Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сіркіреме

  • 1 относящийся к реме

    rhematic вчт.

    Русско-английский словарь по электронике > относящийся к реме

  • 2 относящийся к реме

    rhematic вчт.

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > относящийся к реме

  • 3 ремень

    реме́нь
    rimeno;
    поясно́й \ремень ledzono.
    * * *
    м.

    поясно́й реме́нь — cinturón m

    доро́жные ремни́ — portamantas m, correas f pl

    реме́нь для пра́вки бритв — suavizador m

    приводно́й реме́нь тех.correa de tra(n)smisión

    привязно́й реме́нь — cinturón de seguridad

    пристегни́те привязны́е ремни́ — abróchense los cinturones

    * * *
    м.

    поясно́й реме́нь — cinturón m

    доро́жные ремни́ — portamantas m, correas f pl

    реме́нь для пра́вки бритв — suavizador m

    приводно́й реме́нь тех.correa de tra(n)smisión

    привязно́й реме́нь — cinturón de seguridad

    пристегни́те привязны́е ремни́ — abróchense los cinturones

    * * *
    n
    1) gener. (чаще pl) apretadera (для стягивания), cinturón, correa, pretina
    3) hunt. traìlla
    4) Arg. guasca

    Diccionario universal ruso-español > ремень

  • 4 ремесленный

    реме́сленн||ый
    metia;
    \ремесленныйое учи́лище metilernejo, industrilernejo.
    * * *
    прил.
    ••

    реме́сленное учи́лище — escuela de artes y oficios, escuela laboral (vocacional, profesional)

    * * *
    прил.
    ••

    реме́сленное учи́лище — escuela de artes y oficios, escuela laboral (vocacional, profesional)

    * * *
    adj
    gener. de artesano (s), artesanal, artesano

    Diccionario universal ruso-español > ремесленный

  • 5 пасова повідня

    реме́нный при́вод

    Українсько-російський політехнічний словник > пасова повідня

  • 6 пасове гальмо

    реме́нный то́рмоз

    Українсько-російський політехнічний словник > пасове гальмо

  • 7 ремінне гальмо

    реме́нный то́рмоз

    Українсько-російський політехнічний словник > ремінне гальмо

  • 8 ремісниця

    реме́сленница

    Українсько-російський політехнічний словник > ремісниця

  • 9 ремесленник

    реме́сленник
    metiisto.
    * * *
    м.
    1) artesano m (тж. перен.)
    2) разг. ( ученик ремесленного училища) alumno de la escuela laboral (de artes y oficios)
    * * *
    м.
    1) artesano m (тж. перен.)
    2) разг. ( ученик ремесленного училища) alumno de la escuela laboral (de artes y oficios)
    * * *
    n
    1) gener. artesano (тж. перен.), menestral, oficial, operario
    2) colloq. (ó÷åñèê ðåìåñëåññîãî ó÷èëè¡à) alumno de la escuela laboral (de artes y oficios)

    Diccionario universal ruso-español > ремесленник

  • 10 ремень

    band, belt, strap
    * * *
    реме́нь м.
    belt
    абрази́вный реме́нь — abrasive belt
    реме́нь безопа́сности ав., авто — safety [seat] belt
    застё́гивать ремни́ безопа́сности — fasten the safety belts
    пристегнуть(ся) ремня́ми безопа́сности — be strapped in, be belted in
    бесконе́чный реме́нь — endless belt
    кордтка́невый реме́нь — multicord belt
    кордшнурово́й реме́нь — single-cord belt
    приводно́й реме́нь — drive [transmission] belt
    натя́гивать (приводно́й) реме́нь — tighten [tension] the belt, stretch the belt taut
    (приводно́й) реме́нь дви́жется в направле́нии нахлё́стки — the belt runs off the lap
    (приводно́й) реме́нь набега́ет — the belt climbs
    (приводно́й) реме́нь не до́лжен дви́гаться про́тив нахлё́стки — the belt should not run against the lap
    (приводно́й) реме́нь охва́тывает шкив — the (drive) belt wraps around the pulley
    (приводно́й) реме́нь провиса́ет — the belt sags
    (приводно́й) реме́нь сла́бо натя́нут — the (drive) belt is running loose [is slack]
    (приводно́й) реме́нь хло́пает — the (drive) belt flaps
    сбра́сывать (приводно́й) реме́нь ( со шкива) — throw the belt (off the pulley)
    скле́ивать (приводно́й) реме́нь — cement the (drive) belt joints
    сра́щивать (приводно́й) реме́нь — splice the (drive) belt
    сшива́ть (приводно́й) реме́нь — lace the (drive) belt
    устана́вливать но́вый (приводно́й) реме́нь — put on a new (drive) belt
    устана́вливать (приводно́й) реме́нь лицево́й стороно́й к шки́ву — put on [run] a (drive) belt with the grain side (next) to the pulley
    приводно́й реме́нь вентиля́тора — fan drive belt
    приводно́й, клинови́дный реме́нь — V-belt
    приводно́й, пло́ский реме́нь — flat (drive) belt
    привязно́й реме́нь ав. — safety [seat] belt
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > ремень

  • 11 ремень

    м.
    Riemen m; Gurt m, Gürtel m

    пристегну́ть реме́нь — den Gurt anlegen

    реме́нь безопа́сности пассажи́ра за́днего сиде́нья — Rücksitzgurt m

    реме́нь безопа́сности с трёхто́чечным крепле́нием — Dreipunkt-Sicherheitsgurt m

    зу́бчатый реме́нь при́вода распредели́тельного ва́ла — Steuerzahnriemen m

    клиново́й реме́нь с вну́тренними зубца́ми — Zahnkeilriemen m, Keilzahnriemen m

    - ремень безопасности
    - автоматический ремень безопасности
    - диагональный ремень безопасности
    - плечевой ремень безопасности
    - поясной ремень безопасности
    - вентиляторный ремень
    - зубчатый ремень
    - клиновой ремень
    - плоский ремень
    - поликлиновой ремень
    - приводной ремень
    - тканевый ремень
    - ремень узкий клиновой
    - широкий клиновой ремень

    Русско-немецкий автомобильный словарь > ремень

  • 12 ремень

    м.

    реме́нь для пра́вки бритв — cuir m à rasoir

    поясно́й реме́нь — ceinturon m, ceinture f

    переда́точный, приводно́й реме́нь — courroie de transmission ( или de commande)

    доро́жные ремни́ — courroies f pl

    реме́нь крепле́ния ( у лыж) — courroie de fixation

    * * *
    n
    1) gener. ceinture, bretelle, bricole (носильщика), enguichure (охотничьего рога, щита), courroie, harde (для связывания собак в упряжке), sangle
    2) eng. (приводной) courroie, cuir

    Dictionnaire russe-français universel > ремень

  • 13 Ремесленник

    m Handwerker
    * * *
    реме́сленник m Handwerker; реме́сленный Handwerks-; handwerklich, gewerblich; handwerksmäßig; klischeehaft
    * * *
    реме́сленник
    <>
    м Handwerker m; ЮР Gewerbetreibender m
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > Ремесленник

  • 14 приводной

    приводно́й
    тех. transmisia;
    \приводной реме́нь transmisia rimeno.
    * * *
    прил. тех.
    de transmisión, de accionamiento

    приводно́й реме́нь — correa de transmisión

    приводно́й вал — árbol de impulsión (de mando), árbol propulsor

    * * *
    прил. тех.
    de transmisión, de accionamiento

    приводно́й реме́нь — correa de transmisión

    приводно́й вал — árbol de impulsión (de mando), árbol propulsor

    * * *
    adj
    eng. de accionamiento, de transmisión

    Diccionario universal ruso-español > приводной

  • 15 Ремень

    m (32; ­мня) Riemen; Gurt, Gürtel
    * * *
    ремённый Riemen-; реме́нь m (-мня́) Riemen; Gurt, Gürtel
    * * *
    рем|е́нь
    <-ня́>
    м Gurt m, Gürtel m, Riemen m
    реме́нь безопа́сности АВТО Sicherheitsgurt m
    * * *
    n
    gener. Trägertop

