-
1 труженик
м. -
2 bêcheur
-
3 bûcheur
-
4 grand
1. adj ( fém - grande)2) великийGrande Boucle разг. — маршрут велогонок "Тур де Франс"3) важный, знатный4) взрослый; старшийelle a de grands enfants — у неё большие [взрослые] детиquand tu seras grand — когда ты вырастешь (большим)je suis assez grand pour... — я уже не маленький...5) значительный, важный6) сильный; громкий; внушительный, замечательный (показывает интенсивность во многих словосочетаниях)grand sot — отъявленный дуракavoir grand-faim — сильно хотеть естьgrand joueur — заядлый игрокc'est un grand timide — он очень робкийil y a deux grands kilomètres d'ici-là — отсюда до того места добрых два километраil est grand temps — давно пора2. m1) великое, возвышенное2) pl взрослые••faire qch comme un grand разг. — 1) делать что-либо самому 2) делать что-либо как следует3) pl старшие ( о детях); старшеклассники••passer dans la cour des grands разг. — достичь высшего уровня ( в каком-либо деле)4) великая держава; крупнейший в данной области (государство, предприятие и т. п.); крупнейший специалист ( в своей среде)5) pl вельможиles grands de ce monde — великие, сильные мира сего6)3. advvoir grand — 1) быть дальновидным 2) строить большие планыfaire grand — вершить большие дела, реализовать грандиозные проектыgrand ouvert — широко открытый•• -
5 ouvrier
1. m ( f - ouvrière)ouvrier spécialisé (O.S.) — рабочий средней квалификации; специализированный рабочий, овладевший специальностью на практикеouvrier professionnel (O.P.), ouvrier (hautement) qualifié (O.Q.) — высококвалифицированный рабочий, рабочий-профессионал (имеющий свидетельство о профессиональной подготовке)ouvrier agricole — сельскохозяйственный рабочий, батракouvrier industriel — промышленный рабочийouvrier auxiliaire — подсобный рабочийouvrier du bâtiment — строительный рабочийouvrier à façon — рабочий, работающий на материале заказчика3) творец, создатель [создательница]être l'ouvrier de sa fortune — быть кузнецом своего счастья2. adj ( fém - ouvrière) -
6 piocheur
-
7 travailleur
1. m ( f - travailleuse)работник [работница], трудящийся [трудящаяся]; труженик [труженица]travailleur scientifique — научный работникtravailleus indépendants — работники, не находящиеся на зарплате (ремесленники и т. п.)travailleuse familiale — домашняя помощница (помогающая одиноким людям, больным, семьям, где мать находится в больнице и т. п., оплачиваемая государством)2. adj ( fém - travailleuse)трудолюбивый, работящий; трудящийся; рабочий -
8 vieux
1. ( перед гласными и h немым vieil); adj; = vieille1) старый, престарелыйse faire vieux — 1) стареть, стариться 2) прибавлять себе годы 3) разг. задерживаться где-либо 4) прост. беспокоиться, расстраиватьсяhomme de vieille roche — человек старого закала••faire de vieux os разг. — зажитьсяil ne fera pas de vieux os — он долго не протянетon n'est jamais trop vieux pour apprendre посл. — век живи, век учись2) устарелый3) поношенный, бывший в употреблении••4) древний, старинный5) старинный, старый; закоренелыйun vieil ami — старый, старинный друг6) (выражает интенсивность в бранных выражениях) старый; настоящий7) в знач. нареч. по-старомуs'habiller vieux — одеваться как старик2. ( перед гласными и h немым vieil); m, f; = vieille1) старик [старуха]mon vieux, ma vieille разг. — старина, дружище, старик, старуха (в обращении; форма женского рода употребляется и по отношению к мужчине)vieux de la vieille — 1) ист. ветеран наполеоновской гвардии 2) перен. бывалый человек; старый труженик; "старая гвардия"2) pl разг. старики ( родители)3) воен. разг. "старик" ( о командире)4) разг. хозяин3. ( перед гласными и h немым vieil); m; = vieille1) старьё; старые вещи••rien que du vieux! разг. — ничего особенного; да всё то же (в ответ на вопрос "что нового?")2) -
9 c'est un vrai cheval de labour
это неутомимый работник, вечный труженикDictionnaire français-russe des idiomes > c'est un vrai cheval de labour
-
10 cheval à la besogne
(cheval à la besogne [или à l'ouvrage, au travail])работяга, неутомимый труженикDictionnaire français-russe des idiomes > cheval à la besogne
-
11 dur à la besogne
(dur [или âpre] à la besogne)работяга, труженикQuand le fils est à l'armée, la femme dure à la besogne conduit la charrue, prend le hoyau et la bêche, sarcle le champ. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Там, где сын взят в армию, привычная к тяжелому труду женщина ходит за плугом, берет в руки заступ и мотыгу, пропалывает поле.
-
12 ignorant comme une carpe
(ignorant comme une carpe [или comme une cruche, comme la mule de dom Miguel, comme un pot])круглый невежда, поразительно невежественный человекDans la bouche des beaux esprits de la société, ce mot voulait dire qu'elle était ignorante comme une carpe, et un peu bestiole... (H. de Balzac, La Vieille fille.) — На языке светских остряков это означало, что она вопиюще невежественна и немного придурковата...
- Ce gaillard-là, me dit Rastignac à l'oreille, est décoré pour avoir publié des ouvrages qu'il ne comprend pas... et il est ignorant comme la mule de dom Miguel... (H. de Balzac, La Peau de chagrin.) — - Этот субъект получил орден за опубликованные им труды, которых он не понимает... он невежествен, как мул дона Мигеля, - сказал мне на ухо Растиньяк.
J'ai lu la correspondance de Balzac. Eh bien, c'est pour moi une lecture édifiante. Pauvre homme! quelle vie! comme il a souffert et travaillé! Quel exemple!.. Mais quelle préoccupation de l'argent! et comme il s'inquiète peu de l'art. Il ambitionnait la Gloire, mais non le Beau. D'ailleurs que d'étroitesses! légitimiste, catholique, collectivement rêvant la députation et l'Académie française! Avec tout cela, ignorant comme un pot et provincial jusque dans la moelle. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Прочитал письма Бальзака. Какое поучительное для меня чтение. Бедняга! Что за жизнь! Какой страдалец и труженик! Какой пример!.. И как много забот он отдавал деньгам и как мало - искусству. Он стремился к Славе, а не к Прекрасному. Притом какая узость взглядов! Легитимист, католик, одновременно мечтающий о депутатском звании и кресле во Французской академии! И при всем том ужасающе невежествен и провинциален до мозга костей.
- Est-ce que tu as eu besoin d'une éducation sexuelle, toi? Et moi, est-ce que j'en ai reçu une? - Eh, justement, à quinze ans, j'étais ignorante comme une carpe. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Разве ты нуждаешься в сексуальном образовании? А я разве его получала? - Представь себе, что в пятнадцать лет я была невежественна, как новорожденный ребенок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ignorant comme une carpe
-
13 un vieux de la vieille
1) ист. ветеран Наполеоновской гвардии; старый вояка- Je t'avais prévenue, ma sœur, dit-il. Je n'aime pas qu'on se moque de moi. Tu es encore trop petite pour rouer un vieux de la vieille. (J. Renard, Poil de Carotte.) — - Я тебя предупреждал, сестра, - сказал он. - Я не люблю, когда надо мной насмехаются. Ты еще не доросла, чтобы командовать старым воякой.
2) "старая гвардия", старый труженик; бывалый человекConvenez que, pour ne pas en perdre la tête, pour ne pas devenir fou de rage et de douleur, il faut être un vieux de la vieille dans cette horrible profession de librettiste de l'Académie de Musique. (G. Denoireterres, (GL).) — Согласитесь, что нужно быть закаленным в боях, чтобы не сойти с ума от боли и негодования, занимаясь этой ужасной профессией либреттиста Музыкальной академии.
Ma mère n'avait qu'une seule amie, la femme du docteur Mouillac. Lui, était un vieux de la vieille,... qui avait été partout, traversant guerres, révolutions, épidémies. (L. Bodard, Le Fils du consul.) — У моей матери была только одна подруга - жена доктора Муйака. Это был повидавший виды человек,... побывавший везде, прошедший через войны, революции, эпидемии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un vieux de la vieille
-
14 bûcheur
сущ.разг. зубрила, прилежный ученик, труженик -
15 bêcheur
-
16 grand travailleur
прил.общ. большой труженик, работягаФранцузско-русский универсальный словарь > grand travailleur
-
17 ouvrier
сущ.1) общ. мастер, работник, создатель, труженик, творец, рабочая пчела, рабочий2) разг. работяга3) тех. ремесленник -
18 piocheur
1. прил.общ. усердный (об ученике)2. сущ.1) общ. канавокопатель, рыхлитель, земледробильная машина, землекоп2) разг. работяга, зубрила (школьник), труженик3) тех. кайловщик -
19 travailleur
1. прил.общ. работящий, трудящийся, трудолюбивый2. сущ.1) общ. труженик, рабочий, работник, рабочий столик (для женских рукодельных работ)2) тех. рабочий валик, текст -
20 vieux de la vieille
сущ.1) общ. "старая гвардия", старый труженик2) перен. бывалый человек3) ист. ветеран наполеоновской гвардииФранцузско-русский универсальный словарь > vieux de la vieille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
труженик — См. трудолюбивый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. труженик 1. работяга, трудяга (разг.); трудоголик (шутл.); трудолюб … Словарь синонимов
ТРУЖЕНИК — ТРУЖЕНИК, труженика, муж. Тот, кто трудится, трудящийся. «На наших полях работают труженики земли без помещиков, без кулаков.» Сталин. Труженик науки. Вечный труженик. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Труженик — одно из значений понятия труд Труженик деревня в Череповецком районе Вологодской области. Труженик исчезнувшее село в Джанкойском районе Крыма … Википедия
труженик — ТРУЖЕНИК, шутл. трудоголик, устар. трудолюбец, разг. трудолюб, разг. трудяга, разг. сниж. работяга … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ТРУЖЕНИК — ТРУЖЕНИК, а, муж. Человек, к рый трудится; трудолюбивый человек. Труженики села. | жен. труженица, ы. | прил. труженический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
труженик — а; м. 1. Тот, кто умеет много и усердно трудиться. У него отец большой т. Это были руки труженика. Скромный т. 2. чего или c опр. Работник какой л. области, сферы труда. Труженики науки. Труженики сельского хозяйства. Труженики народного… … Энциклопедический словарь
труженик — , а, м. Работник какой л. области, сферы труда. ◘ Средний возраст тружеников в колхозе сейчас 34 года. Сов. Лит., 64. == Честный труженик. одобр. ◘ Их [трудовых коллективов] обязанность помочь каждому стать честным тружеником. ЧиЗ, 1983 … Толковый словарь языка Совдепии
труженик — а; м. см. тж. труженица 1) Тот, кто умеет много и усердно трудиться. У него отец большой тру/женик. Это были руки труженика. Скромный тру/женик. 2) чего или c опр. Работник какой л. области, сферы труда … Словарь многих выражений
труженик — • беззаветный труженик • великий труженик • неутомимый труженик … Словарь русской идиоматики
труженик — сущ. Пост. пр.: нариц.; одуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. ЛЗ Тот, кто много и усердно трудится, трудолюбивый человек. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Им. п. Основа словоформы:… … Морфемно-словообразовательный словарь
труженик — ТРУЖЕНИК1, а, м чего или с опр. Человек, который профессионально и ответственно работает в какой л. области, сфере труда. // ж труженица, ы. Труженики сельского хозяйства. ТРУЖЕНИК2, а, м Человек, который много и усердно трудится, с большим… … Толковый словарь русских существительных