Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

тех

  • 21 thread

    {θred}
    I. 1. конец, нишка (и прен.), прежда
    not to have a THREAD dry on oneself мокър съм до кости/като кокошка
    worn to the THREAD съвсем износен, изтъркан (за дреха)
    to lose the THREAD (of) загубвам нишката/връзката (на)
    to pick up/take up/resume the THREAD of the conversation продължавам/подновявам прекъснат разговор, идвам си пак на думата/приказката
    2. тънък лъч светлина, тънка струйка/ивица и пр., паяжинка
    3. тех. нарез (на винт и пр.)
    4. рудна жила, прен. жилка (меланхолна и пр.)
    5. ел. отделна жичка, жило (на проводник)
    II. 1. вдявам (игла), нанизвам (мъниста), поставям (филмова лента в прожекционен апарат, фотоапарат), слагам (лента на пишеща машина, магнетофон и пр.)
    2. провирам се, промъквам се (through през)
    to THREAD one's way through пробивам си/проправям си път през (тълпа и пр.)
    3. прошарвам (се) (за коса)
    4. тех. правя нарез на
    * * *
    {dred} n 1. конец, нишка (и прен.); прежда; not to have a thread dr(2) {dred} v 1. вдявам (игла); нанизвам (мъниста); поставям (ф
    * * *
    резба; прежда; вдявам; конец; нанизвам; нарез; нишка;
    * * *
    1. i. конец, нишка (и прен.), прежда 2. ii. вдявам (игла), нанизвам (мъниста), поставям (филмова лента в прожекционен апарат, фотоапарат), слагам (лента на пишеща машина, магнетофон и пр.) 3. not to have a thread dry on oneself мокър съм до кости/като кокошка 4. to lose the thread (of) загубвам нишката/връзката (на) 5. to pick up/take up/resume the thread of the conversation продължавам/подновявам прекъснат разговор, идвам си пак на думата/приказката 6. to thread one's way through пробивам си/проправям си път през (тълпа и пр.) 7. worn to the thread съвсем износен, изтъркан (за дреха) 8. ел. отделна жичка, жило (на проводник) 9. провирам се, промъквам се (through през) 10. прошарвам (се) (за коса) 11. рудна жила, прен. жилка (меланхолна и пр.) 12. тех. нарез (на винт и пр.) 13. тех. правя нарез на 14. тънък лъч светлина, тънка струйка/ивица и пр., паяжинка
    * * *
    thread[ured] I. n 1. конец, нишка (и прен.); gold \thread сърмен конец; the fatal \thread, the \thread of life нишката на живота; whip \thread текст. десенираща нишка; worn to the \thread само кожа и кости; to hang by a \thread едва се държа, вися на косъм; to run like a red ( scarlet) \thread through минавам като червена нишка през; the \thread of a story главната линия на разказ; основна нишка; to lose the \thread (of) забравям, загубвам нишката; to resume ( take up, pick up) the \thread (of) продължавам, подновявам, възобновявам (прекъснат разговор и пр.); \thread and thrum вж thrum; chromosome \thread биол. хромофибрила, субхромонема, елементарна хромозомна нишка; 2. тънък лъч; 3. тех. нарез, резба; angular \thread тех. триъгълна (остра резба); asymmetrical \thread тех. асиметрична резба; conical \thread конусна резба; female \thread вътрешна резба; male \thread външна резба; quick \thread резба с голяма стъпка; translation \thread двигателна резба; 4. рудна жила; 5. ел. отделна жица на проводник; 6. тънка струя; 7. геол. тънка прожилка; 8. pl sl дрехи, парцали; II. v 1. нанизвам, вдявам ( игла); нанизвам (мъниста и пр.); to \thread a needle нанизвам игла; 2. провирам се, промъквам се (през); to \thread o.'s way through провирам се (проправям път) през (тълпа и пр.); 3. прошарвам ( коса); 4. тех. правя нарез на; 5. вдявам, поставям конец (нишка) в шевна машина, тъкачен стан и др.; вплитам, преплитам; to \thread a film into camera кино зареждам прожекционен апарат с кинолента.

    English-Bulgarian dictionary > thread

  • 22 true

    {tru:}
    I. 1. верен, правилен
    2. истински, действителен
    to come TRUE сбъдвам се, осъществявам се
    3. верен, предан, лоялен
    4. верен, точен
    TRUE copy точно/заверено копие
    TRUE to life точно възпроизведен, реалистичен (за портрет и пр.)
    TRUE to type биол. с всички белези на расата/типа/класа запазени, прен. типичен, характерен
    TRUE to specimen търг. отговарящ на мострата
    5. муз. верен, добре настроен, акордиран
    6. тех. точно поставен, прилегнал, центриран
    TRUE as I stand here това e самата истина
    (run) TRUE to form (ставам/случвам се) точно така, както се очаква
    II. adv наистина, правилно, вярно, точно, истински
    III. v тех. поправям, изправям, оправям (и с up)
    IV. n in/out of (the) TRUE правилно/неправилно поставен/разположен/подреден и пр., точно/неточно прилепващ и пр. (за врата, греда и пр.)
    * * *
    {tru:} a 1. верен, правилен; 2. истински, действителен; to come (2) {tru:} adv наистина; правилно, вярно, точно; истински. {3} {tru:} v тех. поправям, изправям, оправям (и с up).{4} {tru:} n: in/out of (the) true правилно/неправилно поставен/раз
    * * *
    точен; точно; предан; правилно; правилен; вярно; верен; действителен; действително; истинен; лоялен; наистина;
    * * *
    1. (run) true to form (ставам/случвам се) точно така, както се очаква 2. i. верен, правилен 3. ii. adv наистина, правилно, вярно, точно, истински 4. iii. v тех. поправям, изправям, оправям (и с up) 5. iv. n in/out of (the) true правилно/неправилно поставен/разположен/подреден и пр., точно/неточно прилепващ и пр. (за врата, греда и пр.) 6. to come true сбъдвам се, осъществявам се 7. true as i stand here това e самата истина 8. true copy точно/заверено копие 9. true to life точно възпроизведен, реалистичен (за портрет и пр.) 10. true to specimen търг. отговарящ на мострата 11. true to type биол. с всички белези на расата/типа/класа запазени, прен. типичен, характерен 12. верен, предан, лоялен 13. верен, точен 14. истински, действителен 15. муз. верен, добре настроен, акордиран 16. тех. точно поставен, прилегнал, центриран
    * * *
    true [tru:] I. adj 1. верен, правилен; quite \true! \true enough! точно така! правилно! 2. истински, истинен; действителен; to come \true сбъдва се; the same holds \true in respect of... същото се отнася и до...; 3. предан, лоялен, верен (to); 4. верен, точен, законен, действителен; \true copy заверено копие; \true to life ( nature) реалистичен, точно възпроизведен; (за портрет и пр.) като жив; \true to type биол. със запазени всички белези на расата (и прен.); \true to specimen търг. отговарящ на мострата; 5. муз. верен; точно настроен; 6. тех. точно поставен (прилегнал, центриран); \true to gauge с точни размери, отговарящ на изискванията; \true to shape отговарящ на зададена форма; \true size имащ точни размери; \true with подравнен, правилно разположен спрямо; успореден, перпендикулярен към; \true as I stand here! това е самата истина! FONT face=Times_Deutsch◊ adv truly; II. adv вярно, правилно; to shoot \true стрелям точно; to ring \true звуча правдоподобно; III. v тех. поставям правилно; регулирам; IV. n тех.: out of \true изкривен, неподравнен, децентриран; (за дървен материал) изметнат.

