-
1 уволить
уво́литьeksigi, maldungi, eksoficigi;\уволиться lasi la oficon (или la servon);eksiĝi, maldungiĝi.* * *сов., вин. п.1) despachar vt; licenciar vt ( в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta ( рассчитать)уво́лить с рабо́ты — despedir del trabajo
уво́лить по сокраще́нию шта́тов — despedir por reducción de (la) plantilla
уво́лить в о́тпуск — dar permiso, dar vacaciones
уво́лить в запа́с воен. — pasar a la reserva
уво́лить в отста́вку уст. — retirar vt, jubilar vt ( по возрасту - с пенсией)
с сего́дняшнего дня вы уво́лены — a partir de hoy queda Ud. despedido
2) ( освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vtуво́льте меня́ от э́того — líbreme de ésto
* * *сов., вин. п.1) despachar vt; licenciar vt ( в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta ( рассчитать)уво́лить с рабо́ты — despedir del trabajo
уво́лить по сокраще́нию шта́тов — despedir por reducción de (la) plantilla
уво́лить в о́тпуск — dar permiso, dar vacaciones
уво́лить в запа́с воен. — pasar a la reserva
уво́лить в отста́вку уст. — retirar vt, jubilar vt ( по возрасту - с пенсией)
с сего́дняшнего дня вы уво́лены — a partir de hoy queda Ud. despedido
2) ( освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vtуво́льте меня́ от э́того — líbreme de ésto
* * *vgener. (îñâîáîäèáü) librar, colgar la galleta, dar la cuenta (рассчитать), despachar, despedir, echar del trabajo, exentar, eximir, expulsar, liberar, licenciar (в отпуск - солдат), ponerse en la calle, separar (с работы и т.п.) -
2 уволить в запас
vgener. pasar a la reserva -
3 уволить в отпуск
vgener. dar permiso, dar vacaciones -
4 уволить в отставку
-
5 уволить по сокращению штатов
Diccionario universal ruso-español > уволить по сокращению штатов
-
6 уволить с работы
vgener. despedir del trabajo -
7 отставить
отста́в||ить1. (отодвинуть) formeti, forŝovi;2. (дать отставку) уст. eksigi, eksoficigi;\отставитька eksigo, eksoficigo;пода́ть в \отставитьку deklari pri eksiĝo;вы́йти в \отставитьку eksiĝi, eksoficiĝi;\отставитьля́ть см. отста́вить;\отставитьно́й eksigita, eksiĝinta.* * *сов., вин. п.1) ( отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado ( в сторону)отста́вить но́гу — apartar (desjuntar) el pie
2) уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt••отста́вить! ( команда) — ¡fuera!; ¡posición anterior!, ¡alto!
* * *сов., вин. п.1) ( отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado ( в сторону)отста́вить но́гу — apartar (desjuntar) el pie
2) уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt••отста́вить! ( команда) — ¡fuera!; ¡posición anterior!, ¡alto!
* * *v1) gener. (îáîäâèñóáü) desarrimar, poner a un lado (в сторону), retirar2) obs. (уволить, дать отставку) destituir, desacomodar, remover -
8 прогнать
прогна́тьforpeli.* * *сов., вин. п.1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)прогна́ть лошаде́й на па́стбище — llevar los caballos al pastizal
прогна́ть плоты́ разг. — llevar (conducir) las balsas
2) ( заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) ( выставить); despedir (непр.) vt ( уволить)прогна́ть с рабо́ты — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte
3) разг. ( избавиться) desechar vtпрогна́ть мысль — ahuyentar el pensamiento
прогна́ть воспомина́ние — desechar el recuerdo
••прогна́ть сквозь строй стар. — hacer pasar crujía
* * *сов., вин. п.1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)прогна́ть лошаде́й на па́стбище — llevar los caballos al pastizal
прогна́ть плоты́ разг. — llevar (conducir) las balsas
2) ( заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) ( выставить); despedir (непр.) vt ( уволить)прогна́ть с рабо́ты — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte
3) разг. ( избавиться) desechar vtпрогна́ть мысль — ahuyentar el pensamiento
прогна́ть воспомина́ние — desechar el recuerdo
••прогна́ть сквозь строй стар. — hacer pasar crujía
* * *v1) gener. (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por), (заставить уйти) echar, despedir (уволить), expulsar, poner de patitas en la calle (выставить; fam.)2) colloq. (èçáàâèáüñà) desechar -
9 рассчитать
рассчита́ть1. (высчитать) kalkuli;не \рассчитать свои́х сил ne mezuri siajn fortojn;2. (уволить) maldungi;\рассчитаться прям., перен. (с кем-л.) kvitiĝi kun iu.* * *сов., вин. п.1) (высчитать; произвести расчёт) calcular vtрассчита́ть констру́кцию — calcular la construcción
2) ( определить) calcular vt, presuponer (непр.) vtрассчита́ть всё вперёд — determinarlo todo de antemano (por adelantado)
не рассчита́ть свои́х сил — no tener en cuenta (no calcular) sus fuerzas
3) ( уволить) разг. despedir (непр.) vt, echar vt4) спец. ( разбить по номерам в строю) formar por números* * *сов., вин. п.1) (высчитать; произвести расчёт) calcular vtрассчита́ть констру́кцию — calcular la construcción
2) ( определить) calcular vt, presuponer (непр.) vtрассчита́ть всё вперёд — determinarlo todo de antemano (por adelantado)
не рассчита́ть свои́х сил — no tener en cuenta (no calcular) sus fuerzas
3) ( уволить) разг. despedir (непр.) vt, echar vt4) спец. ( разбить по номерам в строю) formar por números* * *v1) gener. (высчитать; произвести расчёт) calcular, (ñ êåì-ë.) ajustar (las) cuentas (á¿. ïåðåñ.; con), hacérselas pagar, presuponer, vengarse2) colloq. (âçàáü ðàñ÷¸á) darse de baja, (óâîëèáü) despedir, echar3) special. (ïî ñîìåðàì â ñáðîó) numerarse, (ðàçáèáü ïî ñîìåðàì â ñáðîó) formar por números -
