-
21 кӧндараш
кӧндараш-емуговаривать, уговоритьӰшандарен кӧндараш уговаривать, убеждая.
Уке-е, ачайым тый шке кӧндаре. С. Чавайн. Не-ет, отца ты сам уговори.
Агай, ӱдырым кӧндарен шукташ ок лий шол. Н. Лекайн. Дядя, а ведь девушку-то не удаётся окончательно уговорить.
Сравни с:
келшыкташ -
22 кужемме
кужемме1. прич. от кужемаш2. в знач. сущ. рост в длину, увеличение длины чего-кого-л.Ӱмылын кужеммыжым коклан эскерем. Время от времени слежу за увеличением длины тени.
3. в знач. сущ. увеличение продолжительности, длительности чего-л.Кече кужеммылан кӧра чодыраште пашам шукырак ышташ лиеш. Благодаря увеличению продолжительности светового дня в лесу удаётся произвести работ больше.
-
23 кутлан-кутлан
кутлан-кутлан1. местами, в некоторых местахУржа кутлан-кутлан сай, кутлан-кутлан уда шочын. Рожь уродилась местами хорошо, местами плохо.
Сравни с:
верын-верын2. временами, иногдаКутлан-кутлан идымчараште дӱп-дӱп-дӱп уржам кырыме йӱк яҥыра. «У вий» Временами с тока доносятся монотонные звуки молотьбы ржи.
Сравни с:
южгунам -
24 лавыртымаш
лавыртымашГ.: лявӹртӹмӓшсущ. от лавырташ1. загрязнение, марание, пачканиеКагазым лавыртымаш марание бумаги;
вургемым лавыртымаш пачкание одежды;
вӱдым лавыртымаш загрязнение воды.
Пӱртӱсым лавыртымаш тӱҥ шотышто производствышто технологийым пудыртымо гыч лектын шога. Загрязнение природы в основном является следствием нарушения технологии на производстве.
2. перен. опорочениеЕҥ лӱмым лавыртымаш опорочение чести людей.
Тыйын уда койышет шкендым веле огыл, уло тукыметым лавыртымаш лиеш. Твоё недостойное поведение порочит не только тебя самого, но и всех твоих близких и родных.
Сравни с:
амыртымаш -
25 лӧкаш
лӧкашГ.: лӧчкӓш-ем1. прост. пить; сосать (насосаться) с жадностью, в большом количествеШӧрым лӧкаш с жадностью пить молоко.
Рывыжла тӱрлыжымат шонкалем, но кочкаш нигузеат йӧным ом му. Чайым гына лӧкем. М. Шкетан. Придумываю всякое, как лиса, но поесть никак не удаётся. Пью только чай.
Кугу алдыр дене (Али-Акрам) пурам лӧка. К. Васин. Али-Акрам с жадностью пьёт пиво большим ковшом.
2. груб. пить, пьянствовать; нализаться, нахлестаться; напиться допьянаШке казна аракам лӧкат, а мыланем денатуратым йӱктат. Г. Ефруш. Сами пьют казённую водку, а меня поят денатуратом.
Эй, фараон-влак! Кунар бутылкам лӧкышда? А. Айзенворт. Эй, фараоны! Сколько бутылок выпили?
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
26 лулеган
лулеган1. со скелетом, имеющий скелетЛулеган сӱрет рисунок со скелетом.
Тугай уда кол, пеле шӱйшӧ да шотдымо тыгыде лулеган. Н. Арбан. Такая плохая рыба, полусгнившая да с бесчисленным количеством мелких костей.
2. костлявый, худой(Пӧръеҥын) лулеган чурийже мардеж да кече дене шемемын. П. Корнилов. Костлявое лицо мужчины почернело от ветра и солнца.
-
27 лӱмдылмаш
лӱмдылмашсущ. от лӱмдылаш обзывание, высмеиваниеЕҥым лӱмдылмаш – уда койыш. Обзывание других – дурная привычка.
-
28 марийлыкеш пурташ
Такшым уда ӱдырамаш огыл, марийлыкешат пураш лиеш. Г. Пирогов. Вообще-то неплохая женщина, можно и в дом войти (стать мужем).
Аваже вес марийым, Стапан Курим, марийлыкеш пуртен. М. Шкетан. Мать его другого мужчину, Стапана Кури, приняла в дом.
Основное слово:
марийлыкеш -
29 махровый
махровыйМахровый пион махровый пион;
махровый астра махровая астра;
махровый тюльпан махровый тюльпан.
2. перен. махровый (шке уда койышыжым пеш раш палдарыше)Махровый реакционер махровый реакционер;
махровый бюрократизм махровый бюрократизм.
Махровый халат махровый халат;
махровый простынь махровая простыня.
Махровый шӱргӱштыш пеш пушкыдо. Махровое полотенце очень мягкое.
-
30 мо
моГ.: ма1. мест. вопр.-относит. чтоМо лийын? что случилось? мо верч? ради чего? для чего?
мо дене? чем?
мо олмеш? вместо чего?
мо лиеш лиеш будь что будет;
мо лиеш лийже будь что будет.
– Тый мо нерген ойлет? – ӧрӧ майор. В. Юксерн. – Ты о чём говоришь? – удивился майор.
Кызыт тудо (Акпай) шочмо верыштыже, но мо тудым тыште вуча. К. Васин. Сейчас он в родных местах, но что его ожидает здесь?
2. част. соответствует:1) вопр. частице ли, льКызыт эн пиалан айдеме улмемла чучеш... Да, пиаллан шуко кӱлеш мо? Г. Чемеков. Сейчас мне кажется, что я самый счастливый человек. Да, много ли надо для счастья.
Ужында мо тӱтан деч ончыч кугу чодырам? К. Васин. Видели ли вы большой лес перед бурей?
2) вопр. частице разве– Панкрат деч Элнет олыкым шупшын налаш ок лий мо? С. Чавайн. – Разве нельзя отобрать у Панкрата Элнетский луг?
3. в знач. нар. почему? по какой причине? зачем?– Веҥе, мо пеш шӱлыкан улат? Д. Орай. – Зять, почему ты такой унылый?
– Мо таче пеш эр, Павел Степанович? – шоҥго вахтёр тудын дене саламлалте. Ю. Артамонов. – Почему так рано, Павел Степанович? – поздоровался с ним старый вахтёр.
4. в знач. вопр. местоимения какой?– Мо паша дене толынат? – По какому делу пришёл?
– Мо годсек ужалтын огыл ыле! Я. Ялкайн. – С каких пор мы не виделись!
– Судыш пуэн, мо тептер? М. Шкетан. – Отдать под суд какой толк?
5. в знач. определит. наречия сколько; выражает большое количество чего-л.Сарыште мо калык пытен! Сколько народу погибло на войне!
Мо киндым, мо вольыкым, моло ӱзгарым поген-поген наҥгаят. «Сылн. пого» Сколько хлеба, сколько скота, другого имущества увозят.
6. в знач. союзных слов как, сколько, какой, чтоМо каен, тудын кышаже уке. Калыкмут. Что ушло, у того следов нет.
Возымаштем мо йоҥылыш уло, мо сайже уло – шагал колынам. М. Шкетан. В моём творчестве какие ошибки, что положительного – я слышал мало.
7. мест. определит. что, в знач. ничего, ничего не значит, ничтоНо мурызо марий огеш аптыране. Мо тудлан уда игече! К. Васин. Но певец не унывает. Что ему плохая погода!
Нунылан мо: йолыштышт – межгем, ӱмбалнышт – ужга але шокшо пальто. М. Казаков. Им что: на ногах – валенки, на них шуба или тёплое пальто.
Идиоматические выражения:
– мо вала -
31 ойырымаш
ойырымашГ.: айырымашсущ. от ойыраш1. отделение, обособление, делениеТоргайыме шотышто марийым руш деч ойырымаш сай огыл. Н. Лекайн. Отделение марийцев от русских в торговле – нехорошее явление.
2. разъединение, разнимание (дерущихся, рук при споре)Кучедалше-влакым ойырымашке гына шуаш огыл. Только бы не дошло дело до разнимания дерущихся.
3. разлучение, отторжениеЮжгунам уда койыш авам йоча деч ойырымашкат шукта. Иногда плохое поведение матери доводит её до разлучения с детьми.
4. выделениеФондым шке жапыштыже огыл да кӱлеш наре огыл ойырымаш тудым реализоватлымаште нелылыкым ыштен. «Мар. ком.» Несвоевременное и недостаточное выделение фонда зарождало трудности при его реализации.
5. выборы, избрание (голосованием)Ялсоветыш ончыл еҥ-влакым ойырымаш – калыкын пашаже. Выборы передовых людей депутатами сельского совета – дело народное.
6. отборСтудент-влак кокла гыч ончыкылык журналистым ойырымаш удан огыл каен шога. Неплохо идёт отбор будущих журналистов из числа студентов.
7. изоляцияЧерле еҥым таза еҥ-влак деч ойырымаш – черын шарлымыжым шогалтымаш. Изоляция больного человека от здоровых – прекращение распространения болезни.
8. развод, расторжение бракаВатым ойырымашке тудым палыме ӱдырамашыже шуктен. Знакомая женщина довела его до развода с женой.
Мӱкшигым ойырымаш кукшо игече годым гына лиеш. Роение пчёл происходит только в сухую погоду.
Тиде модышын сылнылыкше тыште – самырык-влакым мужырын-мужырын ойырымаш. Красота этой игры в следующем – разобрать молодых на пары.
11. сортировкаКечывал деч вара бригадир шкежат пареҥге ойырымашке кая. После обеда бригадир и сам идёт на сортировку картофеля.
-
32 отметке
отметкеУда отметке плохая отметка.
Ойлымыж семынак, Оксина эре сай отметке верч тыршаш тӱҥале. П. Корнилов. Оксина, как и обещала, стала стараться учиться на хорошие отметки.
Алик начар отметке деч посна первый чырыкым пытарен, педучилищеш тунемаш кодын. В. Иванов. Алик закончил первую четверть без плохих отметок, остался учиться в педучилище.
-
33 отрицательный
отрицательный1. отрицательный (ваштареш шогышо, пеҥгыдемден каласыше огыл, уда, йӧрдымӧ)Отрицательный герой отрицательный герой.
(Пьесыште) отрицательный персонаж бригадир паша гыч пеш вашке кораҥдалтеш. «Ончыко» В пьесе отрицательный персонаж очень быстро отстраняется от бригадирства.
2. лингв. отрицательный (шӧрен каласыше)Таблицым ончалза да каласыза, неопределённый ден отрицательный олмештыш мут-влак кузе лийыныт. «Мар. йылме» Посмотрите на таблицу и скажите, как образованы неопределённые и отрицательные местоимения.
3. мат. отрицательный (ноль деч изи, минус знакан)Отрицательный числа отрицательное число.
-
34 отыл
отылIГ.: атылстерня, жнивьёУржа отыл стерня ржи;
шыдаҥ отыл стерня пшеницы;
шудо отыл стерня от скошенной травы.
Уржа пасушто гын кылта огыл – отылжат уке. Д. Орай. На ржаном поле нет не только снопов, но и стерни.
Марий шожын парчажым тӱред налеш, маска вынемышкыже отылым нумал опта. С. Чавайн. Мужик остригает и забирает себе колосья ячменя, медведь натаскает в свою берлогу стерню.
II1. не; служит для образования отриц. ф. глагола 2 л. ед. ч. прош. вр.Возен отыл ты не писал;
толын отыл ты не пришёл;
ужын отыл ты не видел.
Заводышто илем манын возенат, да моло уверым каласен отыл. М. Шкетан. Ты написал, что живёшь на заводе, но об остальном ничего не сказал.
Молан ондак ойлен отыл? В. Исенеков. Почему раньше ты об этом не говорил?
2. не; отриц. ф. 2 л. ед. ч. наст. вр. от улаш (быть)Командир отыл ты не командир;
пионер отыл ты не пионер.
(Осяндр:) Тый уда рвезе отыл. А. Волков. (Осяндр:) Ты неплохой парень.
Ынде изи отыл, вес ий школыш кает. В. Иванов. Теперь ты не маленький, в будущем году пойдёшь в школу.
3. не; отриц. ф. 2 л. ед. ч. при выражении долженствованияОйлышаш отыл ты не должен говорить;
ончыктышаш отыл ты не должен показывать.
А молан тый тудым кутырымо верыште вучышаш отыл? А почему ты не должен ждать его в условленном месте?
Тый тудым вурсышаш отыл. Ты не должен его ругать.
-
35 ош юмо
название марийского божества (букв. белый, светлый бог)– О поро кугу ош юмо ден суксо-влак, – тичмаш кочкышым тудо чоклаш пиже. А. Юзыкайн. – О добрый великий белый бог и ангелы, – он начал молиться перед нетронутой едой.
– Ош юмо, утаре, тугай уда еҥ эртенак кайыже, – кува юмылтен нале. И. Васильев. – Белый бог, спаси, пусть такой плохой человек проходит стороной, – помолилась бабушка.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ошо -
36 пан
1. пан; помещик, дворянин, хозяин, господин в дореволюционное время на Украине и Белоруссии (Украиныште да Белоруссийыште помещик ден дворян-влакым тыге лӱмденыт)Салтак-влак панын чодыраж гыч кок ломашым налыныт улмаш. С. Ибатов. Из леса пана солдаты, оказывается, взяли две жерди.