    English-Bulgarian dictionary > true

  • 23 washer

    {'wɔʃə}
    1. тех. промивачка
    2. тех. шайба, пръстен
    3. мияч на съдове и пр
    4. перална машина
    * * *
    {'wъshъ} n 1. тех. промивачка; 2. тех. шайба; пръстен; 3. мияч
    * * *
    промивачка; миячка; мияч;
    * * *
    1. мияч на съдове и пр 2. перална машина 3. тех. промивачка 4. тех. шайба, пръстен
    * * *
    washer[´wɔʃə] n 1. тех. промивачка; 2. тех. шайба, вложка, подложка; 3. печ. разрядка; 4. перална машина; 5. австр. кърпа за лице.

    English-Bulgarian dictionary > washer

  • 24 broach

    {broutʃ}
    I. 1. шиш, ръжен
    2. шило
    3. каменарско длето
    4. тех. свредел
    5. apх. островърха осмоъгълна църковна кула
    II. 1. пробивам, продупчвам, правя отвор в. (бъчва, тръба и пр.)
    2. тех. разширявам, оформявам (дупки)
    3. набучвам на шиш
    4. отварям, пускам (бурс) да тече
    5. съобщавам, известявам, разгласявам
    6. повдигам, зачеквам, внасям за обсъждане (въпрос)
    III. v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to)
    * * *
    {broutsh} n 1. шиш, ръжен: 2. шило; 3. каменарско длето; 4. тех(2) v 1. пробивам, продупчвам; правя отвор в. (бъчва, трьба{3} v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to).
    * * *
    шиш; свредел; продупчвам; пробивам; намушвам;
    * * *
    1. apх. островърха осмоъгълна църковна кула 2. i. шиш, ръжен 3. ii. пробивам, продупчвам, правя отвор в. (бъчва, тръба и пр.) 4. iii. v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to) 5. каменарско длето 6. набучвам на шиш 7. отварям, пускам (бурс) да тече 8. повдигам, зачеквам, внасям за обсъждане (въпрос) 9. съобщавам, известявам, разгласявам 10. тех. разширявам, оформявам (дупки) 11. тех. свредел 12. шило
    * * *
    broach[broutʃ] I. v 1. започвам да обсъждам, зачеквам, подхващам ( въпрос); to \broach a subject подхващам, повеждам разговор за нещо, започвам дискусия; 2. продупчвам, пробивам (бъчва, тръба); 3. пускам, отварям ( буре); набърквам, начевам, започвам; \broached wine наливно вино; 4. тех. разширявам ( дупка); коригирам (тръба отвътре); 5. дялам (камък, под прав ъгъл); 6. намушвам на шиш; 7. разгласявам, оповестявам, разтръбявам; 8. мор. обръщам (се) напреки на вятъра (за кораб); II. n 1. шиш; 2. архит. островърха църковна кула; 3. тех. свредел.

    English-Bulgarian dictionary > broach

  • 25 clutch

    {klAtf}
    I. 1. улавям, сграбчвам, стискам здраво
    to CLUTCH at посягам да хвана
    2. тех. съединявам, зацепвам
    II. 1. улавяне, сграбчване, вкопчване, хватка
    2. pi прен. лапи, нокти
    3. тех. зъбец, клема, съединител, муфа
    4. тех. амбреаж
    to let in/disengage the CLUTCH включвам/изключвам амбреажа
    the CLUTCH is in/out амбреажът e включен/изключен
    III. 1. яйца, върху които e насадена квачка
    2. люпило
    IV. v мътя, измътвам (пилета и пр.)
    * * *
    {klAtf} v 1. улавям, сграбчвам, стискам здраво; to clutch at посяга(2) n 1. улавяне, сграбчване, вкопчване; хватка; 2. pi прен{3} n 1. яйца, върху които e насадена квачка; 2. люпило.{4} v мътя, измътвам (пилета и пр.).
    * * *
    съединител; улавяне; улавям; сграбчване; сграбчвам; зъбец; люпило; клема; муфа;
    * * *
    1. i. улавям, сграбчвам, стискам здраво 2. ii. улавяне, сграбчване, вкопчване, хватка 3. iii. яйца, върху които e насадена квачка 4. iv. v мътя, измътвам (пилета и пр.) 5. pi прен. лапи, нокти 6. the clutch is in/out амбреажът e включен/изключен 7. to clutch at посягам да хвана 8. to let in/disengage the clutch включвам/изключвам амбреажа 9. люпило 10. тех. амбреаж 11. тех. зъбец, клема, съединител, муфа 12. тех. съединявам, зацепвам
    * * *
    clutch[klʌtʃ] I. v сграбчвам, стисвам здраво, хващам, улавям; to \clutch at посягам към; to \clutch at a straw прен. хващам се за сламка; II. n 1. сграбчване, улавяне, стисване, хватка; a last \clutch at popularity последно усилие за добиване на популярност; 2. pl прен. лапи, нокти; to fall ( get) into s.o.'s \clutches попадам в лапите на някого; 3. авт. съединител; claw \clutch палцов съединител; plate \clutch еднодисков съединител; multi-disc ( multiple-disc) \clutch (много)дисков съединител; to let in ( disengage) the \clutch включвам (изключвам) съединителя; the \clutch is in ( out) съединителят е включен (изключен); 4. тех. зъбец; клема; скоби; 5. = cluth bag. III. n 1. яйца, върху които е насадена квачка; 2. люпило; 3. малка група; a \clutch of songs няколко песни; VI. v мътя (пиленца и под.).

    English-Bulgarian dictionary > clutch

  • 26 countersink

    {'kauntəsiŋk}
    I. n тех. конусен зенкер, фаска на отвор
    II. v тех. зенкеровам
    * * *
    {'kauntъsink} n тех. конусен зенкер; фаска на отвор.(2) {'kauntъsink} v тех. зенкеровам.
    * * *
    1. i. n тех. конусен зенкер, фаска на отвор 2. ii. v тех. зенкеровам
    * * *
    countersink[´kauntə¸siʃk] тех. I. v зенкерувам; II. n 1. ферзенк; 2. зенкер.

    English-Bulgarian dictionary > countersink

  • 27 differential

    {,difə'renʃəl}
    I. 1. отличителен, разграничителен, характерен
    2. мат., тех., ик. диференциален
    DIFFERENTIAL gear тех. диференциал (на предавка)
    II. n мат., мех. диференциал
    * * *
    {,difъ'renshъl} I. a 1. отличителен; разграничителен; хар
    * * *
    характерен; отличителен; разграничителен; диференциал;
    * * *
    1. differential gear тех. диференциал (на предавка) 2. i. отличителен, разграничителен, характерен 3. ii. n мат., мех. диференциал 4. мат., тех., ик. диференциален
    * * *
    differential[¸difə´renʃəl] I. adj 1. отличителен; разграничителен; характерен; \differential character отличителен (друг, различен) характер; 2. мат., тех. диференциален; \differential calculus диференциално смятане; \differential gear тех. диференциал (и за автомобил), диференциално предаване; \differential motion ( screw) диференциално движение; 3. икон. диференциален; II. n мат., тех. диференциал.

    English-Bulgarian dictionary > differential

  • 28 drag

    {dræg}
    I. 1. тегля, дърпам
    2. влача (се), тътря (се), мъкна (се)
    3. протакам се, провлачам се, ставам скучен
    time DRAGs времето минава бавно
    DRAGging pain непрекъсната болка
    4. изоставам
    5. бранувам, грапя
    6. чистя с драга (дъно на река и пр.)
    търся с канджа (for)
    to DRAG one's feet нарочно се бавя/протакам
    to DRAG on/at a cigarette всмуквам от цигара
    drag in вмъквам без нужда (тема и пр.)
    drag on провлачам се, влача се, проточвам се (за време и пр.)
    drag out измъквам, извличам, провлачам, протакам, разтеглям (разказ и пр.)
    drag up изтеглям, отглеждам небрежно/как да е (дете)
    II. 1. тех. драга, канджа
    2. брана
    3. тех. кучка, спирателна обувка, брус
    4. прен. спирачка, бреме, товар, тежест, скучно/неприятно занимание/работа
    to be a DRAG on someone в тежест съм/преча на някого
    5. теглене, дърпане, бавно движение
    6. тежка шейна
    7. карета с четири коня
    8. вдишване, поемане, всмукване, глътка
    9. ав. (загуба на скорост поради) челно съпротивление
    10. лов. изкуствена диря
    11. ам. sl. влияние
    12. sl. кола, автомобил, състезание за най-бързо набиране на скорост
    1. ам. sl. улица, път (обик. main DRAG)
    1. sl. женски дрехи, носени от педераст, забава/събиране на педерасти
    15. sl. дрехи
    16. ам. sl. момиче, което човек води на забава и пр.
    are you going stag or DRAG сам ли ще ходиш или с мадама?
    * * *
    {drag} v (-gg-) 1. тегля, дърпам; 2. влача (се), тътря (се), мък(2) {drag} n 1. тех. драга; канджа; 2. брана;. тех. кучка, спир
    * * *
    тътря; тегля; теглене; бранувам; брана; вдишване; влача се; драга; драгирам; довличам; дърпане; дърпам; изтеглям; мъкна;
    * * *
    1. 1 sl. дрехи 2. 1 sl. кола, автомобил, състезание за най-бързо набиране на скорост 3. 1 ам. sl. влияние 4. 1 ам. sl. момиче, което човек води на забава и пр 5. are you going stag or drag сам ли ще ходиш или с мадама? 6. drag in вмъквам без нужда (тема и пр.) 7. drag on провлачам се, влача се, проточвам се (за време и пр.) 8. drag out измъквам, извличам, провлачам, протакам, разтеглям (разказ и пр.) 9. drag up изтеглям, отглеждам небрежно/как да е (дете) 10. dragging pain непрекъсната болка 11. i. тегля, дърпам 12. ii. тех. драга, канджа 13. sl. женски дрехи, носени от педераст, забава/събиране на педерасти 14. time drags времето минава бавно 15. to be a drag on someone в тежест съм/преча на някого 16. to drag on/at a cigarette всмуквам от цигара 17. to drag one's feet нарочно се бавя/протакам 18. ав. (загуба на скорост поради) челно съпротивление 19. ам. sl. улица, път (обик. main drag) 20. брана 21. бранувам, грапя 22. вдишване, поемане, всмукване, глътка 23. влача (се), тътря (се), мъкна (се) 24. изоставам 25. карета с четири коня 26. лов. изкуствена диря 27. прен. спирачка, бреме, товар, тежест, скучно/неприятно занимание/работа 28. протакам се, провлачам се, ставам скучен 29. теглене, дърпане, бавно движение 30. тежка шейна 31. тех. кучка, спирателна обувка, брус 32. търся с канджа (for) 33. чистя с драга (дъно на река и пр.)
    * * *
    drag[dræg] I. v (- gg-) 1. тегля, изтеглям, дърпам; влача (се), тътря (се), мъкна (се); to \drag o.' s name through the mud оплювам някого, оклеветявам, очерням; to \drag o.' s feet ( heels) разг. бавя се, не се решавам, "ослушвам се", протакам; 2. протакам се, провлачвам се; ставам скучен; time \drags времето минава бавно (мудно); 3. изоставам; 4. бранувам, грапя; 5. драгирам; търся с канджа; 6. вдишвам дълбоко, всмуквам; to \drag on a cigarette дръпвам си от цигара; 7. комп. влача, издърпвам, премествам (изображение върху екрана чрез мишка). II. n 1. тех. драга; канджа; 2. брана; 3. кучка, спирателна обувка, брус; прен. спирачка, "опашка"; товар, бреме, тежест; to be a \drag on s.o. в тежест съм на някого, преча му; 4. разг. досада, нещо досадно (неприятно); exams are a \drag изпитите са голяма досада; 5. теглене, дърпане (на течение); бавно движение; 6. тежка шейна; карета с 4 коня; 7. = dragnet; 8. вдишване, поемане; to have a \drag ( on a cigarette) разг. дръпвам си (от цигара); 9. ав. челно съпротивление; 10. (изкуствена) следа, диря (по време на лов); 11. ам. sl влияние; 12. ам. sl вечеринка, училищна забава (танци); 13. sl кола; 14. sl женски дрехи (носени от мъж); дрехи; дрипи; парцали; in \drag в женски дрехи (за мъж, актьор); \drag club клуб за травестити.

    English-Bulgarian dictionary > drag

  • 29 eccentric

    {ik'sentrik}
    I. 1. ексцентричен, чудат
    2. мат., тех. ексцентричен, нецентрален, астр. ексцентричен
    II. 1. чудак, особняк
    2. тех. ексцентрик
    * * *
    {ik'sentrik} I. a 1. ексцентричен, чудат; 2. мат., тех. екс
    * * *
    чудак; чудат; оригинален; особняк; разноцентрен; ексцентричен; ексцентрик;
    * * *
    1. i. ексцентричен, чудат 2. ii. чудак, особняк 3. мат., тех. ексцентричен, нецентрален, астр. ексцентричен 4. тех. ексцентрик
    * * *
    eccentric[ik´sentrik] I. adj 1. ексцентричен, чудат, странен, своенравен, оригинален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv eccentrically; 2. мат., тех. ексцентричен, разноцентров; астр. ексцентричен, който не се движи в кръг; II. n 1. чудак, особняк, оригинал, ексцентрик; 2. тех. ексцентрик.

    English-Bulgarian dictionary > eccentric

  • 30 feather

    {'feðə}
    I. 1. перо, перце, перушина
    2. пернат дивеч
    3. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    4. пенлив гребен на вълна
    5. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос
    6. гребане/удар с плоската страна на греблото
    to crop someone's FEATHERs прен. смачквам някому фасона
    a FEATHER in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение
    fine FEATHERs make fine birds дрехите правят човека
    birds of a FEATHER от един дол дренки
    birds of a FEATHER flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват
    full FEATHER премяна
    to be in full FEATHER оперушeн съм
    to be in full/high/fine FEATHER в отлично настроение съм
    rumpled FEATHERs смачкан вид/фасон
    II. 1. покривам/украсявам с пера
    2. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт
    3. греба с плоската страна на греблото
    4. оперявам се (и с out)
    5. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.)
    6. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна)
    7. падам, стеля се леко (за сняг)
    8. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче)
    to FEATHER one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб)
    * * *
    {'fe­ъ} n 1. перо, перце; перушина; 2. пернат дивеч; 3. щръкн(2) {'fe­ъ} v 1. покривам/украсявам с пера; 2. тех. сглобявам
    * * *
    шпонка; оперям се; опервам се; перце; перо; перушина;
    * * *
    1. a feather in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение 2. birds of a feather flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват 3. birds of a feather от един дол дренки 4. fine feathers make fine birds дрехите правят човека 5. full feather премяна 6. i. перо, перце, перушина 7. ii. покривам/украсявам с пера 8. rumpled feathers смачкан вид/фасон 9. to be in full feather оперушeн съм 10. to be in full/high/fine feather в отлично настроение съм 11. to crop someone's feathers прен. смачквам някому фасона 12. to feather one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб) 13. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче) 14. греба с плоската страна на греблото 15. гребане/удар с плоската страна на греблото 16. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.) 17. оперявам се (и с out) 18. падам, стеля се леко (за сняг) 19. пенлив гребен на вълна 20. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна) 21. пернат дивеч 22. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос 23. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт 24. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    * * *
    feather[´feðə] I. n 1. перо, перце; перушина; to get new \feathers опервам (оперям, оперушинвам) се отново (за птица); fur and \feather животни и птици (особ. диви); a \feather in o.'s cap ( рядко bonnet) нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение; to fly ( mount, show) the white \feather проявявам (издавам) малодушие; fine \feathers make fine birds дрехите правят човека; birds of a \feather от един дол дренки; birds of a \feather flock togheter краставите магарета през девет баира се подушват; които си приличат, се привличат; търкулнало се гърнето, намерило си похлупака; to make the \feathers fly разг. нахвърлям се свирепо, карам да се разхвърчи перушина; full \feather премяна, празнични дрехи (тоалет); to be in full \feather оперушинен съм (за птица); to be in full ( high, fine, good, great) \feather в отлично настроение (състояние) съм; съвсем здрав съм, в цветущо здраве съм; Prince of Wales \feather украса за главата от три щраусови пера; to ruffle s.o.'s \feathers разстройвам (обърквам) някого; смачквам фасона на някого; to smooth o.'s ruffled \feathers поприглаждам се; идвам на себе си, успокоявам се; to singe o.'s \feathers прен. опарвам се, опърлям си крилата; it didn' t take ( knock) a \feather out of him ирл. въобще не го разстрои, нямаше никакъв ефект върху него; 2. пернат дивеч; 3. щръкнали косми на опашката или крака на куче или кон; 4. переста мъглявина или драскотина на скъпоценен камък (стъкло); 5. пенлив гребен на вълна; 6. тех. перо, зъб, федер; издатина, издатък, ребро; ръб, ръбец; фланец, надлъжен клин; шпонка; откос; 7. гребане (удар) с плоската страна греблото; 8. pl дрехи, одежди; best \feathers празнични одежди, премяна; II. v 1. покривам (украсявам) с пера; прикрепвам перо (пера) на (стрела и пр.); to \feather o.'s nest оплитам си кошницата, уреждам се; to tar and \feather покривам с катран и пера, линчувам; 2. свалям няколко пера от птица (с изстрел); 3. тех. сглобявам дъски с шпунт (зъб, федер); правя ръб (шпунт, канал) (в дърво); 4. греба с плоската страна на веслото; to \feather along the water греба по водата; 5. опервам се, оперям се, оперушинвам се (често с out); 6. люшкам се (люлея се, олюлявам се) на вятъра (за посеви); 7. пеня се, запенвам се (за гребен на вълна); 8. пада, стели се леко (за сняг); 9. насочвам кучета на следа; 10. въртя леко (трептя леко с) опашка, когато попадна на следа (за куче); 11. ост., прен. перя се, перча се като петел, надувам се, придавам си важност.

    English-Bulgarian dictionary > feather

  • 31 force

    {fɔ:s}
    I. 1. сила, енергия (и физ., тех.), ефикасност
    въздействие (на лекарство, отрoва), мощност (на мотор)
    FORCE of gravity гравитация
    2. сила, насилие, принуда (и юр.)
    by FORCE насила, принудително, насилствено
    owing to (the) FORCE of circumstances по силата на обстоятелствата
    3. прен. (морална) сила, влияние, въздействие, авторитет, убедителност (на довод), авторитетна личност
    FORCE of mind/character волевост
    4. въоръжен отряд, воен., мор., ав. сили, ефектив
    рl войски, въоръжени сили
    the police FORCE, the FORCE, the FORCE полицията
    strong FORCE of police силен/голям полицейски отряд
    5. юр. валидност, сила
    in FORCE в сила, валиден
    by FORCE of чрез
    in FORCE, in full/great FORCE масово, в голям брой, в пълен състав
    II. 1. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from), пресилвам, тех. форсирам, претоварвам
    to FORCE an entry влизам насилствено
    to FORCE one's way in/out/through пробивам си път в/навън/през
    to FORCE (open) a door разбивам/насилвам врата
    to FORCE a smile насила се усмихвам
    2. воен. завладявам, пробивам, форсирам (позиции и пр.)
    3. принуждавам, заставям, накарвам (някого да...) (to с inf, into с ger)
    налагам (on, upon)
    4. зем. изкуствено ускорявам растежа/узряването на, отглеждам в парник, стимулирам (и снасяне на яйца), прен. пресилвам (ученик)
    5. ускорявам (ход)
    6. карти накарвам (опонент) да играе коз/дадена карта
    force back отблъсквам (неприятел и пр.), спирам, задържам (вода, въздух)
    to FORCE back one's tears сдържам сълзите си
    force down принуждавам (самолет) да кацне/да се приземи
    затварям със сила (кaпак), вкарвам със сила (въздух в мина), смъквам (насила) (цени)
    force in разбивам (врата), вкарвам насилствено (някого, нещо)
    force off накарвам (някого) да се пусне/да слезе/да се махне, махам със сила (капак и пр.)
    force out изтласквам, избутвам, изтиквам
    force up насилствено/изкуствено покачвам (цени)
    * * *
    {fъ:s} n 1. сила, енергия (и физ., тех.); ефикасност; въздейств(2) {fъ:s} v 1. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from)
    * * *
    форсирам; принуждавам; принуда; валидност; влияние; въздействие; заставям; завладявам; ефикасност; енергия; насилвам; насилие; накарвам; мощност;
    * * *
    1. by force of чрез 2. by force насила, принудително, насилствено 3. force back отблъсквам (неприятел и пр.), спирам, задържам (вода, въздух) 4. force down принуждавам (самолет) да кацне/да се приземи 5. force in разбивам (врата), вкарвам насилствено (някого, нещо) 6. force of gravity гравитация 7. force of mind/character волевост 8. force off накарвам (някого) да се пусне/да слезе/да се махне, махам със сила (капак и пр.) 9. force out изтласквам, избутвам, изтиквам 10. force up насилствено/изкуствено покачвам (цени) 11. i. сила, енергия (и физ., тех.), ефикасност 12. ii. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from), пресилвам, тех. форсирам, претоварвам 13. in force в сила, валиден 14. in force, in full/great force масово, в голям брой, в пълен състав 15. owing to (the) force of circumstances по силата на обстоятелствата 16. pl войски, въоръжени сили 17. strong force of police силен/голям полицейски отряд 18. the police force, the force, the force полицията 19. to force (open) a door разбивам/насилвам врата 20. to force a smile насила се усмихвам 21. to force an entry влизам насилствено 22. to force back one's tears сдържам сълзите си 23. to force one's way in/out/through пробивам си път в/навън/през 24. воен. завладявам, пробивам, форсирам (позиции и пр.) 25. въздействие (на лекарство, отрoва), мощност (на мотор) 26. въоръжен отряд, воен., мор., ав. сили, ефектив 27. затварям със сила (кaпак), вкарвам със сила (въздух в мина), смъквам (насила) (цени) 28. зем. изкуствено ускорявам растежа/узряването на, отглеждам в парник, стимулирам (и снасяне на яйца), прен. пресилвам (ученик) 29. карти накарвам (опонент) да играе коз/дадена карта 30. налагам (on, upon) 31. прен. (морална) сила, влияние, въздействие, авторитет, убедителност (на довод), авторитетна личност 32. принуждавам, заставям, накарвам (някого да...) (to с inf, into с ger) 33. сила, насилие, принуда (и юр.) 34. ускорявам (ход) 35. юр. валидност, сила
    * * *
    force[fɔ:s] I. n 1. сила, енергия (и физ., тех.); ефикасност, въздействие (на лекарство, отрова); мощност (на мотор); brute \force груба сила, насилие; counter \force противосила, противодействаща сила; to join \forces обединявам силите (усилията) си ( with с); 2. сила, насилие, принуда (и юрид.); by \force насила, принудително, насилствено; \force of circumstances силата на обстоятелствата; 3. прен. (морална) сила, влияние, въздействие; авторитет; авторитетна личност; the \force of his ideas убедителността (силата) на идеите му; \force of mind ( character) сила на характера, воля; 4. въоръжен отряд; воен. мор. ав. сили, ефектив; pl войски, въоръжени сили; air \force военновъздушни сили; labour \force трудещите се; the police \force, the \force, the F. полицията; task \force ам. воен. отряд със специална задача; in full ( great) \force масово; в пълен състав; 5. юрид. валидност, сила; the law comes into ( remains in) \force законът влиза (остава) в сила; 6. сила на вятъра; 7. значение, употреба; a verb with passive \force глагол, в пасивно значение; by \force of чрез, посредством; 8. attr силов, принудителен; II. v 1. насилвам; вкарвам, изтръгвам насила ( into, from); тех. форсирам, претоварвам; to \force an entry влизам насилствено; to \force a lock разбивам (насилвам) катинар; to \force a word разширявам твърде много значението на дума; 2. воен. завладявам, пробивам, форсирам ( позиции); 3. изнасилвам ( жена); 4. принуждавам, заставям, карам, накарвам (to с inf; into с ger); налагам (on, upon); to \force an action воен. принуждавам неприятеля да завърже сражение; to \force s.o.'s hand принуждавам някого да действа прибързано (против разбиранията си); to \force a smile ( laugh) усмихвам се (засмивам се) насила; 5. сел.-ст. изкуствено ускорявам растежа, узряването; отглеждам в парник; стимулирам (и снасяне на яйца); прен. пресилвам, претоварвам ( ученик); 6. ускорявам ( ход); to \force the pace ускорявам процедурата; 7. карти накарвам да се играе коз или дадена карта; \force the game и прен. рискувам много, за да спечеля много; насилвам си късмета; III. v рядко пълня, подправям (месо, птици и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > force

  • 32 gusset

    {'gʌsit}
    I. 1. клин (на дреха)
    2. тех. ъглова плоча, обковка, ъгълник
    II. 1. слагам клинове на
    2. тех. заякчавам с ъгълник
    * * *
    {'g^sit} n 1. клин (на дреха); 2. тех. ъглова плоча, обковка, (2) {'g^sit} v 1. слагам клинове на; 2. тех. заякчавам с ъгълн
    * * *
    ъгълник;
    * * *
    1. i. клин (на дреха) 2. ii. слагам клинове на 3. тех. заякчавам с ъгълник 4. тех. ъглова плоча, обковка, ъгълник
    * * *
    gusset[´gʌsit] I. n 1. клин (на дреха, ръкавица и пр.); ластичен клин отстрани на обувка; 2. тех. ъглова плоча; фасонна плочка; ъгълник, ъглова обковка; 3. хералд. клинообразен завършек; II. v 1. слагам клинове (на дреха и пр.); 2. заякчавам с ъглова плоча (ъгълник).

    English-Bulgarian dictionary > gusset

  • 33 header

    {'heds}
    1. сп. разг. скок във вода (с главата надолу)
    to take a HEADER хвърлям се/падам с главата надолу
    2. тех. хедер, жътварка на комбайн
    3. тех. колектор на (водотръбен) котел
    4. стр. щурц, трегер
    5. стр. зъбци/издадени тухли навън от стена за свръзка при престрояване, тухла на ребро, половина тухла, връзка
    6. мин. главна галерия, направляваща щолня
    7. тех. главичарка, машина/преса за набиване
    8. футб. удар с глава
    * * *
    {'heds} n 1. сп. разг. скок във вода (с главата надолу); to ta
    * * *
    n скок или падане във вода с главата надолу; ръководител; удар по главата; техн. колектор; стр. ребро; мин. подкопна машина;header; n 1. сп. разг. скок във вода (с главата надолу); to take a header хвърлям се/падам с
    * * *
    1. to take a header хвърлям се/падам с главата надолу 2. мин. главна галерия, направляваща щолня 3. сп. разг. скок във вода (с главата надолу) 4. стр. зъбци/издадени тухли навън от стена за свръзка при престрояване, тухла на ребро, половина тухла, връзка 5. стр. щурц, трегер 6. тех. главичарка, машина/преса за набиване 7. тех. колектор на (водотръбен) котел 8. тех. хедер, жътварка на комбайн 9. футб. удар с глава
    * * *
    header[´hedə] n 1. разг. скок, скачане (хвърляне, падане) с главата надолу; to take a \header хвърлям се (падам) с главата надолу; 2. човек (машина), която поставя (маха) главички на нещо; 3. хедер (на комбайн); снопоберачка; 4. тех. колектор; 5. строит. зъбци, издадени тухли навън от стена за свръзка при пристрояване; тухла на ребро, "половина" тухла; връзка; 6. строит. напречна връзка (трупче) между две греди при отвор на покрив (таван, под); 7. мин. забойна машина.

    English-Bulgarian dictionary > header

  • 34 hearth

    {ha:θ}
    1. (домашно) огнище, прен. дом
    HEARTH and home домашният уют
    without HEARTH and home бездомен, без дом/подслон
    2. камина
    3. каменна плоча под огнището/печката
    4. тех. огнище (на neщ, парен котел), под, дъно (на пещ)
    5. тех. мангал
    6. тех. работно пространство (в отражателна, стъкларска пещ)
    * * *
    {ha:d} n 1. (домашно) огнище; прен. дом; hearth and home домашният
    * * *
    камина;
    * * *
    1. (домашно) огнище, прен. дом 2. hearth and home домашният уют 3. without hearth and home бездомен, без дом/подслон 4. каменна плоча под огнището/печката 5. камина 6. тех. мангал 7. тех. огнище (на neщ, парен котел), под, дъно (на пещ) 8. тех. работно пространство (в отражателна, стъкларска пещ)
    * * *
    hearth[ha:u] n 1. (домашно) огнище; without \hearth or home без подслон, бездомен; 2. камина, открита печка; 3. каменна плоча под огнището (печката); 4. тех. дъно на пещ; огнище; под на отражателна (пламъчна) пещ.

    English-Bulgarian dictionary > hearth

  • 35 idle

    {'aidl}
    I. 1. незает, без работа, бездеен, безработен to be/stand IDLE стоя без работа/със скръстени ръце нищо не правя
    in one's IDLE moments когато нямам работа, в минути на безделие
    2. неупотребяван неизползван, бездействуващ (за машини и пр.)
    to lie/stand IDLE не се използвам, стоя неизползван
    capital lying IDLE мъртъв капитал
    3. тех. празен (за ход) ненатоварен, свободен, паразитен (за колело)
    to run IDLE работя/въртя се на празен ход (за машина), IDLE current ел. реактивен ток
    IDLE time престой, спиране
    4. ленив, мързелив
    to acquire IDLE habits ставам мързелив, отпускам се
    5. напразен, безполезен, неоснователен
    it is IDLE to безполезно е/няма смисъл да
    6. празен, безсъдържателен, лекомислен, несериозен, необоснован (за слух, клюка), празен (за любопитство), случаен
    II. 1. бездействувам, безделнича, лентяйствувам, шляя се
    to IDLE away one's time пилея/пропилявам си времето
    2. тех. работя със забавено темпо/на празен ход (за машина)
    3. правя/карам да не работи
    workers IDLEd by a strike работници, принудени да бездействуват/да не работят поради стачка
    * * *
    {'aidl} а 1. незает, без работа, бездеен, безработен to be/stand(2) {'aidl} v 1. бездействувам, безделнича, лентяйствувам; шляя
    * * *
    разхайтен; бездарен; бездействащ; безделен; бездействам; безделнича; безработен; безсъдържателен; безполезен; безцелен; излежавам се; лентяйствам; ленив; напразен; незает;
    * * *
    1. capital lying idle мъртъв капитал 2. i. незает, без работа, бездеен, безработен to be/stand idle стоя без работа/със скръстени ръце нищо не правя 3. idle time престой, спиране 4. ii. бездействувам, безделнича, лентяйствувам, шляя се 5. in one's idle moments когато нямам работа, в минути на безделие 6. it is idle to безполезно е/няма смисъл да 7. to acquire idle habits ставам мързелив, отпускам се 8. to idle away one's time пилея/пропилявам си времето 9. to lie/stand idle не се използвам, стоя неизползван 10. to run idle работя/въртя се на празен ход (за машина), idle current ел. реактивен ток 11. workers idled by a strike работници, принудени да бездействуват/да не работят поради стачка 12. ленив, мързелив 13. напразен, безполезен, неоснователен 14. неупотребяван неизползван, бездействуващ (за машини и пр.) 15. правя/карам да не работи 16. празен, безсъдържателен, лекомислен, несериозен, необоснован (за слух, клюка), празен (за любопитство), случаен 17. тех. празен (за ход) ненатоварен, свободен, паразитен (за колело) 18. тех. работя със забавено темпо/на празен ход (за машина)
    * * *
    idle [aidl] I. adj 1. незает, без работа, бездеен, безработен; in an \idle moment когато нямам работа; 2. неупотребяван, неизползван, бездействащ (за машина и пр.); тех. празен, ненатоварен, свободен; to lie ( stand) \idle не се използва, стои неизползван; to run \idle работи (върти се) на празен ход (за машина); \idle current ел.-тех. ток на празен ход; 3. ленив, мързелив; 4. напразен, безполезен; неоснователен; \idle threats несериозни (празни) закани; 5. празен, безсъдържателен; безцелен, случаен; \idle chatter безсъдържателен разговор; празни приказки; II. v 1. безделнича, бездействам, лентяйствам, мързелувам; шляя се; to \idle away o.'s time пилея (пропилявам, губя) си времето; 2. тех. работи на празен ход (за машина); 3. оставям без работа (работници, машини); затварям ( предприятие).

    English-Bulgarian dictionary > idle

  • 36 joggle

    {'dʒɔgl}
    I. v разклащам (се), раздрусвам (се), клатя (се), клатушкам (се), друсам (се)
    II. n разклащане, раздрусване, клатушкане, друсане
    III. n тех. съединителен шип/ухо
    IV. v тех. съединявам с шип/ухо
    * * *
    {'jъgl} v разклащам (се), раздрусвам (се), клатя (се), клат(2) {'jъgl} n разклащане, раздрусване, клатушкане, друсане.{3} {'jъgl} n тех. съединителен шип/ухо.{4} {'jъgl} v тех. съединявам с шип/ухо.
    * * *
    смушкване; смушквам; разклащане; разклащам; раздрусвам; раздрусване; друсам; клатушкам се;
    * * *
    1. i. v разклащам (се), раздрусвам (се), клатя (се), клатушкам (се), друсам (се) 2. ii. n разклащане, раздрусване, клатушкане, друсане 3. iii. n тех. съединителен шип/ухо 4. iv. v тех. съединявам с шип/ухо
    * * *
    joggle[dʒɔgl] I. v 1. разклащам, раздрусвам; побутвам; мушкам, смушквам; 2. клатя се, разклащам се, клатушкам се; раздрусвам се; 3. движа се на тласъци, на пресекулки; II. n разклащане, раздрусване; побутване, смушкване. III. тех. n съединителен ръб (зъб, жлеб, длаб, чивия, канал); IV. v съединявам с ръб (зъб и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > joggle

  • 37 liner

    {'lainə}
    I. 1. голям океански пътнически кораб, рейсов кораб/влак/самолет
    2. уред за чертаене на линии
    3. козм. молив за очи
    II. 1. тех. втулка, гилза
    2. тех. обшивка, подплата
    3. подвижна подплата (на палто и пр.)
    * * *
    {'lainъ} n 1. голям океански пътнически кораб; рейсов кораб/вла(2) {'lainъ} n 1. тех. втулка; гилза; 2. тех. обшивка; подплата
    * * *
    обшивка; облицовка; втулка; гилза; лайнер; кораб;
    * * *
    1. i. голям океански пътнически кораб, рейсов кораб/влак/самолет 2. ii. тех. втулка, гилза 3. козм. молив за очи 4. подвижна подплата (на палто и пр.) 5. тех. обшивка, подплата 6. уред за чертаене на линии
    * * *
    liner[´lainə] I. n 1. голям (презокеански) пътнически кораб (самолет); рейсов кораб (самолет); 2. уред за чертане на линии; 3. сп. силно ударена топка (при бейзбола), която лети успоредно на земята ; II. liner n тех. 1. втулка, гилза; 2. обшивка, подплата, облицовка.

    English-Bulgarian dictionary > liner

  • 38 mesh

    {meʃ}
    I. 1. дупка, бримка (на мрежа), клуп, примка, отвор, клетка (на сито)
    2. рl мрежа (и физиол.)
    3. рl прен. примки, уловки, мрежи
    4. тех. зацепване
    in MESH зацепен
    5. ел. затворена верига
    II. 1. улавям (се) в мрежа, прен. впримчвам
    2. тех. зацепвам (се)
    * * *
    {mesh} n 1. дупка,бримка (на мрежа); клуп,примка; отвор, клетка ((2) {mesh} v 1. улавям (се) в мрежа; прен. впримчвам; 2. тех. зац
    * * *
    примка; впримчвам; дупка; клуп;
    * * *
    1. i. дупка, бримка (на мрежа), клуп, примка, отвор, клетка (на сито) 2. ii. улавям (се) в мрежа, прен. впримчвам 3. in mesh зацепен 4. ел. затворена верига 5. рl мрежа (и физиол.) 6. рl прен. примки, уловки, мрежи 7. тех. зацепвам (се) 8. тех. зацепване
    * * *
    mesh[meʃ] I. n 1. дупка, бримка на мрежа; клуп, примка; 2. прен. мрежа; железопътна мрежа; 3. pl прен. примки, капани, уловки; 4. тех. зацепване; in \mesh зацепен; 5. ел.: \mesh connection свързване в триъгълник; II. v 1. улавям (се) в мрежа; прен. впримчвам; 2. тех. зацепвам (се).

    English-Bulgarian dictionary > mesh

  • 39 mill

    {mil}
    I. 1. воденица, мелница
    2. мелничка (за кафе и пр.)
    3. фабрика, завод
    4. тех. машина, валцов стан, трошачка, фреза
    5. преса (за сокове и пр.)
    6. sl. боксов мач, борба с юмруци
    to go/pass/have been through the MILL минавам през големи изпитания, бивам подложен на тежка тренировка
    to put someone through the MILL подлагам никого на тежки изпитания/тренировка
    the MILLs of God grind slowly възмездието идва бавно, но сигурно, ще дойде Видовден
    II. 1. меля, смилам
    2. тех. фрезовам, смилам, натрошавам, валцувам
    3. правя обрез (на монета)
    4. валям (сукно)
    5. готв. разбивам
    6. sl. боксирам се, напердашвам, млатя
    7. въртя се в кръг/насамнатам, кръжа (about, around) (за тълпа, добитък)
    III. n ам. хилядна (част) от долара
    * * *
    {mil} n 1. воденица, мелница; 2. мелничка (за кафе и пр.); З. фа(2) {mil} v 1. меля, смилам; 2. тех. фрезовам; смилам; натрошава{3} {mil} n ам. хилядна (част) от долара.
    * * *
    фреза; фабрика; разбивам; дранголник; завод;
    * * *
    1. i. воденица, мелница 2. ii. меля, смилам 3. iii. n ам. хилядна (част) от долара 4. sl. боксирам се, напердашвам, млатя 5. sl. боксов мач, борба с юмруци 6. the mills of god grind slowly възмездието идва бавно, но сигурно, ще дойде Видовден 7. to go/pass/have been through the mill минавам през големи изпитания, бивам подложен на тежка тренировка 8. to put someone through the mill подлагам никого на тежки изпитания/тренировка 9. валям (сукно) 10. въртя се в кръг/насамнатам, кръжа (about, around) (за тълпа, добитък) 11. готв. разбивам 12. мелничка (за кафе и пр.) 13. правя обрез (на монета) 14. преса (за сокове и пр.) 15. тех. машина, валцов стан, трошачка, фреза 16. тех. фрезовам, смилам, натрошавам, валцувам 17. фабрика, завод
    * * *
    mill [mil] I. n 1. мелница, воденица; to go to ( pass) through the \mill прен. минавам през големи изпитания; to put s.o. through the \mill разг. подлагам някого на тежки изпитания; run of the \mill обикновен; обичаен; рутинен; 2. мелничка (за кафе и под.); 3. фабрика, завод; saw-\mill дъскорезница, бичкиджийница; 4. мет.: rolling-\mill валцова мелница, валцувачка, валцмашина; 5. тех. чукова мелница; преса (за добиване на растителни масла); фреза; 6. = treadmill; 7. sl боксов мач; борба с юмруци; 8. sl дранголник; II. v 1. меля; 2. мин. троша; 3. тех. обработвам на фрезмашина, фрезувам, валцувам; правя ръб (на монети); 4. изработвам; валям ( сукно); 5. кул. разбивам; 6. sl боксирам се; налитам, млатя; 7. sl пращам в дранголника; 8. обикн. ам. въртя се в кръг, кръжа (за тълпа, добитък) ( around) ; III. mill n 1. 0,001 от цол, инч (= 0,2539 мм); 2. ам. хилядна (част) от долара.

    English-Bulgarian dictionary > mill

  • 40 mitre

    {'maitə}
    I. 1. църк. митра
    2. прен. владишки/епископски сан
    II. v давам владишки/епископски сан на
    III. n тех. съединяване/скосяване под ъгъл 45
    IV. v тех. съединявам/скосявам под ъгъл 45
    * * *
    {'maitъ} n 1. цьрк. митра; 2. прен. владишки/епископски сан.(2) {'maitъ} v давам владишки/епископски сан на.{3} {'maitъ} n тех. съединяване/скосяване под ъгъл 45°.{4} {'maitъ} v тех. съединявам/скосявам под ъгъл 45°.
    * * *
    1. i. църк. митра 2. ii. v давам владишки/епископски сан на 3. iii. n тех. съединяване/скосяване под ъгъл 45 4. iv. v тех. съединявам/скосявам под ъгъл 45 5. прен. владишки/епископски сан
    * * *
    mitre[´maitə] I. n 1. рел. митра; 2. прен. владишки (епископски) сан; II. v рядко ръкополагам за владика (епископ), давам владишки (епископски) сан ; III. mitre n тех. 1. сглобка на откос (скос) (и \mitre-joint); 2. отражател; шибър, клапа, регулатор; IV. v съединявам (дъски и пр.) на откос (скос).

    English-Bulgarian dictionary > mitre

См. также в других словарях:

  • тех — ТЕХ. род., вин. и предл. мн. от то, та, то 2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тех — ТЕХ. род., вин. и предл. мн. от то, та, то 2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тех… — (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. технический, напр. техминимум, техперсонал, техпомощь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тех... — тех... техник; техника; технический техн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Пример использования техминимум тех... технология; технологический техн. Пример использования… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тех... — тех... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: технический (технадзор, техосмотр, техпомощь, техсекретарь и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тех... — тех... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к технике (во 2 знач.), напр. техпропаганда, техучёба; 2) относящийся к технике (в 4 знач.), напр. техоснастка; 3) технический (в 3 знач.), напр. технадзор, техобслуживание, техосмотр,… …   Толковый словарь Ожегова

  • тех — тех... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Русский орфографический словарь

  • тех... — ТЕХ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: технический. Техдокументация, техзадание, технадзор, техобработка, техосмотр, техотдел, техпаспорт, техперсонал, техпомощь, техпропаганда, техреволюция, техучёба …   Энциклопедический словарь

  • тех. сл. — тех. сл. техническая служба техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тех — Село Тех Տեղ Страна АрменияАрмения …   Википедия

  • тех дуинн — В мифологии ирландских кельтов Тех Дуинн, по преданию, название острова у юго западного побережья Ирландии. Считалось, что именно там находятся владения Донна, бога мертвых. Согласно одной легенде. Донн был сыном Мидхира Гордого; однако другая… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»