Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сурт

  • 81 йӧнлыктараш

    йӧнлыктараш
    -ем
    направлять, направить; водить, вести; налаживать, наладить

    Марийлан мланде нерген, сурт пашажым йӧнлыктараш полшышо книга путырак кӱлеш. М. Шкетан. Особенно нужны крестьянину книги о земледелии, о ведении домашнего хозяйства.

    Марийско-русский словарь > йӧнлыктараш

  • 82 йӧршаш

    йӧршаш(лык)
    подходящий, сносный, пригодный; отвечающий требованию

    Сурт-оралте волен шинчын, илаш йӧршашлык огыл. «Мар. ком.» Жилище ветхое, негодное для жилья.

    Марийско-русский словарь > йӧршаш

  • 83 йӧршашлык

    йӧршаш(лык)
    подходящий, сносный, пригодный; отвечающий требованию

    Сурт-оралте волен шинчын, илаш йӧршашлык огыл. «Мар. ком.» Жилище ветхое, негодное для жилья.

    Марийско-русский словарь > йӧршашлык

  • 84 йӧршешлан

    йӧршешлан
    насовсем, навсегда

    Йӧршешлан толаш прийти навсегда;

    йӧршешлан каяш уйти насовсем.

    Мый вет сурт ден ешым йӧршешлан огыл, а ик жаплан веле коден каем. М. Рыбаков. Я ведь оставляю дом и семью не насовсем, а только на время.

    Марийско-русский словарь > йӧршешлан

  • 85 йӱле

    йӱле
    диал. пожар

    Кугу йӱле большой пожар.

    Шӱргыялыште 360 наре сурт улмаш. Но пеш кугу йӱле каен. В Шургуяле было около 360 дворов. Но прошёл очень большой пожар.

    Смотри также:

    пожар

    Марийско-русский словарь > йӱле

  • 86 йыклык

    йыклык
    вчистую, начисто, совсем, полностью, окончательно

    Йыклык мушкаш вымыть начисто;

    йыклык шужаш совсем проголодаться.

    Сурт йыклык пытымым ужын, Олатай янлык семын урмыжын мланде ӱмбак шуҥгалте. К. Васин. Увидев, что хозяйство полностью сгорело, Олатай завыл как зверь и рухнул наземь.

    Кочкын колтышым ик подкиндым да шинчам каралтышым: йыклык шере, шинчалым пышташ тӱвыт монденам. М. Шкетан. Съел я одну лепёшку и глаза вытаращил: совсем без соли, совершенно забыл положить соли.

    Сравни с:

    йӧршеш, ялт, чылт, йылт

    Марийско-русский словарь > йыклык

  • 87 йыра

    йыра
    диал. пахта; жидкость, оставшаяся после сбивания масла

    Тамле йыра вкусная пахта;

    свежа йыра свежая пахта;

    йырам йӱаш пить пахту.

    – Кочмет шуэш? – сурт оза пӧрт туврашыш киндым да кӧршӧкеш йырам кӱзыктыш. В. Иванов. – Есть хочешь? – хозяин дома принёс на чердак хлеба и пахту в горшке.

    Смотри также:

    ӧран

    Марийско-русский словарь > йыра

  • 88 катлаш

    катлаш
    Г.: кӓтлӓш
    -ем
    1. отломаться, отломиться; разломаться, разломиться; откалываться, отколоться от чего-л.

    Тӱр гыч катлаш отломиться с краю;

    верын-верын катлен местами отломилось.

    Пӱсӧ товар мекшан пушеҥгеш катла. Калыкмут. Острый топор отламывается от гнилого дерева.

    2. перен. сдоматься, поломаться; резко измениться

    Шочшем-влакем кугу атакыш, сар тӱҥалмек, ужатыш ял, тунам сурт-пече пуйто катлыш, шаланыш уло еш пиал. П. Быков. Когда началась война, вся деревня проводила детей в большую битву, хозяйство тогда будто поломалось, разрушилось счастье всех семей.

    3. убавляться, убавиться; сокращаться, сократиться

    Пашазе вольык, ушкал, шорык, молат катла, пондашым йыклык ниялтен кодат – пий ден пырысыжат ок верешт. М. Шкетан. Рабочий скот, коровы, овцы и другое убавятся, останешься ни с чем – даже не сыщешь кошку с собакой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > катлаш

  • 89 коншудо

    коншудо
    Г.: коншуды
    1. лебеда, марь белая

    Сурт йыр почкалтыш, коншудо, коршаҥге кушкыт. С. Чавайн. Вокруг усадьбы растут крапива, лебеда, репейник.

    2. лебеда, семена лебеды

    Кызыт арня лиеш, эре коншудо ден тумлегым гына кочкына. М. Шкетан. Вот уже неделя, как едим лебеду и жёлуди.

    3. в поз. опр. лебедовый, лебеды

    Коншудо вурго стебель лебеды;

    коншудо лышташ лебедовые листья;

    коншудо кинде хлеб из лебеды.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > коншудо

  • 90 корыман

    корыман
    прочерчённый; сделанный в виде борозды, линии

    Сурт ден суртым корыман оҥго ойыра. О. Тыныш. Усадьбу от усадьбы разделяют прочерчённые круги.

    Марийско-русский словарь > корыман

  • 91 кошаргаш

    кошаргаш
    -ем
    1. становиться острым, заостряться, заостриться

    Шӱргывылыш кошарген черты лица заострились.

    Якыпат явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен. Ф. Майоров. Япык тоже похудел: нижняя челюсть заострилась, лицо вытянулось.

    2. перен. кончаться, кончиться, оканчиваться, окончиться, прекращаться, прекратиться

    Мутланымаш кошарга разговор оканчивается;

    йомак кошаргыш сказка подошла к концу.

    Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом завершилось моё музыкальное образование.

    Сравни с:

    пыташ
    3. перен. погибать, погибнуть, прийти к гибели; плохо кончить

    Вует кошарга ты плохо кончишь.

    Шыҥа гаяк илышет – шыҥа гаяк кошаргет. Г. Микай. Живёшь как комар, как комар и погибнешь.

    Чыла сурт кошаргыш. Н. Лекайн. Всё хозяйство пришло к гибели.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кошаргаш

  • 92 кӧпчеклыме

    кӧпчеклыме
    1. прич. от кӧпчеклаш
    2. в знач. сущ. резьба по дереву, выделывание из дерева

    Пӧръеҥ-влак сурт коклаште кучылтмо ӱзгарым кӧпчеклыме, каткалыме, пӱчкедыме дене сӧрастареныт. «Ончыко» Мужчины украшали предметы домашнего обихода резьбой, откалыванием, нанесением насечек.

    Марийско-русский словарь > кӧпчеклыме

  • 93 кӧргӧ

    кӧргӧ
    Г.: кӧргӹ
    1. сущ. внутренняя часть чего-л.

    Пӧрт кӧргӧ внутренняя часть дома;

    кӧргӧ гыч изнутри;

    театрын кӧргыжӧ внутренняя часть (интерьер) театра;

    олма кӧргӧ внутренняя часть яблока;

    пече кӧргӧ то, что за изгородью.

    Тувечын Кочетовмытын кудывече кӧргышт сайын коеш. К. Васин. Оттуда хорошо видна внутренняя часть двора Кочетовых.

    2. сущ. нутро; внутренние органы человека

    Кӧргӧ йӱла нутро горит;

    кӧргем коршта у меня болят внутренние органы.

    Корий шижеш: кӧргыштыжӧ, шодо торешне, пуйто име дене шуралтыш. А. Березин. Корий чувствует: где-то у него внутри (букв. в нутре), напротив лёгких, что-то укололо, словно иглой.

    Кӧргемлан иже сайын чучеш. В. Любимов. Только сейчас моему нутру полегчало.

    3. сущ. потроха; внутренности убойных животных

    Вольыкын кӧргыжӧ внутренности, потроха скота.

    Сайпола, кӱзым луктын, лудо кӧргым ястара. А. Эрыкан. Сайпола, вынув нож, потрошитутку.

    Мый кол кӧргым лукташ тӱҥальым. Н. Лекайн. Я принялся потрошить рыбу.

    Сравни с:

    кӧргис
    4. сущ. полость, полое пространство внутри чего-л.

    Нер кӧргӧ полость носа.

    Рвезе умша кӧргыжым шӱалта. В. Юксерн. Паренёк полощет свой рот (букв. полость рта).

    5. сущ. сердцевина (дерева, растения)

    Пӱнчӧ кӧргӧ сердцевина сосны.

    Кӧргыжӧ нимат уке – мекшаҥ-шӱйын пытен. А. Эрыкан. Сердцевины нет вовсе – вся обтрухлявилась, перегнила.

    Сравни с:

    рӱдӧ
    6. сущ. начинка; то, что кладётся внутрь пирога, конфет и т. д

    Когыльо кӧргылан шылым тӱйышым. Я нарубил мяса для начинки пирога.

    7. сущ. подкладка; материя, материал, пришитый к изнанке одежды или предмета

    Упш кӧргӧ подкладка шапки.

    Пальтон мамык кӧргыжӧ кӱжгӧ. У пальто ватная подкладка толстая.

    Сравни с:

    кӧргӧ пачаш
    8. сущ. глубь, глубина чего-л.; недра (земли)

    Кече модо вуймучаште, Кава кӧргым сылнештен. Й. Кырля. Украшая глубь неба, над головой играло солнце.

    Мланде кӧргат пеш поян. И. Васильев. Недра земли также очень богаты.

    9. сущ. перен. нутро, внутренний характер; совокупность свойств кого-л., которые не сразу проявляются

    Чыла кӧргет – шӱм-кылет садак тудо пирын вет. Г. Микай. Однако всё твоё нутро, сердце по-прежнему волчье.

    Тӱжвал тӱсшым ончен йӧратенам, а кӧргыжым ужын омыл. С. Эман. Я полюбил её внешность, а внутренний характер мной остался незамеченным.

    10. прил. внутренний; находящийся внутри чего-то

    Кӧргӧ кӱсен внутренний карман;

    кӧргӧ вел (могыр) внутренняя сторона;

    кӧргӧ омса внутренняя дверь;

    От уж мо, кӧргӧ сравочан? В. Юксерн. Ты что, не видишь, с внутренним замком?

    11. прил. скрытый; не проявляющийся внешне, тайный

    Кӧргӧ куан скрытая радость.

    Омылька – кӧргӧ шыдыж дене чытен кертде, шӧрын ончал колта да ӧкымеш воштылалшын кояш тӧча. Д. Орай. Омылька из-за своей скрытой злобы вдруг, не удержавшись, взглянет косо и пытается притворяться улыбающимся.

    Ванькан кӧргӧ шонымашыжым Орчемей вигак шижын. М. Шкетан. Орчемей сразу догадался о тайных мыслях Ваньки.

    12. прил. внутренний; относящийся к деятельности внутри какой-л. организации, государства и т. д

    Кӧргӧ паша внутреннее дело, внутренние дела.

    (Партий) шкенжын кӧргӧ илышыжын нормыжым ямдыла. «Мар. ком.» Партия подготавливает нормы для своей внутренней жизни.

    20-шо ийлаште литераратур йылмын кӧргӧ структурышто икмыняр вашталтыш лийын. И. Иванов. В 20-ых годах во внутренней структуре литературного языка произошли некоторые изменения.

    13. прил. внутренний; для местного пользования, только для местных работников

    Фабрикысе кӧргӧ телефон внутренний телефон фабрики.

    Кӧргӧ библиотек гыч йодмо шуэн налме книгам пуэдат. Я. Ялкайн. Из внутренней библиотеки выдают редко получаемые книги.

    14. прил. внутренний, относящийся к внутреннему миру, психике человека

    Айдемын кӧргӧ тӱсшӧ внутренний облик человека.

    А кӧргӧ йӱк вашешта: «Уке, тый гармонистым йӧратенат». Ю. Артамонов. А внутренний голос отвечает: «Нет, ты гармониста любила».

    Тыгай кӧргӧ кучедалмаш Маринам шуко туржын. О. Шабдар. Такая внутренняя борьба долго терзала Марину.

    15. в сочет. с существительными соотв. рус. внутри...

    Сурт кӧргӧ сомыл, пӧрт кӧргӧ паша внутрихозяйственные, внутриусадебные дела;

    колхоз кӧргӧ йодыш-влак внутриколхозные вопросы.

    Школ кӧргӧ паша утларак ылыже. В. Косоротов. Улучшилась внутришкольная работа.

    Уш гыч бригадысе уто-сите, еш коргӧ нелылык ок лек. П. Корнилов. Из головы не выходят недостатки в бригаде, трудности внутрисемейного характера.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӧргӧ

  • 94 кролик

    кролик

    Ашныме кролик домашний кролик;

    ава кролик крольчиха.

    Кролик-влак тӱрлӧ кушкылым кочкын илат. «Пӱртӱс тун.» Кролики питаются различными растениями.

    Кроликым ашнаш тӱҥалам. Н. Арбан. Буду выращивать кроликов.

    Сравни с:

    сурт мераҥ, ормераҥ
    2. в поз. опр. кроличий, кроликовый; относящийся к кролику

    Кролик коваште кроличий мех;

    кролик упш кроликовая шапка;

    кролик шыл мясо кролика, крольчатина.

    Укшерым кролик фермылан погаш рвезе-влакым йодын улыт. В. Сапаев. Ребят попросили собирать ветки для кроличьей фермы.

    Марийско-русский словарь > кролик

  • 95 куанаш

    куанаш
    -ем
    1. Г.
    диал. верить, надеяться, полагаться на кого-л.

    Ӹшкӹлӓннӓ веле куаненӓ, ӹшкӹмнӓм ӹшке ытаренӓ. И. Беляев. Только на себя надеемся, сами себя освободим.

    Мичун ачаже сарыш кайымыж годым пӱтынь сурт пашам Курий изажлан куанен коден. М. Шкетан. Отец Мичу, когда уходил на войну, всю работу по хозяйству оставил, понадеявшись, старшему брату своему Курию.

    2. радоваться, обрадоваться, порадоваться

    Йочала куанаш радоваться как ребёнок;

    илышлан куанаш радоваться жизни;

    шер теммешке куанаш радоваться не нарадоваться;

    чыла чонан куана всё живое радуется;

    мучашдымын куанаш чрезвычайно обрадоваться.

    – Толмыланда куанем, пурыза! М.-Азмекей. – Я рад вашему приходу, входите!

    – Акпай?! – Эшплат куаныш. – Шымат пале. К. Васин. – Акпай?! – Эшплат обрадовался. – Я и не узнал.

    Ончен чонет куана. Н. Лекайн. Глядя, душа радуется.

    Сравни с:

    йывырташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куанаш

  • 96 кукшо курий

    разг. скелет, сухопарый (о сухом, худом, тощем человеке), букв. сухая краюшка

    – Сурт гычем лек, кукшо курий! Мый але лучко ияш ӱдырым налын кертам, – манын, йӱшӧ вуя тужын (Йогор). Н. Лекайн. – Уходи из моего дома, кляча тощая! Я ещё смогу жениться на пятнадцатилетней, – кричал Йогор на пьяную голову.

    Сравни с:

    курика

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    курий

    Марийско-русский словарь > кукшо курий

  • 97 кумло

    кумло
    Г.: кымлы

    Кумло еҥ тридцать человек;

    кумло сурт тридцать дворов.

    Чевер чурийжым ончетат, тудлан (Токтаревлан) кумло ийымат от пу. «Ончыко» Глядя на румяное лицо Токтарева, не дашь ему и тридцати лет.

    Марийско-русский словарь > кумло

  • 98 кумыт

    кумыт
    Г.: кымыт

    Каврий Когойым, Сопромым да Алтыбайым шотла: иктыт, коктыт, кумыт. Н. Арбан. Каврий считает Когоя, Сопрома, Алтыбая: один, два, три.

    Сравни с:

    кум I
    2. в знач. сущ. трое

    Комнатыште ик ӱдыр мала, кумытшо лудын шинча, кокытшо урга. Я. Ялкайн. В комнате одна девушка спит, трое читают, двое шьют.

    Сурт оза арака кленчам лукто, кумытлан темкалыш. Г. Чемеков. Хозяйка достала бутылку вина и разлила на троих.

    Марийско-русский словарь > кумыт

  • 99 куржталаш

    куржталаш
    Г.: кыргыжталаш
    -ам
    многокр.
    1. бегать; двигаться, быстро перебирая ногами

    Мӧҥгеш-оньыш куржталаш бегать взад-вперёд;

    модын куржталаш играть, бегать, играя;

    ӱчашен куржталаш бегать напорегонки;

    мече почеш куржталаш бегать за мячом.

    Эше изи ӱдыр улмем годым олыкла ден пасулаште, лӱҥгалт шогышо уржа да кандывуй пеледыш коклаште чарайолын куржталынам. З. Каткова. Ещё маленькой девочкой я бегала босиком по лугам и нивам, среди колыхающейся ржи и васильков.

    2. бегать; часто посещать кого-что-л., ходить куда-л.

    Пашаш куржталаш бегать на работу;

    первый классыш куржталаш бегать в первый класс;

    пошкудыш куржталаш бегать к соседям.

    Шарнет, Пагул, сар деч варасе жапым? Школыш куржталат ыле. Ю. Артамонов. Помнишь, Пагул, послевоенное время? Ты бегал в школу.

    3. бегать; хлопотать, находясь в движении; заниматься чем-л.

    Ямдылкален куржталаш бегать, готовя что-либо;

    кычал куржталаш бегать, ища кого-что-л.;

    полшаш тӧчен куржталаш бегать, стараясь помочь;

    сурт коклаште куржталаш бегать по хозяйству.

    Сӧрал чуриян, яжо кап-кылан официантка-влак ик ӱстел гыч вес ӱстелыш куржталыт, буфет гыч тидым-тудым нумалыт. М. Шкетан. Красивые, стройные официантки бегают от одного стола к другому, носят из буфета тс одно, то другое.

    4. бегать; следить за кем-чем-л.

    Вольык почеш куржталаш бегать за скотиной;

    оролен куржталаш (бегать и) следить.

    Тылеч вара мыят кӱтӱ почеш куржталаш лектым. О. Тыныш. После этого и я вышел следить за стадом.

    5. разг. бегать; ухаживать

    Ӱдыр почеш куржталаш бегать за девушкой.

    Медучилищыште тунеммем годым кум рвезе почешем куржтачьыч. «Ончыко» Когда я училась в медучилище, за мной бегали три парня.

    6. бегать; быстро двигаться, перемещаться (о чём-л.)

    Курныж теве лап лиеш, теве кӱшкӧ кӱза. Ӱдырын писе шинчаже тудын почеш куржталеш. К. Васин. Коршун то снижается, то взлетает вверх. Зоркие глаза девушки бегают за ним.

    7. бегать от кого-чего-л.; избегать, сторониться кого-чего-л.

    Шылын куржталаш избегать; бегать, прячась.

    Молан мыланем те ондакак ойлен огыдал, мый тудым тендалан ала-кунамак конден пуэм ыле: ватылан марий деч туге куржталаш ок лий, тугай закон уке. С. Чавайн. Почему раньше вы мне не сказали, давно я вернул бы её вам: жене от мужа нельзя так бегать, нет такого закона.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куржталаш

  • 100 куржталмаш

    куржталмаш
    Г.: кыргыжталмаш
    сущ. от куржталаш
    1. бег, беготня; движение бегом в разных направлениях

    Эр еда куржталмаш бег по утрам;

    тыш-туш куржталмаш беготня туда-сюда.

    Станцийыште ӧрткен куржталмаш тарваныш. Н. Лекайн. На станции началась беспорядочная беготня.

    2. беготня; хлопоты, требующие спешки, хождений куда-л.

    Паша дене куржталмаш беготня по делам.

    Нимом тыгай-тугайжымат ыштен омыл, сурт коклаште куржталмаштак ноялтеш. Я ничего такого и не делала, а усталость берёт в беготне по хозяйству.

    3. беганье; частое посещение кого-чего-л.

    Эртак Метрий дек коштам, маныда, а мо удаже пошкудышко куржталмаште. Говорите, что я постоянно хожу к Метрий, а что плохого в беганье к соседу.

    4. беганье; ухаживание за кем-л.

    Мый тылат кунамак эше шижтаренам ыле: эртак мотор ӱдыр-влак почеш куржталмаш порышкак ок шукто. Ещё давно я тебя предупреждала: постоянное беганье за красивыми девушками не приведёт к добру.

    5. беганье; наблюдение за кем-чем-л., требующее много хождений, бега

    Кечыгут вольык почеш куржталмашеш рвезе ноен пытен. Парень сильно устал от беганья целый день за скотиной.

    Марийско-русский словарь > куржталмаш

См. также в других словарях:

  • СУРТ — (др. исл. черный), в скандинавской мифологии великан, который во время последней битвы богов поведет против асов (см. АСЫ (боги)) враждебные полчища хтонических существ …   Энциклопедический словарь

  • СУРТ — система управления реостатным торможением СУРТ система управления расходованием топлива косм …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СУРТ — (др. исл. черный) в скандинавской мифологии великан, который во время последней битвы богов поведет против асов враждебные полчища хтонических существ …   Большой Энциклопедический словарь

  • СУРТ — (Surtr, «чёрный»), в скандинавской мифологии огненный великан. В «Прорицании вёльвы» («Старшая Эдда») рассказывается, что перед концом мира (см. Рагнарёк) С. приходит с юга, в последней битве богов и хтонических сил он убивает бога Фрейра, а… …   Энциклопедия мифологии

  • сурт — сущ., кол во синонимов: 1 • спутник (174) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Сурт — У этого термина существуют и другие значения, см. Сурт (значения). Сурт Сурт ( …   Википедия

  • Сурт (значения) — Сурт: Сурт (др. сканд. Surtr) в германо скандинавской мифологии огненный великан, владыка Муспельхейма. Сурт нерегулярный спутник планеты Сатурн. Сурт город в Ливии. Сурт муниципалитет в Ливии. Столица город Сурт. СУРТ Система Управления… …   Википедия

  • СУРТ (спутник Сатурна) — СУРТ (латинское название Surtur, код S/2006 S7), спутник Сатурна (см. САТУРН (планета)), среднее расстояние до планеты 22,6 млн км, эксцентриситет орбиты 0,4507, период обращения вокруг планеты 1297,4 сут. По орбите вращается в направлении,… …   Энциклопедический словарь

  • Сурт (спутник) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сурт (значения). Сурт Открытие[1] Первооткрыватель …   Википедия

  • Сурт —    Марийское поселение, марийская усадьба.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • Сурт —          в сканд. миф. огнен. великан. В «Прорицании вельвы» («Старшая Эдда») рассказыв., что перед концом мира С. приходит с юга, в последней битве богов и хтонич. сил он убивает бога Фрейера, а затем сжигает мир. В «Младшей Эдде» С. выступ.… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»