    Универсальный русско-немецкий словарь > Ремень

  • 16 ремесленный

    zanaat °; zanaatçi °

    реме́сленные мастерски́е — zanaatçi atölyeleri

    реме́сленное произво́дство — esnaf sanayii

    Русско-турецкий словарь > ремесленный

  • 17 отпустить

    отпусти́ть
    1. (позволить уйти, уехать) ellasi, forlasi;
    \отпустить с рабо́ты forpermesi;
    2. (товар) liveri, vendi;
    3. (волосы и т. п.) kreskigi;
    \отпустить бо́роду kreskigi la barbon;
    4. (ослабить верёвку и т. п.) malstreĉi;
    5. (освободить) liberigi;
    ♦ \отпустить грехи́ absolvi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir); permitir irse; soltar (непр.) vt, poner en libertad, liberar vt ( освободить)

    отпусти́ть на во́лю — franquear vt

    отпусти́ его́! — ¡déjalo!

    2) ( выпустить из рук) soltar (непр.) vt, dejar suelto

    отпусти́ть ру́ку — soltar la mano

    3) разг. (покупателя и т.п.) atender (непр.) vt
    4) ( выдать) librar vt; vender vt ( продать); asignar vt ( ассигновать)

    отпусти́ть това́р — entregar la compra

    отпусти́ть сре́дства — asignar medios (capital)

    5) ( ослабить) aflojar vt, relajar vt

    отпусти́ть реме́нь — aflojar el cinturón

    отпусти́ть по́вод — aflojar las riendas, dar rienda suelta

    отпусти́ть тормоза́ — soltar frenos

    отпусти́ть це́ны эк.liberalizar (dejar flotar) los precios

    6) (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir (непр.) vt
    7) (волосы, бороду) dejar crecer (el pelo, la barba)
    8) разг. ( сказать) soltar (непр.) vt, echar vt

    отпусти́ть остро́ту — echar un granito de sal

    отпусти́ть комплиме́нт — hacer cumplidos, piropear vt, decir un piropo

    9) уст. ( простить) perdonar vt, remitir vt

    отпусти́ть грехи́ — absolver (remitir) los pecados

    10) тех. recocer (непр.) vt

    отпусти́ть сталь — revenir el acero

    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.dejar en paz

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir); permitir irse; soltar (непр.) vt, poner en libertad, liberar vt ( освободить)

    отпусти́ть на во́лю — franquear vt

    отпусти́ его́! — ¡déjalo!

    2) ( выпустить из рук) soltar (непр.) vt, dejar suelto

    отпусти́ть ру́ку — soltar la mano

    3) разг. (покупателя и т.п.) atender (непр.) vt
    4) ( выдать) librar vt; vender vt ( продать); asignar vt ( ассигновать)

    отпусти́ть това́р — entregar la compra

    отпусти́ть сре́дства — asignar medios (capital)

    5) ( ослабить) aflojar vt, relajar vt

    отпусти́ть реме́нь — aflojar el cinturón

    отпусти́ть по́вод — aflojar las riendas, dar rienda suelta

    отпусти́ть тормоза́ — soltar frenos

    отпусти́ть це́ны эк.liberalizar (dejar flotar) los precios

    6) (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir (непр.) vt
    7) (волосы, бороду) dejar crecer (el pelo, la barba)
    8) разг. ( сказать) soltar (непр.) vt, echar vt

    отпусти́ть остро́ту — echar un granito de sal

    отпусти́ть комплиме́нт — hacer cumplidos, piropear vt, decir un piropo

    9) уст. ( простить) perdonar vt, remitir vt

    отпусти́ть грехи́ — absolver (remitir) los pecados

    10) тех. recocer (непр.) vt

    отпусти́ть сталь — revenir el acero

    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.dejar en paz

    * * *
    v
    1) gener. (âîëîñú, áîðîäó) dejar crecer (el pelo, la barba), (âúäàáü) librar, (выпустить из рук) soltar, (îñëàáèáü) aflojar, (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir, (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir), asignar (ассигновать), dejar suelto, liberar (освободить), permitir irse, poner en libertad, relajar, vender (продать)
    2) colloq. (ïîêóïàáåëà è á. ï.) atender, (ñêàçàáü) soltar, echar
    3) obs. (ïðîñáèáü) perdonar, remitir
    4) eng. recocer

    Diccionario universal ruso-español > отпустить

  • 18 поясной

    прил.

