-
61 тряпьё
-
62 chiffon
сущ. шифон (вид ткани) (текстильное) шифрон отделка( на женском платье) ;
бантики, оборочки женские наряды - fashionable *s модные тряпки шифоновый - * blouse шифоновая блузка( кулинарное) взбитый, воздушный - * pie торг со взбитыми сливками -
63 clobber
ˈklɔbə I
1. сущ.;
сл.
1) одежда, тряпье
2) мусор, хлам, утиль (снасти, оборудование, приспособления)
2. гл.;
сл. одеваться, наряжаться I must go there decently clobbered. ≈ II гл.;
сл.
1) ударять;
бить;
избивать Syn: hit, thrash, beat up, beat, beat unmercifully
2) нанести поражение;
разгромить The football team clobbered their opponents 7 to
3. ≈ Футбольная команда разгромила своих соперников со счетом 7:
3. Syn: defeat
3) делать выговор;
жестоко критиковать He is heavily clobbered by the increase in selective employment tax. ≈ Его резко критиковали за увеличение налога на предпринимателей.
4) сбить( о самолетах) to clobber flying bombs ≈ сбить самолет-снаряд Syn: shoot down одежда, "тряпки" хлам;
тряпье, старье пожитки( особ. мелкие вещи) ;
причиндалы - electronic * электронные штучки избить, исколотить - our team got *ed on Saturday в субботу нашей команде крепко досталось (военное) атаковать наземную цель с воздуха (военное) поразить неприятеля прижимать, обижать - to * the taxpayer наваливаться на налогоплательцика разносить, отделывать, чихвостить - the government *ed the unions правительство обрушилось на профсоюзы clobber разг. избивать, колошматить ~ разг. полностью разбить, разгромить -
64 duds
(пренебрежительное) одежонка;
лохмотья, рвань( разговорное) ветошь, тряпки ( разговорное) пожитки, манатки -
65 fallalery
(пренебрежительное) безделушки;
побрякушки;
женские наряды, "тряпки"Большой англо-русский и русско-английский словарь > fallalery
-
66 flubdub
ˈflʌbdʌb амер.;
= flapdoodle (американизм) (разговорное) глупости, чепуха( американизм) (разговорное) трепотня, болтология;
очковтирательство - * and guff трескучая фраза, напыщенная речь "тряпки", наряды flubdub амер. = flapdoodle -
67 furbelow
ˈfə:bɪləu оборка - flounces and *s отделка оборками, складками (презрительное) безвкусные украшения, безделушки;
безвкусная отделка ненужная ерунда;
разные пустяки furbelow оборка;
фалбала ~ pl презр. тряпки;
безвкусные украшенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > furbelow
-
68 oily
ˈɔɪlɪ прил.
1) жирный, маслянистый, масляный Syn: oil, butter, greasy, fat
2) вкрадчивый, елейный, льстивый Syn: flattering, smoothtongued масляный, маслянистый;
- * liquid маслянистая жидкость;
- * smell запах масла жирный, сальный;
покрытый маслом;
- * hands жирные руки;
- * rads засаленные тряпки;
- * pate лоснящаяся макушка( головы) ;
- * cheese маслянистый сыр льстивый, угодливый;
елейный;
- * speech льстивые речи;
- * smile угодливая улыбка oily елейный, льстивый, вкрадчивый ~ масляный, маслянистый, жирный -
69 pick
̈ɪpɪk I сущ.
1) кирка;
кайла Syn: mattock, pickaxe
1., mandrel
2) какое-л. приспособление с заостренным концом а) зубочистка Syn: toothpick б) отмычка Syn: picklock в) муз. медиатор, плектр Syn: plectrum
3) полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) II
1. гл.
1) а) собирать, снимать (плоды), рвать, срывать( цветы, фрукты), прям. перен. клевать, поклевывать ( о птицах), есть, отщипывать б) выбирать, отбирать, подбирать pick one's words pick one's way pick one's steps pick and choose Syn: choose в) выискивать, искать pick a quarrel with
2) а) долбить, продалбливать, протыкать This cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger. ≈ Эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку. б) просверливать, пробуравливать, ковырять, сковыривать в) разрыхлять( киркой)
3) а) обгладывать (кость) б) чистить( ягоды) ;
в) очищать, обдирать, ощипывать (в частности, птицу) г) перен. обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) pick and steal pick smb.'s brains
4) амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ∙ pick apart pick at pick away pick in pick off pick on pick out pick over pick up to pick holes/a hole in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book. ≈ Том в ярости, что его книгу так раскритиковали. to pick and choose ≈ быть разборчивым, привередливым to pick flaws in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки to pick a bone with smb. ≈ предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. pick up the tab
2. сущ.
1) а) выбор б) что-л. отборное, лучшая часть( чего-л.) the pick of the basket/bunch ≈ лучшая часть чего-л.
2) муз. медиатор остроконечная кирка;
кайла;
остроконечный инструмент ледоруб, штычок ледоруба (альпинизм) (разговорное) плектр, медиатор (полиграфия) марашка( полиграфия) грязь, остающаяся на литерах (при печатании) (диалектизм) (карточное) бубны( диалектизм) (карточное) пики отбор, выбор - which of the books is your *? какую книгу вы выбираете? - take your * выбирайте - to have one's * and choice иметь богатый выбор( разговорное) лучшая часть (чего-л.) ;
что-л. отборное - she is the * of the bunch она лучше всех - the * of the basket самое лучшее из всего, что есть - the * of the army цвет армии собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.) - the first * of strawberries is off первая клубника уже сошла удар( острым инструментом) - to take a * ударить;
(шотландское) (устаревшее) уязвить, уколоть выбирать, отбирать;
подбирать - * the best выбирайте самое лучшее - they *ed the most deserving candidate они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата - to * one's men подобрать себе сотрудников /команду и т. п./ - to * one's words тщательно подбирать слова;
выбирать выражения - to * a winner( спортивное) поставить на победителя сортировать;
отбирать (руду от пустой породы и т. п.) собирать, снимать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу - to * a thread off one's coat снять нитку с пиджака - to * rags собирать старье - to * grain (сельскохозяйственное) подбирать зерно - grape *s easily виноград легко собирать (out of) вынимать - to * a thorn out of one's finger вытащить занозу из пальца искать, выискивать - to * a quarrel искать повод для ссоры - to * an occasion искать удобный случай клевать - pigeons were *ing grain голуби клевали зерно есть маленькими кусочками;
отщипывать - a few sheep *ed the grass несколько овец щипали траву (разговорное) есть - we'll * a dinner мы пообедаем - I could * a little bit of salmon я бы съел кусочек лососины ковырять - to * one's teeth ковырять в зубах - he *ed his teeth with a toothpick он ковырял в зубах зубочисткой - to * at one's food есть нехотя - she merely *ed at her food with a fork она только поковыряла еду вилкой сковыривать - to * a pimple сковырнуть прыщ долбить;
окалывать;
насекать;
продалбливать, протыкать, пробуравливать - to * a hole пробить дыру - to * the face of a rock долбить скалу разрыхлять землю киркой чистить (ягоды) ощипывать (птицу) снимать (мясо с костей) ;
обгладывать (кость) - to * a bone обглодать кость тщательно отделывать что-л. щипать, расщипывать - to * oakum щипать паклю - to * rags рвать на тряпки расщипываться распарывать - to * to pieces /apart/ распарывать;
критиковать - to * the skirt ti pieces распороть юбку - they will * you to pieces among themselves они вам все косточки перемоют - they *ed his arguments to pieces они разбили его доводы в пух и прах (американизм) играть на струнном инструменте - he could * the banjo in a way no one had ever heard it *ed before он умел играть на банджо так, как никто до него не играл обворовывать - to * smb.'s pocket залезть кому-л. в карман - to * smb.'s purse очистить чей-л. кошелек - to * smb.'s brains получать информацию у кого-л.;
выуживать идеи у кого-л. - can I * your brain for a moment? можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что открывать (замок) отмычкой (at) критиковать, придираться;
ворчать, пилить - I'm always *ed at ко мне всегда придираются - they are always *ing at each other они вечно ссорятся (at) тянуть, теребить( руками) ;
цепляться > to * and choose быть разборчивым, привередливым > you can't * and choose выбирать не приходится > to * and steal заниматься мелкими кражами > to * a bone with smb. предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. > to * up flesh поправляться > to * up one's spirit /courage/ собрать всю свою храбрость > to * holes /a hole/ in smth. критиковать, выискивать недостатки > to * for smb. принять за кого-л. > you could * them for sisters вы могли бы принять их за сестер > to * one's way /steps/ выбирать дорогу > he *ed his way to the seat он пробрался к своему месту > to * one's way along a muddy road осторожно идти по грязной дороге > judgement slowly *s his sober way трезвое решение найти не так-то просто( текстильное) кидка челнока (текстильное) уточная нить( диалектизм) швырять, бросать( диалектизм) вонзать, втыкать ~ up заезжать( за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ выбор;
take your pick выбирайте ~ полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) ~ долбить, продалбливать, протыкать, просверливать;
пробуравливать ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ кирка;
кайла ~ клевать (зерна) ;
есть (маленькими кусочками), отщипывать;
разг. есть ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ обгладывать (кость) ~ остроконечный инструмент ~ (что-л.) отборное, лучшая часть (чегол.) ;
the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть (чего-л.) ~ открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) ~ амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ~ разрыхлять (киркой) ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ собирать, снимать (плоды) ;
срывать( цветы, фрукты) ;
подбирать (зерно - о птицах) ~ удар (чем-л. острым) ~ чистить (ягоды) ;
очищать, обдирать;
ощипывать (птицу) ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ at вертеть в руках, перебирать ~ at ворчать, пилить ~ at придираться the ~ of the army цвет армии, отборные войска ~ off отрывать, сдирать ~ off перестрелять (одного за другим) ~ off стрелять, тщательно прицеливаясь;
подстрелить ~ on выбирать, отбирать ~ on докучать, дразнить ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах to ~ one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь) ;
to pick and choose быть разборчивым pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ out выбирать ~ out выдергивать ~ out оттенять ~ out подбирать по слуху (мотив) ~ out понимать, схватывать (значение) ~ out различать ~ over отбирать (лучшие экземпляры) ;
выбирать ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ up брать пассажира ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ up добывать (сведения) ~ up заезжать (за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов ~ up подбирать ~ up подбодрить, поднять настроение ~ up поднимать, подбирать ~ up поднимать ~ up подцепить (выражение) ;
научиться( приемам) ~ up познакомиться( with - с кем-л.) ~ up поймать( прожектором, по радио и т. п.) ~ up амер. прибирать комнату ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up разрыхлять (киркой) ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ up собирать ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ выбор;
take your pick выбирайте -
70 rip up
1) разрывать, распарывать Syn: unrip, unpick, rip, unseam
2) вскрывать to rip up old wounds ≈ бередить старые раны
3) рвать That dog has ripped this morning's newspaper up again! ≈ Собака опять изодрала утреннюю газету!
4) разрывать (соглашение, контракт и т. п.) распарывать;
вспарывать вскрывать - to * old wounds бередить старые раны рвать (в клочья) - the machine rips up old cloth to provide fibres for new material машина режет тряпки, создавая волокно для новой ткани разрывать - to * agreements разрывать соглашения -
71 tatter
ˈtætə
1. сущ.
1) обыкн. мн. клочья, лохмотья;
развалины tear to tatters
2) тряпка
3) старьевщик Syn: junkman, old-clothes dealer, old-clothes man
2. гл. превращать(ся) в лохмотья;
рвать(ся) в клочья обыкн. pl лохмотья, клочья - to hang in *s висеть клочьями - to tear smth. to *s изорвать что-л. в клочья;
разбить в пух и прах (аргумент и т. п.) ;
не оставить камня на камне - to tear smb.'s reputation to *s смешать с грязью чье-л. доброе имя рваная одежда - dressed in *s одетый в лохмотья развалины;
жалкие остатки тряпки старьевщик изорвать в клочья;
разрывать на куски превращаться в лохмотья;
рваться в клочья tatter (обыкн. pl) лохмотья, клочья;
to tear to tatters изорвать в клочья;
перен. разбить в пух и прах ~ превращать(ся) в лохмотья;
рвать(ся) в клочья ~ старьевщик ~ тряпка tatter (обыкн. pl) лохмотья, клочья;
to tear to tatters изорвать в клочья;
перен. разбить в пух и прах -
72 raggery
raggery noun coll. одежда (особ. женская), тряпки -
73 chiffon
1. [ʹʃıfɒn] n1. текст. шифон2. pl1) отделка ( на женском платье); бантики, оборочки и т. п.2) женские наряды2. [ʹʃıfɒn] a1. шифоновый2. кул. взбитый, воздушный -
74 clobber
I [ʹklɒbə] n разг.1. одежда, «тряпки»2. хлам; тряпьё, старьё3. пожитки (особ. мелкие вещи); причиндалыII [ʹklɒbə] v сл.1. избить, исколотитьour team got clobbered on Saturday - в субботу нашей команде крепко досталось
2. воен.1) атаковать наземную цель с воздуха2) поразить неприятеля3. 1) прижимать, обижать2) разносить, отделывать, чихвоститьthe government clobbered the unions - правительство обрушилось на профсоюзы
-
75 duds
[dʌdz] n pl1. 1) шутл., пренебр. одежонка; лохмотья, рвань2) разг. ветошь, тряпки2. разг. пожитки, манатки -
76 fallalery
[fæʹlæl(ə)rı] n пренебр.1) безделушки, побрякушки2) женские наряды, «тряпки» -
77 flubdub
[ʹflʌbdʌb] n амер. разг.1. 1) глупости, чепуха2) трепотня, болтология; очковтирательствоflubdub and guff - трескучая фраза, напыщенная речь
2. «тряпки», наряды -
78 oily
[ʹɔılı] a1. масляный, маслянистыйoily liquid [substance] - маслянистая жидкость [-ое вещество]
2. жирный, сальный; покрытый масломoily hands [hair] - жирные руки [волосы]
3. льстивый, угодливый; елейныйoily speech [manner] - льстивые речи [манеры]
-
79 pick
I [pık] n1. 1) остроконечная кирка; кайла; остроконечный инструмент2) ледоруб, штычок ледоруба ( альпинизм)2. разг. = plectrum3. полигр.1) марашка2) грязь, остающаяся на литерах ( при печатании)4. диал. карт.1) бубны2) пикиII1. [pık] n1. отбор, выборwhich of the books is your pick? - какую книгу вы выбираете?
take your pick - выбирайте [ср. тж. 4]
2. разг. лучшая часть (чего-л.); что-л. отборноеthe pick of the basket - самое лучшее из всего, что есть
3. собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.)4. удар ( острым инструментом)to take a pick - а) ударить; б) шотл. уст. уязвить, уколоть [ср. тж. 1]
2. [pık] v1. 1) выбирать, отбирать; подбиратьthey picked the most deserving candidate - они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата
to pick one's men - подобрать себе сотрудников /команду и т. п./
to pick one's words - тщательно подбирать слова; выбирать выражения
to pick a winner - спорт. поставить на победителя
2) сортировать; отбирать (руду от пустой породы и т. п.)2. собирать, сниматьto pick flowers [fruit, berries] - собирать цветы [фрукты, ягоды]
to pick rags - собирать старьё [см. тж. 9, 1)]
to pick grain - с.-х. подбирать зерно
3. (out of) вынимать4. искать, выискивать5. 1) клевать2) есть маленькими кусочками; отщипывать3) разг. есть6. 1) ковырятьto pick one's teeth [nose] - ковырять в зубах [в носу]
she merely picked at her food with a fork - она только поковыряла еду вилкой
2) сковыривать7. 1) долбить; откалывать; насекать; продалбливать, протыкать, пробуравливатьto pick a hole - пробить дыру [ср. тж. ♢ ]
2) разрыхлять землю киркой8. 1) чистить ( ягоды)2) ощипывать ( птицу)3) снимать ( мясо с костей); обгладывать ( кость)4) тщательно отделывать что-л.9. 1) щипать, расщипыватьto pick oakum [wool, cotton] - щипать паклю [шерсть, вату]
to pick rags - рвать на тряпки [см. тж. 2]
2) расщипываться3) распарыватьto pick to pieces /apart/ - а) распарывать; to pick the skirt to pieces - распороть юбку; б) критиковать
they will pick you to pieces among themselves - они вам все косточки перемоют
10. амер. играть на струнном инструментеhe could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before - он умел играть на банджо так, как никто до него не играл
11. обворовыватьto pick smb.'s pocket - залезть кому-л. в карман
to pick smb.'s purse - очистить чей-л. кошелёк
to pick smb.'s brains - получать информацию у кого-л.; выуживать идеи у кого-л.
can I pick your brain for a moment? - можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что
12. открывать ( замок) отмычкой13. (at)1) критиковать, придираться; ворчать, пилить2) тянуть, теребить ( руками); цепляться♢
to pick and choose - быть разборчивым, привередливымto pick a bone with smb. - предъявлять кому-л. претензии; ≅ иметь зуб на кого-л.
to pick up one's spirit /courage/ - собрать всю свою храбрость
to pick holes /a hole/ in smth. - критиковать, выискивать недостатки [ср. тж. 7, 1)]
to pick for smb. - принять за кого-л.
to pick one's way /steps/ - выбирать дорогу
IIjudg(e)ment slowly picks his sober way - трезвое решение найти не так-то просто
1. [pık] n текст.1. кидка челнока2. уточная нить2. [pık] v диал.1. швырять, бросать2. вонзать, втыкать -
80 raggery
[ʹræg(ə)rı] n собир.1. лохмотья, отрепье2. оборванцы, голытьба3. пренебр. тряпки (об одежде, особ. женской); наряды
См. также в других словарях:
тряпки — шмотье, одежда, вещи Словарь русских синонимов. тряпки см. одежда Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Тряпки — мн. разг. Платья, наряды (обычно женские). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тряпки — носильные вещи … Воровской жаргон
ДАЛЕКО АРАПКЕ ДО ТРЯПКИ — Конец XIX в. Далеко Москве до Петербурга. Подпись к карикатуре, ставшая поговоркой. Карикатура представляет собой забор, на котором висят какие то цветные лохмотья (тряпки), а обозленная собака (Арапка) стоит на задних лапах, карабкается к… … Словарь Петербуржца
рыбы тряпки — skuduržuvės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Icosteus angl. ragfishes rus. рыбы тряпки; тряпочники ryšiai: platesnis terminas – skuduržuvinės siauresnis terminas – skuduržuvė … Žuvų pavadinimų žodynas
симптом мокрой тряпки — уменьшение жгучих болей в конечности при обертывании ее влажной тканью; признак каузалгии … Большой медицинский словарь
Порвать на жёлтые тряпки — кого. Жарг. мол. Расправиться с кем л. (угроза). Никитина 2003, 712 … Большой словарь русских поговорок
Рецепт супа: тряпки, суконки, от пизды перепонки, — гусиные лапки, секель от старой бабки, ведро воды, хрен туды, десять картошек, сорок мандавошек.... И приправу: банку томату и пизду лохмату. Это не из Книги о вкусной и здоровой пище … Словарь народной фразеологии
Гута тряпки — ЗАО «Гута текстиль». (Словарь имен собственных – названия компаний) … Словарь бизнес-сленга
ветряные тряпки — краденые носильные вещи … Воровской жаргон
Ветреные тряпки — Носильные вещи, похищенные через форточку … Словарь криминального и полукриминального мира