

    He hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.

    We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.

    б) быть повешенным, казнённым

    Both men were sentenced to hang. — Оба человека были приговорены к повешению.

    He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.

    4) наклеивать, оклеивать ( обоями)
    5) ( hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)

    The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.

    Syn:
    6) представлять на выставке, выставлять

    His pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.

    Syn:
    7) навешивать, надевать на петли ( дверь); ставить ( экипаж на рессоры)
    8) болтаться, быть хорошо подвешенным

    His tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.

    9) делать поворот, разворот ( на машине)

    to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо

    He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.

    10)
    а) ( hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.

    She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.

    Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.

    We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. — Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.

    The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. — После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера.

    б) ( hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)

    Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.

    Syn:
    11) медлить, мешкать, не спешить
    Syn:
    12)
    б) ( hang over) надвигаться, нависать

    Doom hung over the nation. — Злой рок навис над страной.

    I hate to have unfinished work hanging over me. — Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.

    в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)

    Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.

    13) ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)

    Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.

    The result will hang on whether the secret is discovered. — Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет.

    Syn:
    14) быть неопределённым, сомнительным

    to hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться

    The decision is still hanging. — Решение всё ещё не принято.

    15) ( hang on) быть полностью поглощённым, восторженно внимать

    He hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.

    - hang around
    - hang round
    - hang back
    - hang behind
    - hang in
    - hang on
    - hang out
    - hang over
    - hang together
    - hang up
    ••

    I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...

    As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

    to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.

    to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить

    to hang the groin / a leg / an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить

    to hang by a thread / hair / an eyelid — висеть на волоске

    to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.

    - hang fire
    - hang loose
    - hang one on smb.
    - hang tough
    2. сущ.
    1)
    а) склонённость, наклон
    б) то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)

    the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке)

    the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье

    в) спорт. вис
    2) склон, скат; уклон; покатость
    Syn:
    3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее
    4) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)
    Syn:
    5) австрал.; новозел.; разг. блин, чёрт

    it's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и сыро сегодня, чёрт побери!

    Syn:
    ••

    not a hang — ни черта, нисколько

    to get the hang of smth. — разг. освоить, овладеть чем-л.; усвоить, понять что-л.

    I don't care a hang. — Мне по фигу, наплевать.

    It's not worth a hang. — Это и яйца выеденного не стоит.

    Англо-русский современный словарь > hang

  • 125 hang in

    фраз. гл.; разг. держаться, упорствовать

    Hang in there! It'll soon be over! — Давай, держись там! Скоро это закончится.

    Англо-русский современный словарь > hang in

  • 126 hang on

    фраз. гл.
    1) разг. упорствовать
    2) разг. ждать ( обычно у телефона)

    I'll hang on here until the others come. — Я подожду здесь, пока подойдут другие.

    Англо-русский современный словарь > hang on

  • 127 helve

    [helv] 1. сущ.
    1) черенок ( лопаты); рукоять, ручка (молотка, стамески); топорище (топора, колуна)
    Syn:
    2) тех.; = helve-hammer рычажной молот; хвостовой молот
    Syn:
    ••

    to throw the helve after the hatchet — рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле

    2. гл.
    приделывать ручку, рукоятку, насаживать черенок, топорище

    Англо-русский современный словарь > helve

  • 128 hold on

    фраз. гл.
    1) держаться (за что-л.)

    If a branch is near you, hold on until we can get a rope. — Если рядом есть ветка, держись за неё, пока мы не найдём верёвку.

    2) разг. упорствовать в чём-л., не сдаваться
    3) крепить, прикреплять

    Hold on, I shan't be a minute. — Не вешай трубку, подожди минутку.

    Hold on down the road until you come to the railway crossing. — Поезжайте вниз по дороге, пока не доберётесь до железнодорожного переезда.

    Англо-русский современный словарь > hold on

См. также в других словарях:

  • упорствовать — См. упрямиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. упорствовать гнуть в свою сторону, гнуть свое, вести свою линию, настаивать, настырничать, гнуть к себе, стоять на своем …   Словарь синонимов

  • УПОРСТВОВАТЬ — УПОРСТВОВАТЬ, упорствую, упорствуешь, несовер. Проявлять упорство, быть упорным (см. упорный во 2 знач.). Упорствовать в своих требованиях. Враг упорствует и не сдается. || Не поддаваться искоренению, упорно сохраняться. Болезнь упорствует.… …   Толковый словарь Ушакова

  • УПОРСТВОВАТЬ — УПОРСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Проявлять упорство в чём н. У. в своих требованиях. Не упорствуй, соглашайся. Мороз упорствует (перен.: не ослабевает). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • упорствовать в заблуждении — См …   Словарь синонимов

  • Упорствовать — несов. неперех. Быть упорным [упорный 1.], проявлять упорство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • упорствовать — упорствовать, упорствую, упорствуем, упорствуешь, упорствуете, упорствует, упорствуют, упорствуя, упорствовал, упорствовала, упорствовало, упорствовали, упорствуй, упорствуйте, упорствующий, упорствующая, упорствующее, упорствующие, упорствующего …   Формы слов

  • упорствовать — уп орствовать, твую, твует …   Русский орфографический словарь

  • упорствовать — (I), упо/рствую, вуешь, вуют …   Орфографический словарь русского языка

  • упорствовать — ствую, ствуешь; нсв. Стоять на своём, неуклонно следовать чему л., не соглашаясь с кем , чем л. У. в своей точке зрения. У. в своём мнении. Кто л. продолжал у. У., отвергая доводы соперника. Прекратить у …   Энциклопедический словарь

  • упорствовать — Настойчивость …   Словарь синонимов русского языка

  • упорствовать — ствую, ствуешь; нсв. Стоять на своём, неуклонно следовать чему л., не соглашаясь с кем , чем л. Упо/рствовать в своей точке зрения. Упо/рствовать в своём мнении. Кто л. продолжал упо/рствовать. У., отвергая доводы соперника. Прекратить… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»