-
1 курика
курикаКукшо курика, кошкышо курика засохшая краюшха;
пеҥгыде курика чёрствая краюшка.
– На, эргым, изиш пурл, – мане кугыза, Сакарлан кинде курикам шуялтыш. С. Чавайн. – На, сынок, перекуси, – старик протянул Сакару краюшку хлеба.
-
2 курика
краюшка хлеба. Кукшо курика, кошкышо курика засохшая краюшха; пеҥгыде курика чёрствая краюшка.□ – На, эргым, изиш пурл, – мане кугыза, Сакарлан кинде курикам шуялтыш. С. Чавайн. – На, сынок, перекуси, – старик протянул Сакару краюшку хлеба. -
3 курика
краюшка хлеба. -
4 curicaca
f; Вен.; инд.; = curicaraкурика́ка, курика́ра ( маленький попугай) -
5 алмаш
алмаш1. сущ. смена; те, кто приходит на смену кому-л.Наука пашалан алмашым кызытак кушташ тӱҥалаш кӱлеш. Научную смену нужно выращивать уже сейчас.
Мый эрла тый декет алмашлан мием. Я завтра к тебе приду на смену.
Пашазе алмаш толеш. Идёт рабочая смена.
2. в поз. опр. сменныйАлмаш вургем сменная одежда;
алмаш тувыр-йолаш сменное бельё.
Атавай алмаш тувыр-йолашым налеш, изи курика киндым пышта да курскаж деке кая. «Мар. кален.» Атавай берёт сменное бельё, кладёт кусочек хлеба и идёт к своему зятю.
3. нар. посменно, попеременноПӧтыр ден Элексей, алмаш руалын, пум шелыштыт. Я. Элексейн. Пётр и Алексей, ударяя попеременно, колют дрова.
Идиоматические выражения:
-
6 йоштек
йоштекI1. нар. вкось, наискось, наискосок, по диагоналиЙоштек сераш писать наискось;
йоштек пӧрт дом наискосок.
Пу пӱчкыш-влак ала-молан йоштек веле пӱчкылтыт. В. Косоротов. Полена почему-то распиливаются только вкось.
2. нар. поперёкЙоштек каяш идти поперёк.
Авыш корно гоч йоштек ошкылеш. Д. Орай. Авыш переходит дорогу поперёк.
Урем гоч йоштекын пӧрт ӱмыл-влак шуйныл возыныт. О. Шабдар. Поперёк через дорогу пали тени от домов.
Сравни с:
тореш3. нар. перен. неправильно, неправдиво, неправдоподобно, превратно, извращенноВикшымак каласаш гын, тулар-шамыч, йоштекрак кутыркаледа. Д. Орай. Если сказать прямо, вы, сваты, говорите неправильно.
4. нар. перен. не прямо, намёками, иносказательно, аллегорическиПлеснёвлан йоштекрак, туштен гына каласышт. В. Косоротов. Плеснёву сказали не прямо, а намёками.
Сравни с:
важмалдыкын5. прил. косой; расположенный наклонно к горизонту, к поверхностиЙоштек йӱр косой дождь;
йоштек кечыйол косые лучи солнца.
Кӧ йоштек шултышым шулеш, тудо озажым йомдараш шона. Я. Элексейн. Кто режет косой ломоть хлеба, тот хочет погубить хозяина.
Йоштек вочшо кас кечыйол чурийыштым волгалтара. М. Казаков. Косые лучи вечернего солнца освещают их лица.
Сравни с:
йожекIIкраюха; ломоть хлебаВара кӱзым нальымат, ик йоштекым тудлан (Япык кугызан уныкажлан) шульым. Я. Элексейн. Затем я взял нож, отрезал один ломоть внуку старика Япыка.
диал. мед. скарлатина (пижедылше чер; утларакше йоча-влак черланат)Тудлан йоштек лийын. Он заболел скарлатиной.
-
7 каваннер
каваннерКаваннерым пуаш отдать горбушку.
Каваннерым катышат, Эрбылат шешкыж ден эргыжлан кучыктыш. А. Мурзашев. Отломив горбушку, Эрбылат отдал снохе и сыну.
-
8 кинде
кинде1. хлеб; пищевой продукт, выпекаемый из мукиШем кинде чёрный хлеб (уржа ложаш дене кӱэштме);
ош кинде белый хлеб (шыдаҥ ложаш дене кӱэштме);
кинде кӱэшташ (пышташ, кудалташ, кышкаш) печь хлеб;
коман кинде 1) хлеб с отставшей коркой, с закалом; 2) пирог с нарубленным мясом;
посна коман кинде хлеб с отставшей коркой;
кинде онаш валять тесто перед выпеканием.
Унала кает гын, киндым наҥгай. Калыкмут. В гости едешь – бери хлеб с собой.
Кинде мӱшкырым ок кычал. Калыкмут. Хлеб не ищет живота.
2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мукаКиндым сдатлаш сдавать хлеб.
Кожласола гыч мый олашке эллан у киндым наҥгаем. М. Емельянов. В город из Кожласолы везу я хлеб для родины.
Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Сегодня мы сверх плана отправили много хлеба для родины.
3. хлеба; зерновые на корню(Онтон:) Вет тый ӱмыреш тыште иленат, киндым куштенат. М. Рыбаков. (Онтон:) Ведь ты всю жизнь здесь прожил, хлеб растил.
Пурак лоҥгаште кинде шочеш. Калыкмут. В пыли хлеба растут (хорошо).
4. в поз. опр. хлебный, хлебаКинде катыш кусочек хлеба;
кинде ком корочка хлеба, корка хлеба;
кинде курика краюшка хлеба;
кинде падыраш кусочек хлеба;
кинде пудырго хлебные крошки;
кинде пултыш хлебный огрызок;
кинде сукыр каравай хлеба;
кинде шултыш ломоть хлеба;
кинде шулмо кӱзӧ хлебный нож;
кинде кольмо лопата для посадки хлеба в печь;
кинде нӧнчык хлебный мякиш;
кинде шопо хлебный квас;
кинде чурий румянец на печёном хлебе.
5. в поз. опр. хлебный (кинде аралыме да ужалыме дене кылдалтше)Кинде амбар хлебный амбар;
кинде ярмиҥга хлебная ярмарка.
(Онтон:) Кинде магазин кӧн кидыште? Г. Ефруш. (Онтон:) В чьих руках хлебный магазин?
6. в поз. опр. хлебный (пасушто кушшо кинде дене кылдалтше)Кинде пасу хлебное поле;
кинде лектыш урожайность хлеба.
Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветерок доносит с поля запах хлеба.
Идиоматические выражения:
-
9 коҥгок лияш
разг. пересохнуть, стать твёрдым как каменьКинде курика кошкен коҥгок лиеш. Ӱпымарий. Краюха хлеба становится твердокаменной.
Основное слово:
коҥгок -
10 кукшо курий
разг. скелет, сухопарый (о сухом, худом, тощем человеке), букв. сухая краюшка– Сурт гычем лек, кукшо курий! Мый але лучко ияш ӱдырым налын кертам, – манын, йӱшӧ вуя тужын (Йогор). Н. Лекайн. – Уходи из моего дома, кляча тощая! Я ещё смогу жениться на пятнадцатилетней, – кричал Йогор на пьяную голову.
Сравни с:
курикаИдиоматическое выражение. Основное слово:
курий -
11 алмаш
1. сущ. смена; те, кто приходит на смену кому-л. Наука пашалан алмашым кызытак кушташ тӱҥалаш кӱлеш. Научную смену нужно выращивать уже сейчас. Мый эрла тый декет алмашлан мием. Я завтра к тебе приду на смену. Пашазе алмаш толеш. Идёт рабочая смена2. в поз. опр. сменный. Алмаш вургем сменная одежда; алмаш тувыр-йолаш сменное бельё.□ Атавай алмаш тувыр-йолашым налеш, изи курика киндым пышта да курскаж деке кая. «Мар. кален.» Атавай берёт сменное бельё, кладёт кусочек хлеба и идёт к своему зятю.3. нар. посменно, попеременно. Пӧтыр ден Элексей, алмаш руалын, пум шелыштыт. Я. Элексейн. Пётр и Алексей, ударяя попеременно, колют дрова.◊ Алмаш паша взаимная работа (выполненная совместно, сначала одному, а потом другому лицу). -
12 йоштек
I1. нар. вкось, наискось, наискосок, по диагонали. Йоштек сераш писать наискось; йоштек пӧрт дом наискосок.□ Пу пӱчкыш-влак ала-молан йоштек веле пӱчкылтыт. В. Косоротов. Полена почему-то распиливаются только вкось. Ср. шӧрын, йожек.2. нар. поперёк. Йоштек каяш идти поперёк.□ Авыш корно гоч йоштек ошкылеш. Д. Орай. Авыш переходит дорогу поперёк. Урем гоч йоштекын пӧрт ӱмыл-влак шуйныл возыныт. О. Шабдар. Поперёк через дорогу пали тени от домов. Ср. тореш.3. нар. перен. неправильно, неправдиво, неправдоподобно, превратно, извращенно. Викшымак каласаш гын, тулар-шамыч, йоштекрак кутыркаледа. Д. Орай. Если сказать прямо, вы, сваты, говорите неправильно.4. нар. перен. не прямо, намёками, иносказательно, аллегорически. Плеснёвлан йоштекрак, туштен гына каласышт. В. Косоротов. Плеснёву сказали не прямо, а намёками. Ср. важмалдыкын.5. прил. косой; расположенный наклонно к горизонту, к поверхности. Йоштек йӱр косой дождь; йоштек кечыйол косые лучи солнца.□ Кӧ йоштек шултышым шулеш, тудо озажым йомдараш шона. Я. Элексейн. Кто режет косой ломоть хлеба, тот хочет погубить хозяина. Йоштек вочшо кас кечыйол чурийыштым волгалтара. М. Казаков. Косые лучи вечернего солнца освещают их лица. Ср. йожек.II краюха; ломоть хлеба. Вара кӱзым нальымат, ик йоштекым тудлан (Япык кугызан уныкажлан) шульым. Я. Элексейн. Затем я взял нож, отрезал один ломоть внуку старика Япыка. Ср. курика, шултыш.III. диал. мед. скарлатина (пижедылше чер; утларакше йоча-влак черланат). Тудлан йоштек лийын. Он заболел скарлатиной. -
13 каваннер
горбушка (кинде курика). Каваннерым пуаш отдать горбушку.□ Каваннерым катышат, Эрбылат шешкыж ден эргыжлан кучыктыш. А. Мурзашев. Отломив горбушку, Эрбылат отдал снохе и сыну.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каваннер
-
14 кинде
1. хлеб; пищевой продукт, выпекаемый из муки. Шем кинде чёрный хлеб (уржа ложаш дене кӱэштме); ош кинде белый хлеб (шыдаҥложаш дене кӱэштме); кинде кӱэшташ (пышташ, кудалташ, кышкаш) печь хлеб; коман кинде1. хлеб с отставшей коркой, с закалом. 2) пирог с нарубленным мясом; посна коман кинде хлеб с отставшей коркой; кинде онаш валять тесто перед выпеканием.□ Унала кает гын, киндым наҥгай. Калыкмут. В гости едешь – бери хлеб с собой. Кинде мӱшкырым ок кычал. Калыкмут. Хлеб не ищет живота.2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мука. Киндым сдатлаш сдавать хлеб.□ Кожласола гыч мый олашке эллан у киндым наҥгаем. М. Емельянов. В город из Кожласолы везу я хлеб для родины. Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Сегодня мы сверх плана отправили много хлеба для родины.3. хлеба; зерновые на корню. (Онтон:) Вет тый ӱмыреш тыште иленат, киндым куштенат. М. Рыбаков. (Онтон:) Ведь ты всю жизнь здесь прожил, хлеб растил. Пурак лоҥгаште кинде шочеш. Калыкмут. В пыли хлеба растут (хорошо).4. в поз. опр. хлебный, хлеба. Кинде катыш кусочек хлеба; кинде ком корочка хлеба, корка хлеба; кинде курика краюшка хлеба; кинде падыраш кусочек хлеба; кинде пудырго хлебные крошки; кинде пултыш хлебный огрызок; кинде сукыр каравай хлеба; кинде шултыш ломоть хлеба; кинде шулмо кӱзӧ хлебный нож; кинде кольмо лопата для посадки хлеба в печь; кинде нӧнчык хлебный мякиш; кинде шопо хлебный квас; кинде чурий румянец на печёном хлебе.5. в поз. опр. хлебный (кинде аралыме да ужалыме дене кылдалтше). Кинде амбар хлебный амбар; кинде ярмиҥга хлебная ярмарка.