10 сократить
сократи́ть1. (сделать короче) mallongigi;2. (уменьшить;тж. мат.) redukti;3. (уволить) разг. eksigi;\сократиться 1. (стать короче) mallongiĝi;2. (уменьшиться;тж. мат.) reduktiĝi;3. (о мышце) kuntiriĝi, kunstreĉiĝi.* * *(1 ед. сокращу́) сов.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсократи́ть путь — acortar el camino
сократи́ть сло́во — abreviar la palabra
сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сократи́ть шта́ты — reducir el personal
сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсократи́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *(1 ед. сокращу́) сов.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсократи́ть путь — acortar el camino
сократи́ть сло́во — abreviar la palabra
сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сократи́ть шта́ты — reducir el personal
сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсократи́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *v1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (сделать короче) acortar, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviar, abreviarse, disminuir (уменьшить)2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir3) math. reducirse, simplificar, simplificarse4) physiol. contraerse -
11 отказать
I сов.1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vtотказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo
отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda
отказа́ть в ви́зе — negar el visado
отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición
отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio
отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo
3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionarмото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar
у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies
у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios
••отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones
не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)
II сов., вин. п., уст.ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
( завещать) legar vt* * *I сов.1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vtотказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo
отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda
отказа́ть в ви́зе — negar el visado
отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición
отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio
отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo
3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionarмото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar
у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies
у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios
••отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones
не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)
II сов., вин. п., уст.ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
( завещать) legar vt* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, denegar2) colloq. (ïåðåñáàáü äåìñáâîâàáü) dejar de funcionar3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar4) eng. agarrotar (о двигателе) -
12 сокращать
несов., вин. п.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсокраща́ть путь — acortar el camino
сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra
сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сокраща́ть шта́ты — reducir el personal
сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсокраща́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *несов., вин. п.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсокраща́ть путь — acortar el camino
сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra
сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сокраща́ть шта́ты — reducir el personal
сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсокраща́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *v1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviarse, aminorar, añonadar, cercenar, contraer, cortar, disminuir (уменьшить), disminuir (уменьшиться), empequeñecer, endurar (расходы), minorar, recoger, reformar (расходы, количество и т.п.), restringir, substanciar, mermar, abreviar, acortar, castigar (расходы), ceñir, compendiar (текст), desmochar, ensolver, escasear, simplificar (дробь), trasundtar2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir3) math. reducirse, simplificarse, reducir4) law. acortar (срок наказания), acortar la pena, tachar5) econ. disminuir, practicar la reducción6) physiol. contraerse -
13 отставить
отста́в||ить1. (отодвинуть) formeti, forŝovi;2. (дать отставку) уст. eksigi, eksoficigi;\отставитька eksigo, eksoficigo;пода́ть в \отставитьку deklari pri eksiĝo;вы́йти в \отставитьку eksiĝi, eksoficiĝi;\отставитьля́ть см. отста́вить;\отставитьно́й eksigita, eksiĝinta.* * *сов., вин. п.1) ( отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado ( в сторону)отста́вить но́гу — apartar (desjuntar) el pie
2) уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt••отста́вить! ( команда) — ¡fuera!; ¡posición anterior!, ¡alto!
* * *1) ( отодвинуть) reculer vt ( назад); mettre vt de côté ( в сторону)отста́вить стул — déplacer sa chaise
2) ( выставить)отста́вить но́гу — écarter le pied
3) (уволить, дать отставку) уст. destituer vt, renvoyer vt••отста́вить! ( команда) — revenez!
-
14 отчислить
отчи́сл||ить, \отчислитья́ть1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;asigni (ассигновать);2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;malmatrikuligi (из учебного заведения).* * *сов.1) ( вычесть) descontar (непр.) vtотчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos
отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...
2) ( ассигновать) asignar vt3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de bajaотчи́слить в запа́с воен. — poner en reserva
* * *сов.1) ( вычесть) descontar (непр.) vtотчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos
отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...
2) ( ассигновать) asignar vt3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de bajaотчи́слить в запа́с воен. — poner en reserva
* * *vgener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, dar de baja, destituir, separar -
15 отчислять
отчи́сл||ить, \отчислятья́ть1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;asigni (ассигновать);2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;malmatrikuligi (из учебного заведения).* * *несов., вин. п.1) ( вычесть) descontar (непр.) vtотчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos
отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...
2) ( ассигновать) asignar vt3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de bajaотчисля́ть в запа́с воен. — poner en reserva
* * *несов., вин. п.1) ( вычесть) descontar (непр.) vtотчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos
отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...
2) ( ассигновать) asignar vt3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de bajaотчисля́ть в запа́с воен. — poner en reserva
* * *vgener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, bajar, dar de baja, destituir, separar -
16 прогонять
прогоня́тьсм. прогна́ть.* * *I несов.см. прогнатьII сов., (вин. п.), разг.* * *I несов.см. прогнатьII сов., (вин. п.), разг.* * *v1) gener. (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por), (заставить уйти) echar, despedir (уволить), expulsar, oxear (кур и т.п.), poner de patitas en la calle (выставить; fam.), retirar, ahuyentar, ajorar, zapear (кошку)2) colloq. (èçáàâèáüñà) desechar, hacer correr (un tiempo; rodar), aventar, avientar3) Arg. rajar -
17 увольнять
см. уволить* * *v1) gener. arrojar, dar la cuenta, destituir, echar, echar a la calle, licenciar, plantar en la calle, desalojar, despedir, exonerar2) navy. botar (служащего)3) amer. rasoar4) law. declarar cesante, desechar, despojar, suspender5) econ. despedir (с работы)6) Arg. galletear7) Venezuel. estañar8) Guatem. descolar9) Cub. emplumar
См. также в других словарях:
УВОЛИТЬ — УВОЛИТЬ, уволю, уволишь, совер., кого что. 1. (несовер. увольнять). Освободить (на время или окончательно) от выполнения каких нибудь обязанностей. «От должности увольте вы меня!» Некрасов. Уволить с военной службы. Уволить в отпуск. Уволить в… … Толковый словарь Ушакова
уволить — освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать, прогнать, рассчитать; вытурить, выпереть, вышвырнуть, вышибить, дать расчёт, отказать от места, отказать от должности, демобилизировать, локаутировать, дать по шапке,… … Словарь синонимов
УВОЛИТЬ — УВОЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер., кого (что). 1. Отстранить от исполнения служебных обязанностей, снять с работы. У. с работы. 2. Освободить (военнослужащего) от несения службы. У. в отставку. У. в запас. Уволен на берег (о моряке). 3. Избавить… … Толковый словарь Ожегова
Уволить — сов. перех. см. увольнять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уволить — уволить, уволю, уволим, уволишь, уволите, уволит, уволят, уволя, уволил, уволила, уволило, уволили, уволь, увольте, уволивший, уволившая, уволившее, уволившие, уволившего, уволившей, уволившего, уволивших, уволившему, уволившей, уволившему,… … Формы слов
уволить — возложить зачислить принять взять на работу принять на работу … Словарь антонимов
уволить — ув олить, лю, лит … Русский орфографический словарь
уволить — (II), уво/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка
уволить — Syn: освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать (усил.), прогнать (усил.), рассчитать (уст., кн.) Ant: нанять … Тезаурус русской деловой лексики
уволить — лю, лишь; св. кого (что). 1. Освободить от выполнения каких л. обязанностей, связанных с работой, службой. У. по сокращению штатов. У. в запас. У. за прогул. У. рабочего. У. весь личный состав. С сегодняшнего дня вы уволены. Многие рабочие… … Энциклопедический словарь
уволить — Управление, власть, принуждение … Словарь синонимов русского языка