-
21 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
22 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda -- горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка (прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa matta-- сумасшедший; дурная башка; сумасброд testa monda scherz -- лысая голова testa nuda come un ginocchio -- голова как коленка( о лысом) testa d'asino -- дурья башка, осел, остолоп; простофиля uomo di buona testa -- человек с головой toccato in testa -- тронутый, чокнутый fare di testa propria -- поступать по-своему, жить своей головой grattarsi la testa -- чесать себе затылок; почесать в затылке rompersi la testa -- ломать себе голову passare per la testa -- прийти на ум <в голову> perdere la testa -- потерять голову hai la testa? fam -- ты головой-то думаешь? cos'hai in testa? -- что у тебя на уме? (ciò) non mi entra in testa -- это не укладывается у меня в голове avere (ben) altro per la testa -- думать (совсем) о другом avere testa sul collo -- иметь голову на плечах ha una gran testa -- у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит (прост) a testa alta -- с высоко поднятой головой, гордо a testa bassa -- понурив голову; смиренно dalla testa ai piedi -- с головы до ног con alla testa... -- во главе с... averne sopra la testa -- быть сытым по горло non avere molta testa -- умом не блистать dare alla testa а) ударить в голову б) вскружить голову scommettere la testa -- головой ручаться pagare con la testa -- поплатиться( собственной) головой testa fare di testa coda -- поставить с ног на голову, исказить fare testa coda aut -- развернуть на 180╟ dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda -- после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180╟ (arrivare) testa a testa а) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю (прост) (на бегах) б) (победить) с равным результатом un tanto a testa -- столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя( тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклепочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo -- головка поршня testa di biella tecn -- коренной подшипник in testa al treno -- в голове поезда testa d'albero mar -- топ мачты testa della colonna mil -- голова колонны testa di ponte -- предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм( тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) -- быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa -- стоять во главе предприятия mettersi alla testa -- стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce -- орлянка (азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать (орел или решка?) 5) testa di morto ent -- бражник ╚мертвая голова╩ 6) muro a due teste edil -- кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio -- войска полиции специального назначения, ╚спецназ╩, иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz -- интеллектуал con la testa nel sacco -- очертя голову fare (a qd) la testa come un pallone fam -- заморочить <задурить> кому-л голову tagliare la testa al toro -- взять быка за рога tener testa a... -- сопротивляться, не уступать, противостоять fasciarsi la testa prima d'essersela rotta -- проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa -- не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta -- сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov -- не можешь мозгами -- поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не дает) due teste sono meglio di una prov -- ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli prov -- сколько голов -- столько умов -
23 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli -
24 A big head and little wit
Спорт: Лоб широк, да мозгу мало, Ума палата, да ключ потерян.Универсальный англо-русский словарь > A big head and little wit
-
25 headful
['hedfʊl]Общая лексика: "ума палата", "полная голова" (знаний) -
26 to be as wise as Solomon
Пословица: ума палатаУниверсальный англо-русский словарь > to be as wise as Solomon
-
27 to be smart as paint
Пословица: ума палата -
28 er hat die Weisheit in Erbpacht
мест.шутл. у него ума палатаУниверсальный немецко-русский словарь > er hat die Weisheit in Erbpacht
-
29 er ist eine Leuchte
мест.ирон. (у него) ума палата -
30 okos
• разумный• толковый• умный* * *формы: okosak, okosat, okosanу́мный; толко́вый* * *Imn. 1. умный, разумный, осмысленный; (értelmes) смышлёный, biz. толковый, путный; (bölcs) мудрый; nép. мозговитый, башковитый;rendkívül \okos szól. — семи пядей во лбу; nem túl \okos — немудрёный; \okos asszony — умная женщина; умница; \okos férfi — человек с умом; biz. умник, умника h.; разумник; nép. человек с понятием; szól. царь в голове у кого-л.; с царём в голове кто-л.; ő nagyon \okos ember szól. — у него ума палата; он семи пядей во лбу; gúny. lám, akadt egy \okos ember! — вот умник выискался !; \okos (kis-) fiú — умник, разумник; \okos (kis)leány — умница, разумница; az \okos beszédet hallani is kellemes — умные речи прийтно и слушать; ez \okos dolog volt — это было благоразумно; túl \okos akar lenni — перемудрить; légy \okos ! — будь умником!; \okosabb lesz — умнеть/поумнеть; ettől sem lesz \okosabb szól. — конца в воду; a lég \okosabb lesz, ha távozunk — умней всего уйти; (ő) \okosnak látszik он кажется умным; \okossá tesz — умудрять/умудрить;elég \okos biz. — неглупый;
2.IIszól.
most légy \okos Domokos — собери мозги, покажи на что ты способен;fn.
[\okost/ \okosat, \okosa, \okosok/\okosak] — умник, (nő is) умница h., n. -
31 rengeteg
• масса множество,много• множество масса,много* * *1) огро́мное коли́чество с, ма́сса ж, мно́жество с кого-чего2) в знач. обст. стра́шно, ужа́сно мно́го* * *+1 Imn. (roppant nagy) огромый, безмерный; чудовищных размеров;IIszn 1. (roppant sok) множество v. огромное количество (чего-л.); без счёту; неисчислимый; бездна/масса/море/туча/ biz. пропасть/уйма/ вагон/легион чего-л.;\rengeteg dolgom van — у меня масса дел; \rengeteg ember — множество/масса народу; \rengeteg erőt pazarol vmire — тратить массу сил на что-л.; \rengeteg esze van — у него ума палата; \rengeteg gond — тысяча забот; a tóban \rengeteg a hal — озеро кишит рыбой; \rengeteg hívünk van — наших сторонников—легион; \rengeteg időt pazarolt erre — он убил на это уйму времени; \rengeteg könyve van — книг у него вагон; most \rengeteg új könyvünk van — теперь у нас уйма новых книг; \rengeteg légy — туча мух; \rengeteg munka — масса v. непочатый край работы; бездна дел; \rengeteg munkát róttak rá — его слишком загрузили работой; \rengeteg — а nép. народу — тучи; \rengeteg nép. volt — народу было пропасть; \rengeteg nép. gyűlt össze — народу собралось видимо-невидимо; \rengeteg pénz — большое количество v. гибель денег; \rengeteg pénze van — у него пропасть денег; \rengeteg pénzt vert el — истратил уйму денег; ott \rengeteg szúnyog van — там гибель комаров; \rengeteg újság — ворох/воз новостей;\rengeteg beszéd — море слов;
2.\rengeteget dolgozik — он очень много работает; он перегружен работой; \rengeteget keres — он зарабатывает уйму денег; \rengeteget szenved — он очень много страдает; III\rengeteget beszél — он ужасно много говорит/болтает;
+2hat.
\rengeteg nagy — огромный, громадный[\rengeteget, \rengeteg(j)e, \rengetegek] лесной массив; пуща;irdatlan \rengeteg — лесные дебри
-
32 viņam prāta tiku tikām
сущ.разг. у него ума палата -
33 Maître Jacques
разг. (по имени Maître Jacques из комедии Мольера "L'Avare", который был одновременно кучером и поваром)1) доверенное лицо, фактотумAccompagnez-moi, mon cher Giraud, nous causerons affaires ou tableaux, à votre choix. Financier et barbouilleur! Je suis le Maître Jacques de la peinture. (J. Claretie, Le Million.) — Проводите меня, дорогой Жиро. Мы побеседуем о делах или о картинах, как вам будет угодно. Ведь я и финансист и мазилка, в живописи мне ничто не чуждо.
- Mon cousin Napoléon, qui a beaucoup d'esprit surtout lorsqu'il s'agit de critiques, me disait: "Vos ministres sont des maîtres Jacques, vous les habillez tantôt en cochers, tantôt en cuisiniers." (A. Decaux, Les face à face de l'histoire. Napoléon III.) — - Мой кузен Наполеон, у которого ума палата, особенно критического, говаривал мне: "Ваши министры берутся за все: вы их наряжаете то в кучерское, то в поварское одеянье."