2. пан; вежливое обращение к мужчине в Польше, Чехословакии и Литве (Польшышто, Чехословакийыште да Литваште пӧрьеҥым пагален лӱмдымаш)– Тый, пан Жаров, уда еҥ отыл, ме шинчена. Н. Лекайн. – Пан Жаров, мы знаем, ты неплохой человек.
-
37 пиал
пиал1. счастье; состояние удовлетворённости жизнью; чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем-л.Еш пиал семейное счастье;
калык пиал народное счастье.
Айдеме пиалым шканже шке тапта. Калыкмут. Человек сам себе куёт счастье.
2. счастье; успех, удачаПырыс корно гоч тӧршта але уда омым ужат гын, кайышаш корныштет пиал ок лий, ма-ныт. М. Шкетан. Если дорогу перебежит кошка или видишь плохой сон, говорят, в пути не будет удачи.
– Пашаштына пиал лийже, тачеш чеверын! Н. Лекайн. – Пусть в нашей работе будет успех, до свиданья!
3. счастье; участь, доля, судьба– Мыйын пиалжак, очыни, тугай. Костиемжат, очыни, пытыш. А марийдыме вате молан йӧра. П. Корнилов. – У меня, видно, доля такая. И мой Кости, очевидно, погиб. А женщина без мужа кому нужна.
4. в поз. опр. счастливыйА икшыветын шинчаште Тылат чӱкталтеш пиал шӱдыр. В. Колумб. В глазах твоих детей зажжётся звёздочка счастья тебе.
– Ит йӧслане, йолташем! Тиде пиал шинчавӱд йога. Ю. Артамонов. – Не горюй, мой друг! Это текут слёзы счастья.
-
38 плока
плокаразг. плохой(Курскатын) имньыже плока. Но кеч-мо гынат, ныл йолан. Н. Лекайн. У мужа твоей сестры лошадь плохая. Но всё же на четырёх ногах.
-
39 поведений
поведенийУда поведений плохое поведение.
Погынымаште каҥашаш кок йодыш темлалтеш: иктыже Илья Смирновын поведенийже нерген... А. Березин. Для обсуждения на собрании предлагается два вопроса: один о поведении Ильи Смирнова.
-
40 поганый
поганыйГ.прост. поганыйШергиндемжӹ поганый агыл, идӓ лӱд. Н. Игнатьев. Моя лепёшка не поганая, не бойтесь.
Смотри также:
уда
См. также в других словарях:
уда́в — удав … Русское словесное ударение
уда́ча — удача … Русское словесное ударение
Уда — реки: 1) басс. Охотского моря; Хабаровский край; 2) басе Ангары; Иркутская обл.; 3) басс. Селенги; Бурятия и ряд меньших рек. Несмотря на различие в совр. произношении (Уда 1 и 2; Уда 3), М Н. Мельхеев названия всех этих рек связывает с… … Географическая энциклопедия
Уда — Уда: Населённые пункты Нара. Уда населённый пункт в Бежаницком районе Псковской области. Реки Уда (приток Селенги) река в Бурятии. Уда (приток Сороти) река в Псковской области. Уда (приток Тасеевой) река в Иркутской области. Уда … Википедия
УДА — Уткин Дмитрий Андреевич http://www.factory512.com/ УА УдА уд. А ударная армия воен. УА Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003 … Словарь сокращений и аббревиатур
Уда — ы; уды; ж. Разг. = Удочка. Закинуть уду. Сделать уду. Рыба попалась на уду. У. сломалась. ◊ Закинуть уду (см. Закинуть). Поймать (поддеть, подцепить и т.п.) на уду, удочку (см. Удочка). Попасться (пойти, поддаться и т.п.) на уду, удочку (см.… … Энциклопедический словарь
УДА — УДА, ы, жен. (устар. и обл.). То же, что удочка. Поймать на уду. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УДА — жен. удочка, удка, удца, удебка, удица, снаряд, для ручной ловли рыбы на крючок с наживой; | самый крючок этот; в большом виде: кованец. Уды бывают: ручные и закидные (дорожка, жерлица); первая: грузильная и поплавная или верховодка, также:… … Толковый словарь Даля
уда — чуна, удочка, крюк Словарь русских синонимов. уда сущ., кол во синонимов: 7 • жерлица (3) • жистига … Словарь синонимов
уда — (и устарелое уда), род. уды, вин. уду; мн. уды, род. уд, дат. удам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
УДА- — установка доильная автоматизированная в маркировке Источник: http://www.kurganselmash.ru/production01.html Пример использования УДА 16А … Словарь сокращений и аббревиатур