-
61 пропасть
-
62 пропуск
м1) ( документ) giriş belgesi, giriş kartı, girimlikтам вход по про́пуска́м — orada giriş belgesi aranır
2) ( пароль) parola3) ( в тексте) atlama4) (занятия и т. п.) devamsızlıkон посеща́ет заня́тия без про́пусков — okula muntazam devam ediyor
он оста́лся на второ́й год из-за ча́стых про́пусков заня́тий — devamsızlıktan sınıfta kaldı
-
63 проработать
-
64 просто
1) sadeпро́сто и опря́тно оде́тый — sade ve temiz giyinmiş
2) kolay, kolaylıklaэ́то де́лается о́чень про́сто — bunun yapılması gayet kolaydır
на́ша кома́нда так про́сто не сда́стся — bizim takım öyle kolay teslim olmayacak
про́сто удиви́тельно! — hayret valla!
3) → частица, разг. düpedüz; bayağı, adetaвсё э́то про́сто ложь — tüm bunlar düpedüz yalan;
поэ́тому я тогда́ про́сто обра́довался — onun için o gün bayağı sevindim
его́ про́сто вы́ставили за дверь — onu düpedüz kapı dışarı ettiler
для тури́стов там про́сто рай — turistler için orası adeta bir cennettir
-
65 протокол
м1) врз tutanak (-ğı); zabıtпротоко́л собра́ния — toplantının tutanağı
протоко́л по результа́там вы́боров — seçim tutanağı
протоко́л медици́нского вскры́тия — otopsi protokolu
мили́цией был соста́влен протоко́л — milisçe bir zabıt tutulmuştu
2) ( международное соглашение) protokolподписа́ть совме́стный протоко́л — bir ortak protokol imzalamak
3) дип. protokolпо протоко́лу — protokol gereği(nce)
-
66 разносить
I несов.; сов. - разнести́1) dağıtmak, tevzi etmekразноси́ть пи́сьма адреса́там — mektup dağıtmak
2) (обнося, раздавать что-л.) gezdirmekона́ разноси́ла чай по сто́ликам — kız masalara çay taşıyordu
3) ( записывать в разные места) geçirmek4) ( рассеивать) dağıtmakве́тер разнёс облака́ — rüzgar bulutları dağıttı
5) врз yaymakразноси́ть слу́хи — перен. söylenti yaymak
кома́р разно́сит маляри́ю — sivrisinek sıtmayı yayar
6) разг. (разбивать, разрушать) dağıtmak, duman etmek; kırıp geçirmek, tahrip etmek; dümdüz etmekони́ разнесли́ весь дом — tüm evi dümdüz ettiler
ло́дку разнесло́ в ще́пки — kayık paramparça oldu
снаря́д разнёс полдо́ма — patlayan mermi evin yarısını dağıttı
7) перен., разг. ( ругать) azarlamak, paylamakразнести́ кого-л. в пух и прах — yerden yere vurmak / çalmak
8)II сов., см. разнашиватьу него́ разнесло́ щёку́ — avurdu davul gibi şişti
-
67 разный
врзayrı; değişik, çeşitli, türlü; tekeşтка́ни пяти́ ра́зных цвето́в — beş ayrı renkte kumaşlar
они́ в ра́зных ко́мнатах — onlar ayrı ayrı odalardadır
ра́зные взгля́ды — farklı görüşler
в ра́зное вре́мя — değişik / farklı zamanlarda
э́ти перча́тки ра́зные (непарные) — bu eldivenler tekeştir
там быва́ют са́мые ра́зные лю́ди — oraya her çeşit / çeşit çeşit / türlü (türlü) insanlar gelir
лю́ди быва́ют ра́зные — adam var, adam var
-
68 райский
cennet ° тж. перен.ра́йская жизнь — cennet hayatı
ра́йский уголо́к — cennetten bir köşe
там ра́йское месте́чко — orası cennet gibi bir yer; orası cennet bucağı
ра́йская пти́ца — cennet kuşu
-
69 расти
1) врз büyümek; bitmek (о растениях, волосах); boy atmak, boylanmak, sivrilmek ( становиться выше ростом)го́род растёт — şehir büyüyor
он рос в дере́вне — çocukluğu köyde geçmişti, köyde büyüyüp yetişmişti
э́то де́рево растёт о́чень бы́стро — bu ağaç çok çabuk boylanır
2) ( увеличиваться) artmak; genişlemek; kabarmak; ilerlemekнаселе́ние растёт — nüfus artıyor
дохо́ды расту́т — gelirler artıyor
их дру́жба растёт и кре́пнет — dostlukları ilerliyor, sağlamlaşıyor
вражда́ всё росла́ — düşmanlık kabardıkça kabarıyordu
расту́щее недово́льство — büyüyen hoşnutsuzluk
объём рабо́т растёт — çalışmaların hacmi genişliyor
сла́ва его́ растёт с ка́ждым днём — ünü günden güne yayılıyor
3) перен. ( совершенствоваться) büyümek, gelişmek, gelişmeler / başarılar kaydetmek4) (произрастать, водиться) yetişmek5) ( быть - о растениях) olmakв саду́ расту́т две я́блони — bahçede iki elma ağacı var
••там да́же трава́ не растёт — orada ot bile bitmez
-
70 расчёт
с1) врз hesap (-bı); hesaplamaрасчёт вре́мени — zaman hesabı
по мои́м расчётам — hesabıma göre, hesabımca
его́ расчёт дово́льно прост — onun hesabı oldukça basit
стро́ить свои́ расчёты на чем-л. — hesaplarını bir şey üzerine kurmak
2) ( уплата денег) ödemeвалю́та как сре́дство междунаро́дных расчётов — uluslararası ödemeler aracı olarak para
