Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

толока

  • 81 hengâme

    п
    1) би́тва, бой; по́ле бо́я
    2) дра́ка, сканда́л; сумато́ха, су́толока

    Büyük Türk-Rus Sözlük > hengâme

  • 82 izdiham

    а скопле́ние; да́вка; су́толока

    izdiham saatları — часы́ пик

    Büyük Türk-Rus Sözlük > izdiham

  • 83 tıkışıklık

    (-ğı)
    теснота́; да́вка; толкотня́, су́толока

    Büyük Türk-Rus Sözlük > tıkışıklık

  • 84 lintel

    при́толока ж

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > lintel

  • 85 зеу

    артель, толока, коллективная помощь (помощь кому-л. в сельскохозяйственных или других работах)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > зеу

  • 86 Anschlag

    Anschlag m -(e)s,..schläge уда́р (о́бо что-л.); толчо́к; остано́вка в упо́ре; муз. уда́р, туше́
    der Anschlag der Wellen прибо́й волн
    der Klavierspieler hat einen kräftigen Anschlag у пиани́ста энерги́чный уда́р
    sie schreibt zweihundert Anschläge in der Minute она́ печа́тает (на маши́нке) со ско́ростью две́сти зна́ков в мину́ту
    Anschlag объявле́ние, афи́ша
    etw. durch Anschlag bekanntgeben вы́весить объявле́ние (о чем-л.), извести́ть (о чем-л.) че́рез объявле́ние
    Anschlag прикла́дка, изгото́вка (к стрельбе́)
    das Gewehr in Anschlag bringen, in Anschlag gehen взять ружьё́ на изгото́вку, изгото́виться к стрельбе́, вски́нуть ружьё́, вски́нуть винто́вку
    das Gewehr in Anschlag nehmen, in Anschlag gehen взять ружьё́ на изгото́вку, изгото́виться к стрельбе́, вски́нуть ружьё́, вски́нуть винто́вку
    das Gewehr im Anschlag haben держа́ть ружьё́ на изгото́вку, держа́ть винто́вку на изгото́вку, це́литься
    im Anschlag liegen изгото́виться к стрельбе́ (лежа́), держа́ть ружьё́ на изгото́вку, держа́ть винто́вку на изгото́вку
    im Anschlag sein изгото́виться к стрельбе́ (лежа́), держа́ть ружьё́ на изгото́вку, держа́ть винто́вку на изгото́вку
    Anschlag ло́жа, прикла́д (ружья́)
    Anschlag покуше́ние, посяга́тельство; диве́рсия
    ein heimlicher Anschlag та́йный за́говор
    einen Anschlag auf etw. (A), auf j-n verüben покуша́ться, посяга́ть (на что-л., на кого́-л.)
    einen Anschlag gegen etw. (A), gegen j-n verüben покуша́ться, посяга́ть (на что-л., на кого́-л.)
    einen Anschlag auf j-s Leben machen покуша́ться на (чью-л.) жизнь
    Anschläge gegen j-n schieden стро́ить ко́зни, гото́вить за́говор (про́тив кого́-л.)
    Anschläge gegen j-n machen стро́ить ко́зни, гото́вить за́говор (про́тив кого́-л.)
    er hat den Kopf voller Anschläge он по́лон кова́рных пла́нов
    Anschlag сме́та; оце́нка; расчё́т
    einen Anschlag der Kosten machen соста́вить сме́ту расхо́дов
    etw. in Anschlag bringen включа́ть (что-л.) в сме́ту; перен. принима́ть (что-л.) в расчё́т
    etw. in Anschlag bringen оце́нивать, определя́ть (что-л.) (в предвари́тельном расчё́те)
    wie hoch sind die Baukosten in Anschlag zu bringen? во что обойдё́тся строи́тельство?
    in Anschlag kommen входи́ть в сме́ту; принима́ться в расчё́т (тж. перен.)
    etw. in Anschlag nehmen принима́ть (что-л.) в расчё́т
    Anschlag тех. упо́р; упо́рный вы́ступ; сто́пор
    Anschlag лай (соба́ки при приближе́нии чужо́го)
    Anschlag пе́рвый ряд (при вя́зке)
    Anschlag тех. пе́рвая опера́ция; нача́ло обрабо́тки; горн. засе́чка (вы́работки)
    Anschlag горн. прице́пка (к кана́ту - бадьи́)
    Anschlag горн. приё́мная площа́дка (напр., ша́хтного ствола́, укло́на)
    Anschlag ползуно́к (в приборострое́нии)
    Anschlag стр. при́толока
    Anschlag полигр. пробе́льный материа́л
    Anschlag игра́ в пря́тки, па́лочка-выруча́лочка
    Anschlag m, Aufstellung f, Soll n, Veranschlagung f, Voranschlagsrechnung f сме́та
    Anschlag m, Auszahlung f, Bemessung f, Kalkül n, Bewertung f, Verrechnung f, расчё́т
    Anschlag m, Taxation f, Wert m, Evaluierung f, Ausweis m, Gewichtigung f оце́нка

    Allgemeines Lexikon > Anschlag

  • 87 Gemenge

    1. су́толока; воен. схва́тка;
    2. смесь, мешани́на; с.-х. сме́шанный посе́в;
    3. хим. смесь; мет. ши́хта

    Allgemeines Lexikon > Gemenge

  • 88 Getreibe

    Getreibe n -s су́толока, оживле́ние

    Allgemeines Lexikon > Getreibe

  • 89 Getriebe

    Getriebe n -s, = тех. механи́зм; переда́ча; трансми́ссия; коро́бка переда́ч [скоросте́й]
    halbautomatisches Getriebe полуавтомати́ческая коро́бка переда́ч
    stufenloses Getriebe бесступе́нчатая коро́бка переда́ч
    Getriebe n -s, = тк. sg оживле́ние, движе́ние; суета́; су́толока; das Getriebe der Großstadt суета́ большо́го города́

    Allgemeines Lexikon > Getriebe

  • 90 Getümmel

    Getümmel n -s сумато́ха, су́толока; das Getümmel der Welt мирска́я суета́

    Allgemeines Lexikon > Getümmel

  • 91 Gewühl

    Gewühl n -(e)s рытьё́
    Gewühl перен. про́иски, подка́пывание
    Gewühl да́вка, су́толока
    Gewühl пу́таница
    im Gewühle der Welt в мирско́й суете́

    Allgemeines Lexikon > Gewühl

  • 92 Klimbim

    Klimbim m -s разг. весё́лая возня́, су́толока; пир; пиру́шка
    da ist großer Klimbim! там дым коромы́слом!, там пир горо́й!
    mir ist der ganze Klimbim über [zu viel]! мне вся э́та му́зыка надое́ла!

    Allgemeines Lexikon > Klimbim

  • 93 Markt

    Markt m -(e)s, Märkte ры́нок, база́р
    schwarzer Markt чё́рный ры́нок
    mittwochs und sonnabends wird hier Markt abgehalten база́р быва́ет здесь по сре́да́м и суббо́там; ры́нок откры́т здесь по сре́да́м и суббо́там
    den Markt beschicken снабжа́ть ры́нок това́рами
    etw. zu Markte [auf den Markt ] bringen [tragen] пусти́ть в прода́жу; перен. пусти́ть в оборо́т
    Markt m -(e)s, Märkte эк. ры́нок; сбыт, торго́вля
    ausländischer Markt иностра́нный ры́нок
    freier Markt свобо́дный, "во́льный" ры́нок
    der gemeinsame Markt о́бщий ры́нок
    der Markt ist sehr belebt на ры́нке большо́е оживле́ние
    der Markt ist flau [geschäftslos] торго́вля идё́т о́чень вя́ло
    der Markt für Baumwolle ist schlecht конъюнкту́ра ры́нка для хло́пка неблагоприя́тная
    der Markt ist übersättigt ком. ры́нок зава́лен това́рами, на ры́нке предложе́ние превыша́ет спрос
    der Markt ist erschöpft ком. на ры́нке ма́ло това́ров, на ры́нке спрос превыша́ет предложе́ние
    der Markt erholt sich wieder дела́ на ры́нке сно́ва поправля́ются; торго́вля сно́ва нала́живается
    den Markt drükken ком. сбива́ть це́ну; осуществля́ть де́мпинг
    auf den Markt werfen выбра́сывать на ры́нок (това́р)
    Aktien auf den Markt bringen пуска́ть а́кции в обраще́ние
    Aktien aus dem Markt nehmen скупа́ть а́кции; изыма́ть а́кции из обраще́ния
    Markt m -(e)s, Märkte я́рмарка
    Markt m -(e)s, Märkte ры́ночная пло́щадь, центра́льная пло́щадь (города́); auf offenem Markte в публи́чном ме́сте
    Markt m -(e)s, Märkte оживле́ние, движе́ние, суета́, су́толока
    Markt m -(e)s, Märkte ю.-нем. поку́пки, сде́ланные на я́рмарке
    die eigene Haut [seine Haut] zu Markte tragen разг. рискова́ть жи́знью, подверга́ть себя́ опа́сности; приноси́ть же́ртвы
    j-m den Markt verderben насоли́ть кому́-л., испо́ртить кому́-л. де́ло
    Markt m ры́нок

    Allgemeines Lexikon > Markt

  • 94 Rand

    Rand I m -(e)s, Ränder край, преде́л, грань; кро́мка; обре́з
    der vordere Rand der Verteidigung (sstellung) (сокр. VRV) воен. пере́дний край оборо́ны
    am Rande des Grabes stehen перен. стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле
    er ist am Rand e seiner Kraft его́ си́лы на исхо́де
    die Politik am Rande des Krieges поли́тика на гра́ни войны́
    am Rande des Ruins stehen стоя́ть на поро́ге [на гра́ни] разоре́ния
    an den Rand des Abgrundes bringen перен. привести́ на край про́пасти
    j-n an den Rand der Verzweiflung bringen довести́ кого́-л. до отча́яния
    ein Glas bis an den Rand [bis zum Rande] füllen напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́в
    etw. zu Rande bringen зако́нчить, заверши́ть что-л.; довести́ что-л. до конца́; реши́ться на что-л.
    mit etw. (D) zu Rande kommen зако́нчить [заверши́ть] что-л., одоле́ть что-л.
    j-n nicht zu Rande kommen lassen не дать кому́-л. договори́ть (до конца́)
    Rand I m -(e)s, Ränder опу́шка (ле́са); окра́ина (населё́нного пу́нкта)
    Rand I m -(e)s, Ränder кайма́; окаймле́ние; ободо́к
    der Kranke hatte dunkle Ränder um die Augen у больно́го бы́ли си́ние круги́ под глаза́ми
    er hatte rote Ränder um die Augen у него́ глаза́ [ве́ки] покрасне́ли
    der heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen от горя́чей кастрю́ли на столе́ оста́лся след [круг]
    Rand I m -(e)s, Ränder поля́ (страни́цы), der Rand der Karte ра́мка (топографи́ческой) ка́рты
    einen Rand lassen оста́вить поля́
    am Rande bemerkt кста́ти, заме́тим попу́тно
    das versteht sich am Rande э́то разуме́ется само́ собо́й
    am Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt в связи́ с междунаро́дным конгре́ссом состоя́тся многочи́сленные совеща́ния специали́стов
    Rand I m -(e)s, Ränder поля́ (шля́пы)
    Rand I m -(e)s, Ränder рант (о́буви)
    Rand I m -(e)s, Ränder ю.-нем. толчея́, су́толока; ско́пище, сбо́рище
    außer Rand und Band geraten разойти́сь, разбушева́ться; как с це́пи сорва́ться
    außer Rand und Band sein бушева́ть, неи́стовствовать, быть вне себя́, расшали́ться, разбалова́ться, разойти́сь (о де́тях)
    halt den Rand! груб. заткни́сь!, заткни́ гло́тку!
    Rand II (англ.) -s, = и -s рэнд (де́нежная едини́ца ЮА́Р)

    Allgemeines Lexikon > Rand

  • 95 Gedränge

    толкотня́, да́вка. Gewimmel су́толока. umg толчея́. in ein Gedränge geraten попада́ть /-па́сть в да́вку. sich im Gedränge verlieren теря́ться по- в да́вке | jd. kommt mit der Zeit ins Gedränge allgemein у кого́-н. не хвата́ет вре́мени. bei best. Termin кого́-н. поджима́ет вре́мя

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gedränge

  • 96 Getümmel

    сумато́ха, су́толока. ein fröhliches Getümmel весёлая сумато́ха. sich ins Getümmel stürzen броса́ться бро́ситься в са́мую гу́щу

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Getümmel

  • 97 Gewühl

    су́толока, да́вка. Menschenmenge людско́й пото́к <водоворо́т>. sich in das Gewühl stürzen влива́ться /-ли́ться в людско́й пото́к <водоворо́т>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gewühl

  • 98 Großstadtgewühl

    суета́ <су́толока> большо́го го́рода

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Großstadtgewühl

  • 99 Tumult

    1) Krawall: in geschlossenen Räumen bei Versammlung, Vorstellung столпотворе́ние Sgt. Aufruhr, Unruhen беспоря́дки. in einem wüsten Tumult enden зака́нчиваться /-ко́нчиться ди́ким столпотворе́нием. Tumulte entfesseln вызыва́ть вы́звать столпотворе́ние [беспоря́дки]. es kam zu schweren Tumulten <zu einem schweren Tumult> возни́кло стра́шное столпотворе́ние [возни́кли больши́е беспоря́дки]. in der Stadt brachen schwere Tumulte aus в го́роде вспы́хнули серьёзные беспоря́дки. einen Tumult beschwichtigen унима́ть уня́ть разбушева́вшихся (люде́й) im Tumult der Gefühle в смяте́нии чувств [yc]
    2) Durcheinander, Getümmel су́толока

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tumult

  • 100 tumultartig

    Szene подо́бный столпотворе́нию. Zwischenrufe беспоря́дочный. ein tumultartiges Gedränge су́толока

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > tumultartig

См. также в других словарях:

  • Толока — …   Википедия

  • толока — работа крестьян сообща; ток; выгон , укр. толока, вин. п. толоку поле под паром, выгон , блр. толока, болг. тлака повинность, добровольная работа в целях взаимопомощи, вознаграждаемая угощением , сербохорв. тлака, словен. tlaka, польск. tɫoka –… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ТОЛОКА — ТОЛОКА, толоки, жен. (обл.). 1. То же, что потрава. 2. Выгон для скота, общее пастбище. 3. только ед. То же, что помочь во 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Толока — I тол ока ж. устар. Толкотня, толкучка II. II тол ока ж. местн. 1. Пастбище, выгон. 2. Пастьба скота на паровом поле для удобрения такого поля. III толок а ж. местн. Работа всей деревней или частью деревни в помощь кому либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Толока — I тол ока ж. устар. Толкотня, толкучка II. II тол ока ж. местн. 1. Пастбище, выгон. 2. Пастьба скота на паровом поле для удобрения такого поля. III толок а ж. местн. Работа всей деревней или частью деревни в помощь кому либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Толока — I тол ока ж. устар. Толкотня, толкучка II. II тол ока ж. местн. 1. Пастбище, выгон. 2. Пастьба скота на паровом поле для удобрения такого поля. III толок а ж. местн. Работа всей деревней или частью деревни в помощь кому либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • толока — сущ., кол во синонимов: 13 • бубище (2) • выгон (15) • залежь (15) • …   Словарь синонимов

  • ТОЛОКА — то же, что ПОМОЧЬ …   Этнографический словарь

  • толока — толока, то же, что помочь …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • Толока — то же, что ПОМОЧЬ …   Этнографический словарь

  • ТОЛОКА — См.: ПОМОЧИ. Источник: Энциклопедия Русская цивилизация …   Русская история

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»