-
1 шӱдыраш
I Г. шӹ дӹ́рӓ ш -ем волочить, тащить; тянуть, не отрывая от поверхности чего-л.; двигать волоком. Солам шӱ дыраш волочить кнут; баржым шӱ дыраш тянуть баржу.□ Трактор кужу пу терым шӱ дыра. Г. Чемеков. Трактор тащит длинные деревянные сани. (Рывыж) салым тӱ сан почшым оҥайын шӱ дыра. А. Филиппов. Лиса забавно волочит свой огненный (букв. цвета пламени) хвост. Ср. шупшаш.2. перен. разг. тянуть; помогать в чём-л., способствовать чему-л. (Тунеммаште) почешем шӱ дырем шке йолташем. А. Горинов. В учёбе я тяну (за собой) своего товарища.// Шӱ дырен волташ стаскивать, стащить; стягивать, стянуть откуда-л. Арпик кугызам пушеҥге гыч шӱ дырен волтат. М. Шкетан. Старика Арпика стаскивают с дерева. Шӱ дырен каяш волочить, волочь; уволакивать, уволочь; тащить, потащить, утаскивать, утащить кого-что-л. Очыни, патыр пире пижын, капканым келге лумышто шӱ дырен каен. М. Шкетан. Наверное, сильный волк попал, по глубокому снегу уволок капкан. Шӱ дырен кондаш приволочь, притянуть, притащить откуда-л. Ӱдыр ден аваже мыйым, пелеголышым, мӧҥгышт шӱ дырен кондышт. А. Юзыкайн. Девушка и её мать меня, полумёртвого, приволокли к себе домой. Шӱ дырен кошташ волочить, таскать, тянуть (долго или постоянно). Южо кӱ тӱ чӧ пеҥыж-пеҥыж кужу солам шӱ дырен коштеш. Г. Ефруш. Иные пастухи с трудом волокут длинный кнут. Шӱ дырен лукташ выволочь, вытащить, вытянуть, вывести откуда-л. Вася папиросым шӱ дырен лукто, кӱ сеныштак шырпым кычале. «Ончыко». Вася вытащил папиросу, в кармане же поискал спички. Шӱ дырен наҥгаяш уволакивать, уволочь; утаскивать, утащить, утянуть (волоком). Пуштмо пирынам мый шеҥгел йолжо гыч кучышымат, шке кудывечышкына шӱ дырен наҥгайышым. А. Юзыкайн. Убитого волка я ухватил за задние ноги и уволок к нам во двор. Шӱ дырен пурташ втащить, втянуть, вволочь; затащить, затянуть, заволочь куда-л. Пӧ ртыш ефрейтор сусыргышо Микалым шӱ дырен пурта. М. Рыбаков. Ефрейтор затаскивает в дом раненого Микала.◊ Йолым (пыкше) шӱ дыраш (еле, едва) ноги волочить; медленно ходить, двигаться (от усталости, слабости). См. йол.II Г. шӹ дӹ́рӓ ш -ем прясть, спрясть что-л.; скручивая волокна, превращать в нитки. Межым шӱ дыраш прясть шерсть.□ Шыже кужу йӱ дыштӧ ӱдырамаш-влак, шӱ ртым шӱ дырен, жапым кӱ чыкемденыт. М. Сергеев. В осенние длинные ночи женщины коротали время, прядя пряжу. Марий ӱдырамаш теле мучко шӱ ртым шӱ дыра, вынерым куа. В. Иванов. Всю зиму марийка прядёт пряжу, ткёт холст.// Шӱ дырен пытараш спрясть, допрясть. Пошкудо вате-влак кӱ нчыламат шӱ дырен пытарат. О. Тыныш. Соседки уже и пряжу допрядут.III уст. двадцать пять копеек. – На, кучо кидетым, ик шӱ дырашым ӱдыретлан кӧ ра ешарем, лийже шым теҥге да шӱ дыраш. М. Шкетан. – На, держи свою руку, ради твоей дочери прибавлю двадцать пять копеек, пусть будет семь рублей и двадцать пять копеек.◊ Шӱ дыраш теҥге уст. двадцать пять копеек. (Йозак погышо:) Але вич теҥге да шӱ дыраш теҥге кӱ леш. С. Чавайн. (Сборщик подати:) Ещё нужно пять рублей и двадцать пять копеек.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыраш
-
2 уволакивать
несовер. - уволакивать;
совер. - уволочь( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) drag away волк уволок овцу ≈ a wolf carried off a sheep
2) (красть) steal ∙ еле ноги уволочь ≈ to have a narrow escape, to have a hairbreadth escape;
to have a close shaveсм. уволочь.Большой англо-русский и русско-английский словарь > уволакивать
-
3 уволочь
несовер. - уволакивать;
совер. - уволочь( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) drag away волк уволок овцу ≈ a wolf carried off a sheep
2) (красть) steal ∙ еле ноги уволочь ≈ to have a narrow escape, to have a hairbreadth escape;
to have a close shave -
4 elhurcol
1. затаскивать/затащить, утаскивать/утащить, nép. уволакивать/уволочь v. уволочить*; durva. (erőszakkal) поволочь;a farkas \elhurcolta a bárányt — волк уволок овцу;
2.\elhurcol vkit (erőszakkal) — увозить/увезти кого-л.*; tréf. (pl. vendégségbe) утаскивать/утащить;
3. átv., orv. (betegséget) заносить/занести -
5 elragad
1. похищать/похитить; захваты вать/захватить (силой); (erővel elvesz) отнимать/отнять, отбирать/отобрать;átv. korán ragadta el a halál — смерть рано унесла его;a farkas \elragadta a bárányt — волк уволок овцу;
2.a lovak \elragadták a kocsit — лошади понесли v. помчали коляску/повозку;
3.a gyűlölet túlságosan \elragadta — ненависть завлекала его слишком далеко; \elragadta kedvességével vendégeit — он увлёк любезностью своих гостей; az orosz táj. mindenkit \elragad — русская природа восторгает всех; \elragadta a szenvedély — быть охваченным страстью; страсть его увлеклаátv.
\elragad vkit (elragadtatásba ejt) — восхищать/восхитить, увлекать/увлечь, завлекать/завлечь; -
6 knock off
I phrvi infml1)Let's knock off now — Пора кончать. На сегодня хватит
2)II phrvtWhen the whistle goes, all the workers knock off for a cup of tea — Когда раздается свисток, все рабочие прерываются, чтобы выпить чашку чаю
1) infmlIsn't it time you knocked off this job for a while? — Может быть, тебе пора бросить ненадолго эту работу?
2) infml3) infml4) infmlI've a lot of work to knock off before I can take my holiday — Мне до отпуска нужно закончить много работы
5) infml6) sl7) sl8) sl9) slLocal cops had free authority to knock them off — Местная полиция могла в любой момент арестовать их.
You can't knock me off, I've done nothing — Вы не имеете права меня забирать. Я ничего не сделал
10) sl11) BrE taboo sl -
7 sürükləmək
глаг.1. волочить (тащить, тянуть, передвигать, не отрывая от земли, от чего-л.). Şeyləri bir az qaldır, sürükləmə (sürümə) вещи приподними, не волочи2. проволакивать, проволочь; sürükləyib gətirdi (он) приволок; sürükləyib apardı (он) уволок -
8 шӱдырен каяш
волочить, волочь; уволакивать, уволочь; тащить, потащить, утаскивать, утащить кого-что-л.Очыни, патыр пире пижын, капканым келге лумышто шӱдырен каен. М. Шкетан. Наверное, сильный волк попал, по глубокому снегу уволок капкан.
Составной глагол. Основное слово:
шӱдыраш -
9 шӱдырен наҥгаяш
уволакивать, уволочь; утаскивать, утащить, утянуть (волоком)Пуштмо пирынам мый шеҥгел йолжо гыч кучышымат, шке кудывечышкына шӱдырен наҥгайышым. А. Юзыкайн. Убитого волка я ухватил за задние ноги и уволок к нам во двор.
Составной глагол. Основное слово:
шӱдыраш -
10 көсөк ботинканы һөйрәп алып киткән
щенок уволок ботинокБашкирско-русский автословарь > көсөк ботинканы һөйрәп алып киткән
См. также в других словарях:
уволок — УВОЛОК, уволокся, уволокла, уволоклась. прош. вр. от уволочь, уволочься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
уволок — уколов … Краткий словарь анаграмм
Старик у ворот тепло уволок. — (мороз). См. ПОГОДА СТИХИИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УВЛЕКАТЬ — УВЛЕКАТЬ, увлечь кого, что, уволакивать, уволочь или уволокти, утащить, унести таском, волоком; уводить силою. Вода подняла и уволокла складенный по берегам лес. Где ты уволок кафтанишка? стащил, украл. Киргизы набежали, уволокли в степь двух баб … Толковый словарь Даля
УВОЛОЧЬ — УВОЛОЧЬ, уволоку, уволочёшь, уволокут, прош. вр. уволок, уволокла, совер. (к уволакивать), кого что (прост.). Утащить волоком куда нибудь. Волк уволок овцу в лес. Уволочь мешок в кладовую. Еле ноги уволок. || Украсть, стащить (вульг.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
уволочь — локу, лочёшь, локут; уволок, ла, ло; уволочённый; чён, чена, чено; св. кого что. 1. Разг. Утащить волоком. С трудом уволокли тяжёлый мешок. Щенок пытался у. хозяйские ботинки под кровать. Надо у. лодку в укромное место. Этот груз никакими силами… … Энциклопедический словарь
уволочь — локу/, лочёшь, локу/т; уволо/к, ла/, ло/; уволочённый; чён, чена/, чено/; св. см. тж. уволакивать, уволакиваться кого что 1) разг. Утащить волоком. С трудом уволокли тя … Словарь многих выражений
уволо́чь — локу, лочёшь. локут; прош. уволок, ла, ло; прич. страд. прош. уволочённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. уволакивать). 1. разг. Уташить волоком. Разорвал [щенок] на кукле платье, Зайцу выдрал шерсти клок, В коридор из под кровати Наши… … Малый академический словарь
опу́тать — аю, аешь; сов., перех. (несов. опутывать). 1. Обмотать, обвязать чем л. Опутать проволокой. □ Благополучно сгрузили с барки на берег красное тупое чудовище [котел], похожее на безголового быка; опутали его веревками. М. Горький, Дело Артамоновых … Малый академический словарь
оста́тний — яя, ее. прост. Единственный оставшийся; последний. Душегуб! разбойник! только и раздается про волка в деревнях: последнюю корову зарезал! остатнюю овцу уволок! Салтыков Щедрин, Бедный волк. [Казак] в остатний раз глядел на белый, мертвый простор… … Малый академический словарь
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных