-
1 благотворительное учреждение
1) General subject: charity (приют, богадельня), philanthropy, social settlement (в бедном районе города), Charity partner2) Obsolete: hospital (теперь только в названиях)3) Construction: settlement house (напр. ночлежка)4) Religion: Institutum Charitatis ("charitable institution", Rosminians, сокр. Inst. Char.)5) Law: (филантропическое) philantropic institution6) Economy: charitable institution7) Makarov: settlement (в бедных районах города)Универсальный русско-английский словарь > благотворительное учреждение
-
2 богадельня
1) General subject: alms-house, hospice, hospitage, hospital, hospitality, poor-house, poorhouse, townhouse2) Medicine: asylum3) Obsolete: hospital (теперь только в названиях)4) History: poorshouse6) Scornful: bead-house7) Business: town house (США)8) Makarov: asylum for the poor, terminal home9) Derogatory: bedehouse -
3 приют
1) General subject: accommodation, asylum, creche, crib, funk hole, harborage, harbourage, haven, home, hospice, hospitage, housing, lodge, lodgement, lodgment (тж. перен.), nook, orphanage, port, put you up, refuge, retreat, shelter, charity-school2) Colloquial: hoochie3) American: put-you-up4) Obsolete: hospital (теперь только в названиях), hospitality, repair, sconce5) Poetical language: bower7) Law: almshouse, charity, receiving home (для несовершеннолетних делинквентов), reception center, reception centre, shelter-care facilities, shelter-care facility8) Scottish language: howff10) Makarov: foundling hospital (для подкидышей), hold, niche, sanctuary, shelter (для сирот и т.п.)11) Archaic: repairer12) Christianity: abode13) Marketology: getaway -
4 мыс
1) General subject: beak-head, bill (узкий), (узкий) bill of costs, cape (the Cape of Good Hope - Мыс Доброй Надежды), cusp, foreland, head, headland, hoe, mull (в геогр. названиях), ness (только в геогр. названиях), point, peninsula2) Geology: gore4) Obsolete: pic5) Construction: nose6) General subject: (обычно крутой и скалистый) headland (Словарь по навигации, гидрографии и океанографии)7) Architecture: neck8) Geography: promontory, rock9) Hydrography: beak10) Scottish language: mull (особ. в географических названиях)11) Oceanography: beak head12) Marine science: point of land, tongue -
5 за-
1. (глагольная приставка)употребляется в разн. знач.; в знач. начала действия обычно переводится формами глагола: begin* (+ to inf.); но часто за- выражает только сов. вид и тогда обычно не переводится; в таком случае закричать = кричать shout и т. д.они заспорили ( начали спорить) — they began to argue
2. (приставка в географич. названиях)он закричал ( крикнул) — he shouted, или gave a shout и т. д.
Trans- -
6 планеты
в названиях планет с артиклем the пишутся только the Sun, the Moon и the Earth как астрономические объекты. Если добавляется слово планета — planet, то перед ним ставится артикль the: the planet Mars.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > планеты
См. также в других словарях:
Драконы в названиях живых организмов — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/1 июля 2012. Пока процесс обсуждения н … Википедия
Сравнительное изучение религии — (вернее наука о религии) позитивная наука, занимающаяся историей эволюции религиозных явлений в связи с другими факторами психической и социальной жизни человечества. Главные науки, из которых С. изучение религии черпает материал для своих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прусский язык — (prúsiszka kalba, preussnische Sprache) или язык древних обитателей морского берега Восточной Пруссии вымер в XVII веке. До 1860 х гг. известен был по трем катехизисам 1545 и 1561 гг. Печатались они в Кенигсберге у печатника Ганса Вейнрейха, а… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шампань — (Champagne, Campania) французская провинция, граничила на севере с областью Люттиха и Геннегау, на северо востоке с Люксембургом, на востоке с Баром, Тулем и Лотарингией, на юго востоке с Франш Конте, на юге с Бургундией, на юго западе с Гатине,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шампань (историч. область во Франции) — Местонахождение Шампани Шампань (фр. Champagne, лат. Campania) историческая область во Франции, знаменитая винодельческими традициями. Содержание 1 География … Википедия
атлетика — и, только ед., ж. 1) Система физических упражнений, посредством которых развивается сила, ловкость. 2) Вид циркового искусства, включающий силовые упражнения с поднятием тяжестей, силовые трюки. • Родственные слова: атлети/ческий Этимология: От… … Популярный словарь русского языка
Атлетика — 1) искусство развивать силу, ловкость и другие качества посредством физических упражнений. В современном физическом воспитании термин «А.» формально сохранился только в названиях лёгкой атлетики (См. Лёгкая атлетика) и тяжёлой атлетики… … Большая советская энциклопедия
-бус — bus. Вторая основа слов автобус, опорный компонент бус, в настоящее время является довольно продуктивной. Теперь бус встречается не только в названиях видов транспорта. Значение этой основы стало шире: бус это вообще фургон, емкость для перевозки … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Уругвайский испанский — Уругвайский диалект испанского языка (исп. español uruguayo, исп. castellano uruguayo) один из южноамериканских диалектов испанского языка, подвид риоплатского диалекта исп. español rioplatense. Распространён в Уругвае. Весьма… … Википедия
Выбор предлога — 1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними. Ср.: в адрес кого либо замечания – по адресу кого либо замечания (в данном сочетании первый вариант имеет… … Справочник по правописанию и стилистике
Выбор предлога — 1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними. Ср.: в адрес кого либо замечания – по адресу кого либо замечания (в данном сочетании первый вариант имеет… … Справочник по правописанию и стилистике