3) ( увольнение)4) (польза, выгода) yarar, faydaмне нет расчёта стро́ить дом — ev yapmak hesabıma gelmez
како́й тебе́ расчёт ждать? — beklesen de ne kazanırsın?
5) воен. ekip (-bi), mürettebatно́мер пулемётного расчёта — makineli numara eri
••быть в расчёте с кем-л. — biriyle hesaplaşmış / ödeşmiş olmak / bulunmak
вот мы и в расчёте (с тобо́й / с ва́ми) — fit olduk işte
нам ну́жно вы́йти и́з дому с таки́м расчётом, что́бы попа́сть на вокза́л за 20 мину́т до отхо́да по́езда — trenin hareket saatinden 20 dakika önce gara ulaşabilecek şekilde evden çıkmamız gerek
из расчёта сре́днего за́работка — ortalama ücret temeli üzerinde
принима́ть что-л. в расчёт — hesaba katmak / almak
-
71 рука
kol* * *ж1) kol, el ( кисть)толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında
взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak
ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek
ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı
ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами) — bileğini bükemezsin
не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!
2) ( сторона) kol, sıraэ́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır
по пра́вую ру́ку от чего-л. — bir şeyin sağında
3) ( почерк) el yazısıписьмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır
••рука́ правосу́дия — adaletin pençesi
быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) — birinin avucunun içinde olmak
вы́расти на рука́х у кого-л. — birinin avucunda büyümek
у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor
она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı
он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti
попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...
он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek
она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var
держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak
быть (всегда́) под рукой у кого-л. — birinin elinin altında olmak
ру́ки вверх! — eller yukarı!
ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!
рука́ о́б руку — el ele verip
мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz
они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar
взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek
взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek
больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi
у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var
из пе́рвых рук — ilk elden
из вторы́х рук — ikinci elden
ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?
он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi
у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor
туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer
протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л. — dostluk elini uzatmak
пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л. — yardım elini uzatmak
в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır
он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o
как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?
статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır
прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek
быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak
взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak
взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak
возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol
сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak
через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti
-
72 рыба
balık* * *жbalık (-ğı)••ры́ба ту́хнет с головы́ — посл. balık baştan kokar
я там чу́вствую себя́ как ры́ба без воды́ — oradayken sudan çıkmış balık gibiyim
-
73 самое большее
en çok; çok çok; olsa olsaему́ са́мое бо́льшее лет пятна́дцать — olsa olsa on beş on altı yaşındadır
мы пробу́дем там са́мое бо́льшее три дня — orada en çok / kalsak kalsak üç gün kalırız
э́та рабо́та отни́мет у вас са́мое бо́льшее два часа́ — bu iş çok çok iki saatinizi alır
-
74 свой
своя́, своё, свои́1) притяж. мест. ( переводится аффиксами принадлежности) kendi, kendine ait, (kendi) malı olan ( собственный)он прие́хал со свои́м бра́том — kardeşiyle geldi
в своём заявле́нии для печа́ти... — yaptığı basın açıklamasında..., gazetecilere verdiği demeçte...
у него́ есть своя́ да́ча — onun kendi yazlığı var
собира́й свои́ ве́щи! — kendine ait eşyalarını topla!
свои́ми со́бственными рука́ми — kendi eliyle
благодарю́ вас от и́мени рабо́чих и от своего́ и́мени — işçiler ve kendim adına sizlere teşekkür ederim
он наде́л не своё пальто́ — bir başkasının paltosunu giymiş
пози́ции свои́х войск / подразделе́ний — dost birliklerin mevzileri
2) (своё) → сущ., с hakkı (olan), (kendi) malı olan, birine ait olanя тре́бую своего́ — ben hakkım olanı isterim
он не доби́лся своего́ — istediğini elde edemedi
наста́ивать на своём — sözünde ısrar edip durmak
он своё получи́л — hakkını aldı, istediğini elde etti; ( понёс наказание) belasını buldu
3) kendine özgüу него́ свой стиль — onun kendine özgü bir üslubu var
у него́ был свой расчёт — onun kendince bir hesabı vardı
в э́тот пери́од будут свои́ тру́дности — bu dönemin kendine göre zorlukları olacaktır
4) (подходящий, соответствующий)в своё вре́мя я расскажу́ и об э́том — zamanı / sırası gelir onu da anlatırım
всему своё вре́мя — herşeyin bir sırası var
в своё вре́мя я обраща́лся к нему́ — vaktiyle ona başvurmuştum
5) (свои́) → сущ., мн. benimkiler, seninkiler v.s.вы и свои́м сообщи́те — sizinkilere de haber verin
кто там? - Свои́! — kimdir o? - Yabancı yok
он же свой челове́к! — o yabancı değil ki!
••рассказа́ть свои́ми слова́ми — mealen anlatmak
умере́ть свое́й сме́ртью — eceliyle ölmek
-
75 следить
I1) врз izlemek, takip etmek; gözlemek, gözetlemekследи́ть за игро́й — oyunu izlemek
следи́ть за собы́тиями по газе́там — olayları gazetelerden izlemek
за ним следи́ла поли́ция — onu polis izliyordu
она́ следи́ла за на́ми из окна́ — bizi pencereden gözlüyordu
2) (присматривать, заботиться) bakmak; gözlemek; nezaret etmekследи́ть за са́дом — bahçeye bakmak
следи́ть за детьми́ — çocuklara bakmak
следи́ть за рабо́той — çalışmaya nezaret etmek
следи́ть за свое́й вне́шностью — üstüne başına dikkat etmek
следи́ть за свои́м здоро́вьем — sıhhatine iyi bakmak
II несов.; сов. - наследи́ть, разг.ты следи́ за свое́й соба́кой! — köpeğine sahip ol!
( оставлять грязные следы) kirli izler bırakmak, basa basa kirletmek -
76 сливаться
несов.; сов. - сли́ться, тж. перен.birleşmek; (birleşip) kaynaşmakтам, где слива́ются эти ре́ки — bu nehirlerin birleştiği / birbirine karıştığı yerde
два предприя́тия слили́сь (в одно́) — iki işletme birleşti
слива́ться воеди́но — (birikip) kaynaşmak
-
77 совсем
1) büsbütün, bütün bütün, tümden, heptenлес там совсе́м исче́з — oranın ormanı bütün bütün yok oldu
совсе́м моло́денькая де́вушка — gencecik kız
она́ совсе́м вы́щипала бро́ви — kaşlarını tümden yoldu
плато́к был совсе́м мо́крый — mendil yamyaş olmuştu
2) hiçон тебя́ совсе́м не бои́тся — senden hiç korkmaz
я э́того совсе́м не ожида́л — bunu hiç ummazdım
он совсе́м не врач — doktor falan değildir
3) разг. temelliмы прие́хали сюда́ совсе́м — buraya temelli geldik
э́ту газе́ту совсе́м закры́ли — bu gazeteyi temelli kapattılar
он уе́хал совсе́м — bir daha dönmemek üzere gitti
4) в соч. ( не вполне) pek (de)я не совсе́м по́нял — pek anlamadım
уси́лия бы́ли не совсе́м безуспе́шными — çabalar tam başarısız değildi
он не совсе́м разделя́ет э́то мне́ние — bu görüşü tam paylaşmıyor
он тебе́ не совсе́м доверя́ет — sana güveni tam değildir
-
78 создавать
несов.; сов. - созда́ть1) врз yaratmak; yapmak; meydana / ortaya çıkarmakсоздава́ть материа́льные це́нности — maddi değerler yaratmak
созда́ть атмосфе́ру дове́рия — güven ortamı yaratmak
она со́здана для сце́ны / для теа́тра — aktris olmak için yaratılmıştır
челове́ка со́здал труд — insanı insan yapan emektir
созда́ть угро́зу воро́там — спорт. kale için tehlike yaratmak
2) kurmakсозда́ть семью́ — aile kurmak
со́здана коми́ссия — bir komisyon kuruldu
при заво́де со́здана библиоте́ка — fabrikanın bir kitaplığı oluşturuldu
3) hazırlamak, sağlamak, oluşturmakсоздава́ть необходи́мые усло́вия для... — için gerekli koşulları hazırlamak / yaratmak / oluşturmak
со́зданы благоприя́тные усло́вия для... —... için elverişli koşullar sağlandı / yaratıldı
4) ortaya getirmek; neden olmak (являться причиной, вызывать)э́то со́здало но́вую обстано́вку / ситуа́цию — bu, yeni bir durum getirdi ortaya
-
79 столько
числ., мест., нареч., врзbu kadar, bunca; o kadar, oncaсто́лько, ско́лько у тебя́ воло́с на голове́ — senin saçının teli kadar
доба́вьте сто́лько же воды́ — bir o kadar su katın
сто́лько ты не сде́лаешь — sen bu kadarını yapamazsın
не сто́лько, ско́лько в про́шлый раз — geçen seferki kadar değil
где ему́ взять сто́лько де́нег?! — nereden bulsun o kadar / onca parayı?!
я его́ сто́лько лет не ви́дел! — onu bunca yıl görmedim!
птиц там сто́лько, что... — orada kuşlar o kadar çok ki,...
ни одна́ из сто́льких пробле́м не решена́ — onca sorunlar içinde hiç biri çözülmemiştir / çözülmüş değildir
по́сле сто́льких лет экспериме́нтов... — bunca yıl süren deneylerden sonra...
••он не сто́лько умён, ско́лько хитёр — akıllı olmaktan çok kurnazdır
-
80 страсть
I ж1) tutku, ihtirasразжига́ть стра́сти — ihtirasları / tutkuları körüklemek
со стра́стью де́лать что-л. — bir şeyi tutku / coşku ile yapmak
му́зыка - её стра́сть — müzik onun tutkusudur
2) ( любовь) ihtirasII ж, прост.( ужас) dehşetкаки́е стра́сти! — ne korkunç / müthiş şeyler!
••наро́ду там - стра́сть! — orası mahşer!
См. также в других словарях:
там же — там же … Орфографический словарь-справочник
там — там … Русский орфографический словарь
там — там … Морфемно-орфографический словарь
там — I. нареч. 1. В том месте, не здесь. Буду там только завтра. Ушёл в гости и там задержался. Быть там, где трудно. Жить там же (в том самом месте). // (при повторении в начале двух или нескольких предложений). В одном месте..., в другом месте. Там… … Энциклопедический словарь
ТАМ — ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов. 2. нареч. Потом,… … Толковый словарь Ушакова
там — Там, там. Там, там это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни. В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от предсмертия, хотя на минуту превратились для меня в прозрачный флер, и глаза мои могли бы увидеть,… … История слов
там — все там будем, тут и там.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после,… … Словарь синонимов
ТАМ — Тбилавиамшени АО авиа ТАМ товарищество актеров и музыкантов муз. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ТАМ тетракис(аммиометил)метан … Словарь сокращений и аббревиатур
Там — Там, где бродит бизон Там, где бродит бизон Where the Buffalo Roam Жанр фильм биография кинокомедия Режиссёр Арт Линсон Продюсер Арт Линсон … Википедия
ТАМ — нареч. тамо церк. в том, на том месте, в тех местах; тамка, тамо ка, тамотка, тамой, ко, ички, тамоди, дь сев., вост. тамочка(и), тамонька(и) южн., зап. тамотку, тамоньку, зап., пск. тамовонади костром. тама тамб., ряз. тамоди, особ. яросл. рост … Толковый словарь Даля
ТАМ — 1. местоим. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра. 2. местоим. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т. посмотрим. 3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности,… … Толковый словарь Ожегова