□ (Онтон:) Кинде магазин кӧн кидыште? Г. Ефруш. (Онтон:) В чьих руках хлебный магазин?6. в поз. опр. хлебный (пасушто кушшо кинде дене кылдалтше). Кинде пасу хлебное поле; кинде лектыш урожайность хлеба.□ Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветерок доносит с поля запах хлеба.◊ Кинде мешак котомка. Кинде волгенче (савыш) зарница. Кинде развёрстка продовольственная развёрстка. Киндым ит пукшо хлебом не корми (имеет пристрастие к чему-л.). Григорий Петровичлан киндым ит пукшо, только сонарыш колто. С. Чавайн. Григория Петровича хлебом не корми, только отпусти на охоту. -
15 коҥгок
коҥгок лияш разг. пересохнуть, стать твёрдым как камень. Кинде курика кошкен коҥгок лиеш. Ӱпымарий. Краюха хлеба становится твердокаменной. -
16 курий
1. краюшка хлеба. Кинде курий краюшка хлеба; курийым кочкаш есть краюшку.□ Кукшо курий, шудо чай – эр-кас тудын кочкышшо. Н. Мухин. Засохшая краюшка, чай из травы – вот еда его повседневная.◊ Кукшо курий разг. скелет, сухопарый (о сухом, худом, тощем человеке), букв. сухая краюшка. – Сурт гычем лек, кукшо курий! Мый але лучко ияш ӱдырым налын кертам, – манын, йӱшӧ вуя тужын (Йогор). Н. Лекайн. – Уходи из моего дома, кляча тощая! Я ещё смогу жениться на пятнадцатилетней, – кричал Йогор на пьяную глову. Ср. курика.
См. также в других словарях:
Курика — Курика, Феодосий Константинович Связать? Феодосий Константинович Курика (1755 1785) один из первых русских профессоров медицины в Московском университете. Сын казака, он в 1774 поступил в Московский генеральный госпиталь, в … Википедия
Курика Ф. — Феодосий Константинович Курика (1755 1785) один из первых русских профессоров медицины в Московском университете. Сын казака, он в 1774 поступил в Московский генеральный госпиталь, в 1776 перешёл в университет, в 1777 стал студентом, в 1778… … Википедия
Курика Ф. К. — Феодосий Константинович Курика (1755 1785) один из первых русских профессоров медицины в Московском университете. Сын казака, он в 1774 поступил в Московский генеральный госпиталь, в 1776 перешёл в университет, в 1777 стал студентом, в 1778… … Википедия
Курика, Феодосий Константинович — профессор Московского университета, сын казака, род. в 1755 г,, ум. в 1785 г. В 1777 г. из академической гимназии при Московском университете поступил в студенты университета и, проходя медицинский курс, награжден золотой медалью. По окончании… … Большая биографическая энциклопедия
Курика, Феодосий Константинович — Феодосий Константинович Курика (1755 1785) один из первых русских профессоров медицины в Московском университете. Сын казака, он в 1774 поступил в Московский генеральный госпиталь, в 1776 перешёл в университет, в 1777 стал студентом, в 1778… … Википедия
Курика, Феодосий — Феодосий Константинович Курика (1755 1785) один из первых русских профессоров медицины в Московском университете. Сын казака, он в 1774 поступил в Московский генеральный госпиталь, в 1776 перешёл в университет, в 1777 стал студентом, в 1778… … Википедия
Курика Феодосий Константинович — Феодосий Константинович Курика (1755 1785) один из первых русских профессоров медицины в Московском университете. Сын казака, он в 1774 поступил в Московский генеральный госпиталь, в 1776 перешёл в университет, в 1777 стал студентом, в 1778… … Википедия
Курика — см. Попугаи амазонские … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Курика — см. Попугаи амазонские … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Курика, Федосей Константинович — д р медицины; род. 1755 г., † 1785 г.; получил диплом в Лейденском универс. 1780 г.; 1784 г. получил право практики и начал читать, по латыни, натуральн. ист. в Московском унив. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Курика, Феодосий Конст. — д р мед., с. казака, проф. натуральной истории Моск. унив., р. 1755, † 1785. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия