Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

уволить

  • 1 уволить

    уво́лить
    eksigi, maldungi, eksoficigi;
    \уволиться lasi la oficon (или la servon);
    eksiĝi, maldungiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) despachar vt; licenciar vt ( в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta ( рассчитать)

    уво́лить с рабо́ты — despedir del trabajo

    уво́лить по сокраще́нию шта́тов — despedir por reducción de (la) plantilla

    уво́лить в о́тпуск — dar permiso, dar vacaciones

    уво́лить в запа́с воен.pasar a la reserva

    уво́лить в отста́вку уст.retirar vt, jubilar vt ( по возрасту - с пенсией)

    с сего́дняшнего дня вы уво́лены — a partir de hoy queda Ud. despedido

    2) ( освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vt

    уво́льте меня́ от э́того — líbreme de ésto

    * * *
    сов., вин. п.
    1) despachar vt; licenciar vt ( в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta ( рассчитать)

    уво́лить с рабо́ты — despedir del trabajo

    уво́лить по сокраще́нию шта́тов — despedir por reducción de (la) plantilla

    уво́лить в о́тпуск — dar permiso, dar vacaciones

    уво́лить в запа́с воен.pasar a la reserva

    уво́лить в отста́вку уст.retirar vt, jubilar vt ( по возрасту - с пенсией)

    с сего́дняшнего дня вы уво́лены — a partir de hoy queda Ud. despedido

    2) ( освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vt

    уво́льте меня́ от э́того — líbreme de ésto

    * * *
    v
    gener. (îñâîáîäèáü) librar, colgar la galleta, dar la cuenta (рассчитать), despachar, despedir, echar del trabajo, exentar, eximir, expulsar, liberar, licenciar (в отпуск - солдат), ponerse en la calle, separar (с работы и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > уволить

  • 2 уволить в запас

    Diccionario universal ruso-español > уволить в запас

  • 3 уволить в отпуск

    v
    gener. dar permiso, dar vacaciones

    Diccionario universal ruso-español > уволить в отпуск

  • 4 уволить в отставку

    Diccionario universal ruso-español > уволить в отставку

  • 5 уволить по сокращению штатов

    Diccionario universal ruso-español > уволить по сокращению штатов

  • 6 уволить с работы

    Diccionario universal ruso-español > уволить с работы

  • 7 отставить

    отста́в||ить
    1. (отодвинуть) formeti, forŝovi;
    2. (дать отставку) уст. eksigi, eksoficigi;
    \отставитька eksigo, eksoficigo;
    пода́ть в \отставитьку deklari pri eksiĝo;
    вы́йти в \отставитьку eksiĝi, eksoficiĝi;
    \отставитьля́ть см. отста́вить;
    \отставитьно́й eksigita, eksiĝinta.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado ( в сторону)

    отста́вить но́гу — apartar (desjuntar) el pie

    2) уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt
    ••

    отста́вить! ( команда) — ¡fuera!; ¡posición anterior!, ¡alto!

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado ( в сторону)

    отста́вить но́гу — apartar (desjuntar) el pie

    2) уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt
    ••

    отста́вить! ( команда) — ¡fuera!; ¡posición anterior!, ¡alto!

    * * *
    v
    1) gener. (îáîäâèñóáü) desarrimar, poner a un lado (в сторону), retirar
    2) obs. (уволить, дать отставку) destituir, desacomodar, remover

    Diccionario universal ruso-español > отставить

  • 8 прогнать

    прогна́ть
    forpeli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)

    прогна́ть лошаде́й на па́стбище — llevar los caballos al pastizal

    прогна́ть плоты́ разг.llevar (conducir) las balsas

    2) ( заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) ( выставить); despedir (непр.) vt ( уволить)

    прогна́ть с рабо́ты — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte

    3) разг. ( избавиться) desechar vt

    прогна́ть мысль — ahuyentar el pensamiento

    прогна́ть воспомина́ние — desechar el recuerdo

    ••

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar crujía

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)

    прогна́ть лошаде́й на па́стбище — llevar los caballos al pastizal

    прогна́ть плоты́ разг.llevar (conducir) las balsas

    2) ( заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) ( выставить); despedir (непр.) vt ( уволить)

    прогна́ть с рабо́ты — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte

    3) разг. ( избавиться) desechar vt

    прогна́ть мысль — ahuyentar el pensamiento

    прогна́ть воспомина́ние — desechar el recuerdo

    ••

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar crujía

    * * *
    v
    1) gener. (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por), (заставить уйти) echar, despedir (уволить), expulsar, poner de patitas en la calle (выставить; fam.)

    Diccionario universal ruso-español > прогнать

  • 9 рассчитать

    рассчита́ть
    1. (высчитать) kalkuli;
    не \рассчитать свои́х сил ne mezuri siajn fortojn;
    2. (уволить) maldungi;
    \рассчитаться прям., перен. (с кем-л.) kvitiĝi kun iu.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (высчитать; произвести расчёт) calcular vt

    рассчита́ть констру́кцию — calcular la construcción

    2) ( определить) calcular vt, presuponer (непр.) vt

    рассчита́ть всё вперёд — determinarlo todo de antemano (por adelantado)

    не рассчита́ть свои́х сил — no tener en cuenta (no calcular) sus fuerzas

    3) ( уволить) разг. despedir (непр.) vt, echar vt
    4) спец. ( разбить по номерам в строю) formar por números
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (высчитать; произвести расчёт) calcular vt

    рассчита́ть констру́кцию — calcular la construcción

    2) ( определить) calcular vt, presuponer (непр.) vt

    рассчита́ть всё вперёд — determinarlo todo de antemano (por adelantado)

    не рассчита́ть свои́х сил — no tener en cuenta (no calcular) sus fuerzas

    3) ( уволить) разг. despedir (непр.) vt, echar vt
    4) спец. ( разбить по номерам в строю) formar por números
    * * *
    v
    1) gener. (высчитать; произвести расчёт) calcular, (ñ êåì-ë.) ajustar (las) cuentas (á¿. ïåðåñ.; con), hacérselas pagar, presuponer, vengarse
    2) colloq. (âçàáü ðàñ÷¸á) darse de baja, (óâîëèáü) despedir, echar
    3) special. (ïî ñîìåðàì â ñáðîó) numerarse, (ðàçáèáü ïî ñîìåðàì â ñáðîó) formar por números

    Diccionario universal ruso-español > рассчитать

  • 10 сократить

    сократи́ть
    1. (сделать короче) mallongigi;
    2. (уменьшить;
    тж. мат.) redukti;
    3. (уволить) разг. eksigi;
    \сократиться 1. (стать короче) mallongiĝi;
    2. (уменьшиться;
    тж. мат.) reduktiĝi;
    3. (о мышце) kuntiriĝi, kunstreĉiĝi.
    * * *
    (1 ед. сокращу́) сов.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сократи́ть путь — acortar el camino

    сократи́ть сло́во — abreviar la palabra

    сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сократи́ть шта́ты — reducir el personal

    сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сократи́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    (1 ед. сокращу́) сов.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сократи́ть путь — acortar el camino

    сократи́ть сло́во — abreviar la palabra

    сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сократи́ть шта́ты — reducir el personal

    сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сократи́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    v
    1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (сделать короче) acortar, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviar, abreviarse, disminuir (уменьшить)
    2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir
    3) math. reducirse, simplificar, simplificarse
    4) physiol. contraerse

    Diccionario universal ruso-español > сократить

  • 11 отказать

    I сов.
    1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vt

    отказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo

    отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda

    отказа́ть в ви́зе — negar el visado

    отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición

    отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio

    2) дат. п. уст. ( уволить) destituir (непр.) vt, retirar vt, despedir (непр.) vt

    отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo

    3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionar

    мото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar

    у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies

    у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios

    ••

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones

    не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)

    ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)

    II сов., вин. п., уст.
    ( завещать) legar vt
    * * *
    I сов.
    1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vt

    отказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo

    отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda

    отказа́ть в ви́зе — negar el visado

    отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición

    отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio

    2) дат. п. уст. ( уволить) destituir (непр.) vt, retirar vt, despedir (непр.) vt

    отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo

    3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionar

    мото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar

    у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies

    у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios

    ••

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones

    не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)

    ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)

    II сов., вин. п., уст.
    ( завещать) legar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, denegar
    3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar

    Diccionario universal ruso-español > отказать

  • 12 сокращать

    несов., вин. п.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сокраща́ть путь — acortar el camino

    сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra

    сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сокраща́ть шта́ты — reducir el personal

    сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сокраща́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сокраща́ть путь — acortar el camino

    сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra

    сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сокраща́ть шта́ты — reducir el personal

    сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сокраща́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    v
    1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviarse, aminorar, añonadar, cercenar, contraer, cortar, disminuir (уменьшить), disminuir (уменьшиться), empequeñecer, endurar (расходы), minorar, recoger, reformar (расходы, количество и т.п.), restringir, substanciar, mermar, abreviar, acortar, castigar (расходы), ceñir, compendiar (текст), desmochar, ensolver, escasear, simplificar (дробь), trasundtar
    2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir
    3) math. reducirse, simplificarse, reducir
    4) law. acortar (срок наказания), acortar la pena, tachar
    5) econ. disminuir, practicar la reducción
    6) physiol. contraerse

    Diccionario universal ruso-español > сокращать

  • 13 отставить

    отста́в||ить
    1. (отодвинуть) formeti, forŝovi;
    2. (дать отставку) уст. eksigi, eksoficigi;
    \отставитька eksigo, eksoficigo;
    пода́ть в \отставитьку deklari pri eksiĝo;
    вы́йти в \отставитьку eksiĝi, eksoficiĝi;
    \отставитьля́ть см. отста́вить;
    \отставитьно́й eksigita, eksiĝinta.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado ( в сторону)

    отста́вить но́гу — apartar (desjuntar) el pie

    2) уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt
    ••

    отста́вить! ( команда) — ¡fuera!; ¡posición anterior!, ¡alto!

    * * *
    1) ( отодвинуть) reculer vt ( назад); mettre vt de côté ( в сторону)

    отста́вить стул — déplacer sa chaise

    отста́вить но́гу — écarter le pied

    3) (уволить, дать отставку) уст. destituer vt, renvoyer vt
    ••

    отста́вить! ( команда) — revenez!

    Diccionario universal ruso-español > отставить

  • 14 отчислить

    отчи́сл||ить, \отчислитья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислить

  • 15 отчислять

    отчи́сл||ить, \отчислятья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, bajar, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислять

  • 16 прогонять

    прогоня́ть
    см. прогна́ть.
    * * *
    I несов. II сов., (вин. п.), разг.
    * * *
    I несов. II сов., (вин. п.), разг.
    * * *
    v
    1) gener. (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por), (заставить уйти) echar, despedir (уволить), expulsar, oxear (кур и т.п.), poner de patitas en la calle (выставить; fam.), retirar, ahuyentar, ajorar, zapear (кошку)
    2) colloq. (èçáàâèáüñà) desechar, hacer correr (un tiempo; rodar), aventar, avientar
    3) Arg. rajar

    Diccionario universal ruso-español > прогонять

  • 17 увольнять

    * * *
    v
    1) gener. arrojar, dar la cuenta, destituir, echar, echar a la calle, licenciar, plantar en la calle, desalojar, despedir, exonerar
    3) amer. rasoar
    4) law. declarar cesante, desechar, despojar, suspender
    6) Arg. galletear
    7) Venezuel. estañar
    8) Guatem. descolar
    9) Cub. emplumar

    Diccionario universal ruso-español > увольнять

См. также в других словарях:

  • УВОЛИТЬ — УВОЛИТЬ, уволю, уволишь, совер., кого что. 1. (несовер. увольнять). Освободить (на время или окончательно) от выполнения каких нибудь обязанностей. «От должности увольте вы меня!» Некрасов. Уволить с военной службы. Уволить в отпуск. Уволить в… …   Толковый словарь Ушакова

  • уволить — освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать, прогнать, рассчитать; вытурить, выпереть, вышвырнуть, вышибить, дать расчёт, отказать от места, отказать от должности, демобилизировать, локаутировать, дать по шапке,… …   Словарь синонимов

  • УВОЛИТЬ — УВОЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер., кого (что). 1. Отстранить от исполнения служебных обязанностей, снять с работы. У. с работы. 2. Освободить (военнослужащего) от несения службы. У. в отставку. У. в запас. Уволен на берег (о моряке). 3. Избавить… …   Толковый словарь Ожегова

  • Уволить — сов. перех. см. увольнять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • уволить — уволить, уволю, уволим, уволишь, уволите, уволит, уволят, уволя, уволил, уволила, уволило, уволили, уволь, увольте, уволивший, уволившая, уволившее, уволившие, уволившего, уволившей, уволившего, уволивших, уволившему, уволившей, уволившему,… …   Формы слов

  • уволить — возложить зачислить принять взять на работу принять на работу …   Словарь антонимов

  • уволить — ув олить, лю, лит …   Русский орфографический словарь

  • уволить — (II), уво/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • уволить — Syn: освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать (усил.), прогнать (усил.), рассчитать (уст., кн.) Ant: нанять …   Тезаурус русской деловой лексики

  • уволить — лю, лишь; св. кого (что). 1. Освободить от выполнения каких л. обязанностей, связанных с работой, службой. У. по сокращению штатов. У. в запас. У. за прогул. У. рабочего. У. весь личный состав. С сегодняшнего дня вы уволены. Многие рабочие… …   Энциклопедический словарь

  • уволить — Управление, власть, принуждение …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»