    поясно́й реме́нь — cinturón m, correa f

    2) ( зональный) de zona, zonal

    поясно́е вре́мя — huso horario

    ••

    поясно́й портре́т — retrato de medio cuerpo

    поясна́я ва́нна — baño de asiento

    поясно́й покло́н — profunda reverencia

    * * *
    прил.

    поясно́й реме́нь — cinturón m, correa f

    2) ( зональный) de zona, zonal

    поясно́е вре́мя — huso horario

    ••

    поясно́й портре́т — retrato de medio cuerpo

    поясна́я ва́нна — baño de asiento

    поясно́й покло́н — profunda reverencia

    * * *
    adj
    gener. (çîñàëüñúì) de zona, de cinturón, zonal

    Diccionario universal ruso-español > поясной

  • 19 растянуть

    растяну́ть
    1. streĉi;
    2. перен. (продлить) plilongigi;
    \растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;
    2. (упасть) разг. platfali, fali.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, (натянуть, разостлать) tender, alargarse (в длину), ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), extender, extenderse, prolongar
    2) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > растянуть

  • 20 точильный

    точи́ль||ный
    \точильный ка́мень akriga ŝtono;
    \точильныйщик akrigisto.
    * * *
    прил.
    de afilar, de aguzar

    точи́льный брусо́к, точи́льный ка́мень — afiladera f, piedra de afilar (de amolar); eslabón m

    точи́льный реме́нь — afilón m; suavizador m ( для правки бритв)

    точи́льный стано́к — afiladora f

    * * *
    прил.
    de afilar, de aguzar

    точи́льный брусо́к, точи́льный ка́мень — afiladera f, piedra de afilar (de amolar); eslabón m

    точи́льный реме́нь — afilón m; suavizador m ( для правки бритв)

    точи́льный стано́к — afiladora f

    * * *
    adj
    1) gener. amoladero, de afilar, de aguzar
    2) eng. aguzadero

    Diccionario universal ruso-español > точильный

См. также в других словарях:

  • реме́диум — ремедиум …   Русское словесное ударение

  • реме́йк — [мэ] и римейк [мэ] …   Русское словесное ударение

  • реме́нь — ремень, ремня; мн. ремни, ей [не ремень, ремня] …   Русское словесное ударение

  • реме́нь-ры́ба — ремень рыба, ы …   Русское словесное ударение

  • реме́рия — ремерия, и …   Русское словесное ударение

  • реме́сленный — ремесленный …   Русское словесное ударение

  • РЕМЕ — РЕМ... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к ремонту, напр. ремзавод, рембригада, ремконтора. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • реме́сленный — ая, ое. 1. Относящийся к ремеслу (в 1 и 2 знач.). Ремесленный труд. Ремесленное производство. Ремесленные навыки. □ Семен Григорьевич с горечью отметил, что теперь Витюк говорит с ним лишь на бытовые и ремесленные темы. Б. Бедный, Старший возраст …   Малый академический словарь

  • реме́нчатый — ая, ое. То же, что ременный (во 2 знач.). У поверженного наземь шатра Биргера на складном ременчатом стуле сидит Александр. Рахманов, Кто с мечом войдет… …   Малый академический словарь

  • реме́нь — мня, м. 1. Полоса кожи. Прижмись ко мне покрепче! говорил парубок, обнимая ее, отбросив бандуру, висевшую на длинном ремне у него на шее. Гоголь, Майская ночь. Ремень шлеи врезался в гладкую ляжку мерина. Ливеровский, Без жены. || Пояс из кожи.… …   Малый академический словарь

  • реме́сленник — а, м. 1. Лицо, знающее какое л. ремесло (в 1 знач.) и занимающееся по заказу потребителя изготовлением изделий кустарным способом собственными орудиями производства. Охотники захолустного Усть Каменогорска были ремесленники: кузнецы, слесари,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»