-
34 sila
сила, энергия, мощностьнужда, принуждениеспехvodna sila - водяная (= гидравлическая) силаsilo rabiti - применить (применить) насилие к кому-л.s silo - силой, насильноz vso silo - всеми силами, изо всех силni sile - нечего торопиться, нужды нетza silo - кое-как, ничего себе, наспехto je pa že od sile - это уже слишком, это уже последнее дело -
35 es un pozo de ciencia
сущ.общ. у него ума палатаИспанско-русский универсальный словарь > es un pozo de ciencia
-
36 sabe más que Lepe
гл.общ. у него ума палата -
37 e una gran testa
сущ.общ. у него ума палата -
38 хаа
1. 1) футляр; чехол; коробка; ачыкы хаата футляр для очков; саа хаата чехол для ружья; испиискэ хаата спичечная коробка; мыыла хаата мыльница; иннэ хаата игольник; сыттык хаата наволочка; 2) сума, мешок; тирии хаа кожаная сума; балык тириитэ хаа сума из нерповой кожи; кыл хаа волосяная сетка-мешок; 2. в знач. прил. перен. разг. указывает на обладание каким-л. качеством в большой степени: ей хаата ( киһи) большой умница; ума палата; дьиибэ хаата ( киһи) большой шутник, проказник; куолу хаата ( киһи) большой любитель наставлять, поучать \# баҕа хаата см. хаба II: хаба хаата; ньуоска хаата диал. камбала; өрүс хаата русло реки; өрүс уута хаатынан кэлбит вода в реке поднялась вровень с берегами; үөс хаата жёлчный пузырь; чоху хаата а) улитка; б) раковина улитки. -
39 дыйкан
ир.земледелец, крестьянин;кедей дыйкан крестьянин-бедняк;орто дыйкан крестьянин-середняк;дыйкан жерге тойбойт, мал чөпкө тойбойт погов. земледелец землёй не насыщается, скот травой не насыщается (всё мало);Баба Дыйкан миф. Баба Дыйкан (покровитель земледелия; представляется в образе крупной зерноядной дикой птицы: фазана, голубя и. т. п.);дыйканчынын көзүмүн абышка болуп кубулган, мен Баба Дыйкан өзүмүн фольк. я - глаз земледельца, я - обернувшийся стариком сам Баба Дыйкан;Баба Дыйкан башына чычты перен. уст. (об урожае) обильный (букв. на его голову испражнился Баба Дыйкан);акылга дыйкан (у него) ума палата;алты жаштан аттанган, акылга дыйкан тереңим фольк. мой умница, который (уже) в шесть лет сел на коня. -
40 er hat Verstand für ein Dutzend
мест.общ. у него ума палатаУниверсальный немецко-русский словарь > er hat Verstand für ein Dutzend
См. также в других словарях:
ума палата — См. умный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ума палата прил., кол во синонимов: 9 • … Словарь синонимов
ума палата — кто Чрезвычайно умён. Имеется в виду, что лицо (Х) обладает выдающимися умственными способностями, обширными познаниями, блестяще образован. ✦ Х ума палата. Александр Ильич, хоть он и ума палата, и учён, и энергичен, без такой жены, как вы, не… … Фразеологический словарь русского языка
УМА ПАЛАТА — у кого Выдающиеся умственные способности. Имеется в виду, что лицо (Х) обладает блестящим интеллектом, широким кругозором, глубокими познаниями разного характера. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У Х а ума палата. неизм. В роли именной… … Фразеологический словарь русского языка
ума палата — чаще ирон. о глупом человеке. Слово палата в этом фразеологизме первоначально означало большое помещение в каменном здании. Позднее это слово стало применяться к различным учреждениям, помещавшимся в таких обширных строениях. В палатах… … Справочник по фразеологии
УМА ПАЛАТА — Это весьма распространенное за пределами Одессы выражение менее всего стоит расценивать как комплимент в чей либо адрес, потому что полностью фраза звучит так: У него ума палата. Только ключик потерялся … Большой полутолковый словарь одесского языка
Ума палата, да разума маловато — Ума палата, да разума маловато. Ума палата, да другая не почата (съ избыткомъ). Ума палата, да не покрыта (уменъ, но бѣденъ). Ср. Вотъ гдѣ сила воли, вотъ ума палата. Ломоносовъ (о Екатеринѣ Великой). Мировичъ. 2. См. Палата. См. Умен, да не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ума палата, да разума маловато — Ума палата, да другая непочата (с избытком) Ума палата, да не покрыта (умен, но беден) Ср. Вот где сила воли, вот ума палата. Ломоносов (о Екатерине Великой). Мирович. 2. См. палата. См. умен да не разумен … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ума палата, а ключ (к ней) потерян — Ума палата, тележка и маленький мешочек. Только пользуется имярек из мешочка (от погов. ума палата об умном ч ке) якобы похвала … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Ума палата, да денег ни гроша. — Ума палата, да денег ни гроша. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ума палата, а спина горбата. — Ума палата, а спина горбата. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ума палата, да денег ни полуполы. — Ума палата, да денег ни полуполы. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа