Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тский

  • 1 рётский ярус

    adj
    geol. Röt

    Универсальный русско-немецкий словарь > рётский ярус

  • 2 детский

    прил.
    1) de niño, infantil

    де́тские и́гры — juegos infantiles

    де́тская кни́га — libro para niños

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    де́тский сад — jardín de (la) infancia, guardería infantil; kindergarten m

    де́тская площа́дка — cancha de juego y recreo ( para los niños)

    де́тский ваго́н — vagón para niños

    де́тские боле́зни — enfermedades infantiles

    де́тские го́ды — años infantiles (de la infancia)

    с де́тских лет — desde la infancia

    2) (не свойственный взрослому, незрелый) infantil, pueril

    де́тский по́черк — escritura infantil

    де́тские рассужде́ния — razonamientos pueriles

    * * *
    прил.
    1) de niño, infantil

    де́тские и́гры — juegos infantiles

    де́тская кни́га — libro para niños

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    де́тский сад — jardín de (la) infancia, guardería infantil; kindergarten m

    де́тская площа́дка — cancha de juego y recreo ( para los niños)

    де́тский ваго́н — vagón para niños

    де́тские боле́зни — enfermedades infantiles

    де́тские го́ды — años infantiles (de la infancia)

    с де́тских лет — desde la infancia

    2) (не свойственный взрослому, незрелый) infantil, pueril

    де́тский по́черк — escritura infantil

    де́тские рассужде́ния — razonamientos pueriles

    * * *
    adj
    gener. de niño, infantil, pueril, pàrvulo

    Diccionario universal ruso-español > детский

  • 3 союз

    сою́з
    1. (единение) unuiĝo, alianco;
    \союз рабо́чего кла́сса и трудя́щихся масс крестья́нства unuiĝo inter la laborista klaso kaj la laboramaso de kamparanoj;
    заключи́ть \союз kontrakti aliancon;
    2. (государств) unio, unuiĝo;
    Сове́тский Сою́з Soveta Unio, Sovetunio, Sovet-Unio;
    3. (организация, объединение) unuiĝo, ligo;
    Всесою́зный Ле́нинский Коммунисти́ческий Сою́з Молодёжи Tutsovetia Lenin(ist)a Unuiĝo de Komunista Junularo;
    профессиона́льный \союз profesia unuiĝo, sindikato;
    4. грам. konjunkcio.
    * * *
    м.
    1) ( единение) unión f, alianza f

    бра́тский сою́з — unión fraternal

    та́йный сою́з — pacto secreto

    бра́чный сою́з — enlace m, matrimonio m

    заключи́ть сою́з — concertar una alianza

    в сою́зе с (+ твор. п.) — en alianza con, aliado a

    2) (государственное объединение; общественная организация) unión f

    Сове́тский Сою́з — Unión Soviética

    профессиона́льный сою́з — sindicato m

    3) грам. conjunción f
    ••

    Тро́йственный сою́з — Triple Alianza

    * * *
    м.
    1) ( единение) unión f, alianza f

    бра́тский сою́з — unión fraternal

    та́йный сою́з — pacto secreto

    бра́чный сою́з — enlace m, matrimonio m

    заключи́ть сою́з — concertar una alianza

    в сою́зе с (+ твор. п.) — en alianza con, aliado a

    2) (государственное объединение; общественная организация) unión f

    Сове́тский Сою́з — Unión Soviética

    профессиона́льный сою́з — sindicato m

    3) грам. conjunción f
    ••

    Тро́йственный сою́з — Triple Alianza

    * * *
    n
    1) gener. agrupación, amistad, asociación, asocio, coalicion, federación, hermanazgo, hermandad, liga, nudo, pandilla, tacto, alianza, coligación, confederación, unidad, unión, ñudo
    2) liter. lazo
    3) gram. conjunción
    4) law. comunidad, mancomunidad, sindicato
    5) econ. coalición, sociedad

    Diccionario universal ruso-español > союз

  • 4 детский

    де́тские и́гры — jeux m pl d'enfants

    де́тский дом — maison f ( или home (придых.) m) d'enfants, orphelinat m

    де́тский сад — jardin m d'enfants; garderie f

    де́тская ме́бель — meubles m pl pour enfants

    де́тская площа́дка — terrain m de jeux pour enfants

    де́тский труд — travail m des enfants

    с де́тских лет — dès l'enfance

    2) (не свойственный взрослому, незрелый) enfantin, puéril

    де́тский по́черк — écriture enfantine

    де́тский вопро́с — question naïve

    де́тские рассужде́ния — raisonnements naïfs

    де́тские боле́зни — maladies f pl infantiles

    де́тская сме́ртность — mortalité f infantile

    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta m

    * * *
    adj
    1) gener. (в значении прилагательного) enfant, enfantin, puéril, infantile
    2) med. pédiatrique

    Dictionnaire russe-français universel > детский

  • 5 братский

    бра́т||ский
    frata;
    \братскийская респу́блика frata respubliko;
    \братскийство frateco;
    \братскийство наро́дов frateco de l'popoloj, popolfrateco.
    * * *
    прил.
    fraternal, fraterno, hermano

    бра́тская любо́вь — amor fraternal

    бра́тский приве́т — saludo fraternal

    бра́тский сою́з — unión fraternal

    бра́тские стра́ны — países hermanos

    ••

    бра́тская моги́ла — fosa común

    * * *
    прил.
    fraternal, fraterno, hermano

    бра́тская любо́вь — amor fraternal

    бра́тский приве́т — saludo fraternal

    бра́тский сою́з — unión fraternal

    бра́тские стра́ны — países hermanos

    ••

    бра́тская моги́ла — fosa común

    * * *
    adj
    1) gener. fraternal, fraterno, hermano
    2) Arg. ñaño

    Diccionario universal ruso-español > братский

  • 6 детский

    1) ( относящийся к детям) infantile, di bambini, d'infanzia
    3) ( свойственный ребёнку) di bambino, da bambino, infantile
    4) ( ребяческий) puerile, infantile
    * * *
    прил.
    1) dei bambini, dell'infanzia, per l'infanzia, infantile; puerile главным образом перен.

    де́тский театр — teatro per bambini; teatro per l'infanzia

    де́тский дом — orfanotrofio, Casa del bambino

    де́тский сад — giardino d'infanzia; scuola materna

    2) перен. da bambini, infantile, puerile

    де́тский лепет — discorsi puerili

    * * *
    adj
    gener. fanciullo, pargolo, fanciullesco, infantile, puerile

    Universale dizionario russo-italiano > детский

  • 7 детский

    де́тское пита́ние — baby food

    де́тский труд — child labour

    де́тские учрежде́ния — child welfare institutions

    де́тская площа́дка — children's playground

    де́тские пе́сенки — nursery rhymes

    де́тский фильм — children's film

    де́тские и́гры — children's games

    де́тские го́ды — childhood sg

    де́тская боле́знь — infantile / children's disease

    де́тская престу́пность — juvenile delinquency

    де́тская сме́ртность — infant mortality

    2) (незрелый, не свойственный взрослому) childish, infantile
    ••

    де́тский дом — children's home

    де́тский сад — 1) ( дошкольное учреждение) kindergarten (в Великобритании-для детей от 3 до 5 лет, в США для детей от 4 до 6 лет); nursery (school) (с элементами обучения, в Великобритании и США для детей от 3 до 5 лет) 2) неодобр. ( по-детски несерьёзное поведение) childishness

    де́тская ко́мната — 1) (на вокзалах и т.п.) mother-and-child room 2) ( в милиции) juvenile delinquents' department

    де́тское ме́сто анат. — placenta, afterbirth

    де́тские заба́вы / игру́шки (что-л несерьёзное)child's play

    вре́мя ещё де́тское разг. — ≈ it's still early

    Новый большой русско-английский словарь > детский

  • 8 детский

    Kinder-, Kindes-; kindlich; kindisch; детское место n Anat. Plazenta f; «Детский мир» m Kinderkaufhaus n
    * * *
    де́тский Kinder-, Kindes-; kindlich; kindisch;
    де́тское ме́сто n ANAT Plazenta f;
    <Де́тский мир> m Kinderkaufhaus n
    * * *
    де́тск|ий
    <-ая, -ое>
    1. (у дете́й) kindlich, Kinder-
    де́тская боле́знь Kinderkrankheit f
    де́тская коля́ска Kinderwagen m
    де́тский сту́льчик Kindersitz m
    2. перен (наи́вный) kindisch, naiv
    * * *
    adj
    1) gener. babyhaft, infantil, kindertümlich (у ребёнка и как у ребёнка), kindgemäß (у ребёнка и как у ребёнка), kindhaft (у ребёнка и как у ребёнка), kindlich (у ребёнка и как у ребёнка), kindlich (у ребёнка, как у ребёнка)
    2) law. Kinder, Kindes- (íàïð. -kriminalität)

    Универсальный русско-немецкий словарь > детский

  • 9 детский

    çocuk(sıfat),
    çocukluk(sıfat); çocuksu,
    çocukça
    * * *
    1) çocuk °; çocukluk °

    де́тские го́ды — çocukluk yılları

    де́тские воспомина́ния — çocukluk anıları

    в де́тском во́зрасте — çocuk yaşta

    де́тская боле́знь — перен. çocuk hastalığı; çocukluk hastalığı

    де́тский фильм — çocuk filmi

    де́тская пье́са — çocuk (tiyatro) oyunu

    де́тская сме́ртность — çocuk ölüm oranı

    2) перен. (ребяческий, незрелый) çocuksu, çocukça

    де́тские ша́лости — çocukça yaramazlıklar

    де́тская наи́вность — çocuksu saflık

    проявля́ть де́тское упря́мство — çocuksu bir inat göstermek

    ••

    де́тский дом — см. детдом

    де́тский сад — см. детсад

    де́тские я́сли — kreş

    Русско-турецкий словарь > детский

  • 10 детский

    детский παιδικός βρεφι κός \детский сад о παιδικός σταθ μός \детский дом το ορφανοτρο φείο \детский врач о παιδίατρος
    * * *
    παιδικός; βρεφικός

    де́тский сад — ο παιδικός σταθμός

    де́тский дом — το ορφανοτροφείο

    де́тский врач — ο παιδίατρος

    Русско-греческий словарь > детский

  • 11 сад

    сад
    ĝardeno;
    фрукто́вый \сад fruktoĝardeno;
    зоологи́ческий \сад zoologia ĝardeno;
    ♦ де́тский \сад infanvartejo, infanĝardeno.
    * * *
    м.

    фрукто́вый сад — huerto frutal

    зи́мний сад — jardín de invierno

    городско́й сад — jardín público

    ••

    де́тский сад — jardín de infancia, guardería f, kindergarten m

    ботани́ческий сад — jardín botánico

    зоологи́ческий сад — jardín zoológico, zoo m

    го́род-сад — ciudad jardín

    * * *
    м.

    фрукто́вый сад — huerto frutal

    зи́мний сад — jardín de invierno

    городско́й сад — jardín público

    ••

    де́тский сад — jardín de infancia, guardería f, kindergarten m

    ботани́ческий сад — jardín botánico

    зоологи́ческий сад — jardín zoológico, zoo m

    го́род-сад — ciudad jardín

    * * *
    n
    1) gener. vergel, jardìn, pensil
    2) mexic. chinampa
    3) Gran. carmen

    Diccionario universal ruso-español > сад

  • 12 советский

    сове́тск||ий
    soveta;
    Сове́тский Сою́з Soveta Unio, Sovetunio, Sovet-Unio;
    Сове́тская власть Soveta potenco;
    Сове́тское прави́тельство Soveta registaro;
    Сове́тское госуда́рство Soveta Ŝtato;
    Сове́тская страна́ Soveta lando, Sovetio;
    Сове́тская А́рмия Soveta Armeo;
    \советскийие лю́ди sovetianoj, sovetaj homoj;
    \советскийие рабо́тники sovetaj funkciuloj.
    * * *
    прил.

    Сове́тский Сою́з — Unión Soviética

    сове́тское госуда́рство — Estado Soviético

    * * *
    прил.

    Сове́тский Сою́з — Unión Soviética

    сове́тское госуда́рство — Estado Soviético

    * * *
    adj
    gener. soviético

    Diccionario universal ruso-español > советский

  • 13 светский

    све́тское о́бщество — (high) society

    све́тская жизнь — high life

    све́тская же́нщина — woman of the world, woman of fashion

    све́тский челове́к — man about town, man of fashion, man of the world

    све́тская хро́ника — society column

    2) ( не церковный) secular, temporal, worldly

    све́тская власть — temporal power

    све́тское образова́ние — secular / temporal / worldly education

    ••

    све́тский разгово́р — polite conversation; small talk

    све́тский лев — society lion

    све́тская льви́ца — society lioness

    Новый большой русско-английский словарь > светский

  • 14 детский

    Kínder...

    де́тские и́гры — die Kínderspiele

    де́тские боле́зни — die Kínderkrankheiten

    де́тский биле́т (на проезд) — die Kínderfahrkarte

    де́тский дом — das Kínderheim

    де́тский сад — der Kíndergarten

    Русско-немецкий учебный словарь > детский

  • 15 светский

    1) sosyete °, monden

    све́тское о́бщество — (yüksek) sosyete

    све́тский челове́к — sosyete adamı / insanı

    све́тская жизнь — monden hayat, sosyete hayatı

    све́тский журна́л — sosyete dergisi

    2) ( не церковный) dünyevi, dünya °

    Русско-турецкий словарь > светский

  • 16 советский

    Sovyet °

    Сове́тский Сою́з — Sovyetler Birliği

    сове́тский наро́д — Sovyet halkı

    сове́тское прави́тельство — Sovyet hükumeti

    сове́тские самолёты (производимые в СССР)Sovyet yapısı uçaklar

    дороги́е сове́тские друзья́! — değerli Sovyet dostlar!

    Русско-турецкий словарь > советский

  • 17 билет

    биле́т
    1. bileto, karto;
    входно́й \билет enirbileto;
    железнодоро́жный \билет fervojbileto;
    проездно́й \билет porcirkula bileto;
    креди́тный \билет bankbileto;
    пригласи́тельный \билет invitkarto;
    2. (удостоверение) membrokarto;
    парти́йный \билет partia membrokarto;
    профсою́зный \билет sindikata membrokarto;
    \билетный bileta;
    \билетная ка́сса biletkaso;
    giĉeto (окошечко).
    * * *
    м.
    1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)

    железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía

    биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m

    перро́нный биле́т — billete de andén

    де́тский биле́т — medio billete

    биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta

    проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)

    входно́й биле́т — billete m, entrada f

    пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación

    2) ( документ) carnet m

    парти́йный биле́т — carnet del partido

    студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante

    профсою́зный биле́т — carnet sindical

    вое́нный биле́т — cartilla militar

    3)

    (экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)

    ••

    креди́тный биле́т — billete de banco

    бе́лый биле́т разг.cartilla de licenciamiento

    во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.

    * * *
    м.
    1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)

    железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía

    биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m

    перро́нный биле́т — billete de andén

    де́тский биле́т — medio billete

    биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta

    проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)

    входно́й биле́т — billete m, entrada f

    пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación

    2) ( документ) carnet m

    парти́йный биле́т — carnet del partido

    студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante

    профсою́зный биле́т — carnet sindical

    вое́нный биле́т — cartilla militar

    3)

    (экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)

    ••

    креди́тный биле́т — billete de banco

    бе́лый биле́т разг.cartilla de licenciamiento

    во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.

    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) carnet, boleto (Лат. Ам.), localidad (в кино, в театр и т. п.), (экзаменационный) papeleta (de examen), (на поезд, самолёт, пароход) pasaje, ticket
    2) amer. boleto (театральный, железнодорожный)
    3) econ. boleta
    4) fin. billete
    5) theatre. entrada

    Diccionario universal ruso-español > билет

  • 18 врач

    врач
    kuracisto;
    вое́нный \врач militkuracisto;
    дежу́рный \врач deĵoranta kuracisto;
    гла́вный \врач ĉefkuracisto;
    вы́звать \врача́ inviti (или voki) kuraciston.
    * * *
    м.
    médico m, doctor m; galeno m (fam.)

    же́нщина-врач — médica f, doctora f

    зубно́й врач — dentista m, odontólogo m

    де́тский врач — pediatra m, médico de niños

    ле́чащий врач — médico de cabecera

    дежу́рный врач — médico de guardia

    райо́нный врач — médico de distrito

    санита́рный врач — inspector de sanidad

    суде́бный врач — médico forense, forense m

    ветерина́рный врач — veterinario m

    гла́вный врач — médico-jefe m

    вое́нный врач — médico militar

    вы́звать врача́ — llamar (avisar) al médico

    * * *
    м.
    médico m, doctor m; galeno m (fam.)

    же́нщина-врач — médica f, doctora f

    зубно́й врач — dentista m, odontólogo m

    де́тский врач — pediatra m, médico de niños

    ле́чащий врач — médico de cabecera

    дежу́рный врач — médico de guardia

    райо́нный врач — médico de distrito

    санита́рный врач — inspector de sanidad

    суде́бный врач — médico forense, forense m

    ветерина́рный врач — veterinario m

    гла́вный врач — médico-jefe m

    вое́нный врач — médico militar

    вы́звать врача́ — llamar (avisar) al médico

    * * *
    n
    1) gener. galeno (fam.), doctor, facultativo, médico
    2) colloq. fìsico, galeno

    Diccionario universal ruso-español > врач

  • 19 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 20 завести

    завести́
    1. (куда-л.) enkonduki;
    forkonduki (увести далеко);
    2. (приобрести) akiri;
    aĉeti (купить);
    3. (установить, ввести) aranĝi, establi;
    4. (механизм): \завести мото́р ekfunkciigi la motoron;
    \завести часы́ streĉi la horloĝon;
    \завести пласти́нку ludi diskon;
    5. (начать): \завести разгово́р komenci interparoladon (или konversacion);
    \завести знако́мство kon(at)iĝi.
    * * *
    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)

    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)

    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia

    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa

    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)

    завести́ в боло́то — empantanar vt

    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida

    э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto

    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)

    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás

    4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)

    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca

    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller

    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche

    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse

    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia

    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades

    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt

    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo

    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda

    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito

    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt

    завести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión

    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien

    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa

    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)

    завести́ мото́р — poner en marcha un motor

    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda

    ••

    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco

    как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda

    как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    * * *
    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)

    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)

    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia

    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa

    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)

    завести́ в боло́то — empantanar vt

    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida

    э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto

    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)

    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás

    4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)

    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca

    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller

    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche

    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse

    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia

    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades

    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt

    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo

    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda

    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito

    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt

    завести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión

    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien

    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa

    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)

    завести́ мото́р — poner en marcha un motor

    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda

    ••

    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco

    как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda

    как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    * * *
    v
    gener. (ââåñáè, óñáàñîâèáü) establecer, (ñà÷àáü) comenzar, (отвести, привести) llevar, (отклонить в сторону, вверх и т. п.) apartar, (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha, (ïðèîáðåñáè) adquirir, alzar, conducir (тж. перен.), dar cuerda (с помощью ключа), entablar, fundar (основать), instalar (оборудовать), introducir, levantar (поднять), traer (de paso)

    Diccionario universal ruso-español > завести

См. также в других словарях:

  • Умётский район Тамбовской области — Умётский район Страна  Россия Статус муниципальный район …   Википедия

  • Умётский район — Страна   …   Википедия

  • тильзи́тский — тильзитский; Тильзитский мир (1807 г.) …   Русское словесное ударение

  • угари́тский — угаритский; угаритский язык; угаритское письмо …   Русское словесное ударение

  • шариа́тский — шариатский; шариатский суд …   Русское словесное ударение

  • сербскохорва́тский — и сербохорватский, ая, ое. ◊ сербскохорватский (сербохорватский) язык язык сербов, хорватов, черногорцев и боснийцев мусульман …   Малый академический словарь

  • ста́тский — ая, ое. устар. То же, что штатский. К статской службе молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным. Пушкин, Барышня крестьянка. Были здесь и другие врачи, призванные из запаса, одни еще в статском платье, другие, как я, в новеньких… …   Малый академический словарь

  • фло́тский — ая, ое. 1. прил. к флот. Флотская служба. □ Второе лицо был какой то флотский капитан. Герцен, Вторая встреча. Над стволами башенных орудий К небесам взвивайся, флотский флаг! Жаров, Подъем флага. || Свойственный флоту, принятый во флоте. На… …   Малый академический словарь

  • шта́тский — ая, ое. Невоенный, гражданский. В большой комнате сидел за маленьким столом невысокий плотный штатский господин с рыжими усами и ел что то. Л. Толстой, Юность. Расстаюсь на долгие годы со штатским гардеробом и облачаюсь в походную форму высокие… …   Малый академический словарь

  • го́тский — готский …   Русское словесное ударение

  • гуси́тский — гуситский …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»