-
81 очередь
ж.1) tour mпо очереди — chacun à son tour, à tour de rôleв первую очередь — en premier lieu2) ( людей) queue fстановиться в очередь — prendre la queue3) воен. salve f••быть, стоять на очереди ( для получения чего-либо) — être porté sur une listeстать на очередь — se faire porter sur une liste -
82 queue
[kjuː]1) Общая лексика: анкета, заплетать в косу, заплетать косу, коса, косичка (парика), очередь, становиться в очередь, стоять в очереди, стоять в очереди или становиться в очередь, хвост, очередь, ожидание, поставить на ожидание2) История: упор для копья (откидной упор для копья на кирасе)3) Экономика: система массового обслуживания5) Вычислительная техника: список очерёдности, очерёдность (напр. запросов)6) Деловая лексика: образовывать очередь, одноканальная система массового обслуживания7) Сетевые технологии: вставать в очередь, ставить в очередь8) Автоматика: накопитель (напр. заготовок), ждать в очереди (напр. освобождения станка), организовывать очередь (напр. спутников с помощью ЭВМ), формировать очередь (напр. спутников с помощью ЭВМ)9) Контроль качества: (одноканальная) система массового обслуживания10) Макаров: ёмкость для вина, вереница экипажей машин, коса (волос), накопитель (напр., заготовок), ждать в очереди (напр., освобождения станка), хвост (очереди)11) SAP.тех. очередь ожидания12) Майкрософт: список ожидания -
83 очередь
1) ( порядок следования) turno м., ordine м. di successioneв первую очередь — in primo luogo, anzitutto
2) ( людей) fila ж., coda ж.стоять в очереди — fare la coda [la fila]
3) ( место в очереди) posto м. in una fila4) ( стадия) fase ж.5) (автоматная и т.п.) raffica ж.* * *ж.1) ( порядок в следовании) turno m, successione, graduatoria офиц. (на жильё и т.п.)по о́череди — a turno, uno alla volta, con regolare successione
в первую о́чередь — innanzitutto, prima di tutto; in primo luogo
в свою о́чередь — a sua volta
быть на о́череди — essere <in lista / all'ordine del giorno>
поставить на о́чередь — mettere in lista
о́чередь на получение квартиры — lista di attesa per concessione di alloggi
2) ( группа людей) fila, codaстоять в о́череди — fare la fila / coda
о́чередь за билетами — coda per prendere i biglietti
выстроиться в о́чередь в кассу — accodarsi al botteghino
3) ( отдельный участок) tranche фр.; tronco; trattoпервая о́чередь метро — il primo tronco / tratto della metropolitana
4) воен. raffica; sventagliata ( веером)пулемётная о́чередь — una raffica di mitragliatrice
* * *n -
84 durmaq
глаг.1. стоять:1) находиться на ногах в вертикальном положении, не двигаясь с места (о людях, животных); занимать место где-л., находясь в таком положении. Pəncərənin yanında durmaq стоять у окна, güzgünün qarşısında durmaq стоять перед зеркалом, ağac altında durmaq стоять под деревом, növbədə durmaq стоять в очереди, ayaq üstə durmaq стоять на ногах2) стоять в какой-л. позе. Dizi üstə durmaq стоять на коленях, başı üstə durmaq стоять на голове, əlləri üstündə durmaq стоять на руках3) выполнять какую-л. работу, связанную с пребыванием на ногах. Dəzgah arxasında durmaq стоять за станком, qarovulda durmaq стоять в карауле, növbətçi durmaq стоять дежурным4) иметь временное местопребывание. Alay bu kənddə dururdu полк стоял в этой деревне5) занимать какое-л. положение. Birinci planda durmaq стоять на первом плане, eyni səviyyədə durmaq стоять на одном уровне, dövlət başında durmaq стоять во главе государства, diqqət mərkəzində durmaq стоять в центре внимания6) занимать какую-л. позицию. Müdafiədə durmaq стоять в обороне, qabağında durmaq kimin, nəyin стоять перед кем, чем, möhkəm durmaq стоять крепко7) помещаться, находиться где-л. (о чём-л.). Küncdə durmaq стоять в углу, rəfdə durmaq стоять на полке, stolun üstündə durmaq стоять на столе, yaxınlıqda durmaq стоять поблизости, sağda bir bina durur справа стоит дом, meydanda heykəl durur на площади стоит памятник, özül üzərində durmaq стоять на фундаменте, dayaqlar üstündə durmaq стоять на опорах8) иметь какое-л. местоположение. Dayanacaqda durmaq стоять на стоянке, limanda durmaq стоять в порту9) быть неподвижным, не двигаться, не изменяться. Yerində durmaq стоять на месте, bir yerdə durmaq стоять на одном месте, bir nöqtədə durmaq стоять на одной точке10) быть, оставаться нетронутым, неиспользованным. Otaqlar bomboş durur комнаты стоят пустыми11) разг. храниться, оставаясь неизменным, не теряя своих качеств. Mürəbbə uzun müddət dura bilir варенье может стоять долго12) существовать, быть на свете – о ком-л., о чем-л. Bu bina yüz ildir durur это здание стоит сто лет13) находиться некоторое время где-л. Bir saat durdular стояли час, bir-iki saat burada duraq постоим здесь час-два2. вставать, встать. Yerindən durmaq вставать с места, yatağından durmaq вставать с постели, stuldan durmaq вставать со стула, tezdən durmaq вставать рано4. останавливаться, остановиться. Tramvay harada durur? где останавливается трамвай? Maşın evin qabağında durdu машина остановилась перед домом, saat durdu (dayandı) часы остановились, zavod durdu (dayandı) завод остановился5. обходиться, обойтись (стать в какую-л. цену). Təmir on min manata durdu ремонт обошёлся в десять тысяч манатов, kostyum yüz manata durdu костюм обошёлся в сто манатов6. в сочет.: mübahisəyə durdu стал спорить, döyüşməyə durdu стал драться, durdu qışqırmağa стал кричать7. в сочет. с деепричастями: dayanıb durur встал и стоит8. в форме деепричастия в сочет. с глаголами: durub danışmaq стать говорить, durub yazmaq стать писать9. в отрицат. форме: durma, durmayın в сочет. с глаг. в повелительном наклонении: durmayın tələsin торопитесь, durmayın qaçın! побежали! бегите! durmayın tez olun! скорей!; durma gəl! скорей приходи (приезжай); durma oxu! скорей читай!◊ qabağında durmaq kimin, nəyin устаивать, устоять п еред кем, ч ем (выдержать натиск, проявить стойкость, выдержку); dalında durmaq kimin стоять за спиной кого, оказывать поддержку к ому; dalında dağ kimi durmaq kimin стоять горой за кого; yolunda durmaq kimin стоять на пути чьём; başının üstündə durmaq kimin стоять над душой у кого; başında durmaq nəyin стоять во главе чего; возглавить, возглавлять что; geri durmamaq не отступать перед кем, перед чем; gözündə durmaq стоять над душой; sözünün üstündə durmaq стоять на своем; durduğu yerdə безо всякой надобности; ни с того, ни с сего; üstündə durmaq: 1. останавливаться, остановиться на чём-л., обращать внимание на что-л.; 2. настаивать, настоять на чём-л.; kənarda durmaq стоять в стороне от кого-л., чего-л.; keşiyində durmaq: 1. nəyin стоять на страже чего; 2. kimin охранять, защищать кого, заботиться о ком; gözləri önündə durmaq kimin стоять перед глазами кого, чьими; tərəfində durmaq kimin становиться, стать на чью сторону; bir yana dursun не только … но даже, но и … Tanımaq bir yana dursun, heç adını da eşitməmişəm не только не знаю, но даже имени не слыхал -
85 очередь
жен.
1) turn по очереди вне очереди
2) (порядок) order, succession
3) line амер.;
queue брит. стоять в очереди ≈ to stand in line становиться в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue
4) воен. volley;
burst of fire выпускать пулеметную очередь ≈ to fire a burst батарейная очередь ≈ salvo ∙ ваша очередь, очередь за вами ≈ it is your turn на очереди в свою очередь в первую очередь ставить на очередь становиться на очередьочеред|ь - ж.
1. (порядок) turn;
соблюдать ~ wait one`s turn;
в порядке ~и in order of priority;
~ за вами it is your turn;
~ на погрузку торг. loading turn;
2. (группа людей, ожидающих чего-л.) queue;
line амер. ;
~ за билетами ticket-queue;
~ за хлебом bread-queue, bread-line амер. ;
стоять в ~и queue, stand* in a queue;
stand* in line амер. ;
становиться в ~ за кем-л. queue up behind smb., line up behind smb. ;
3. воен.: пулемётная ~ burst of machine-gun fire;
на ~и next (in turn) ;
по ~и
1) in turns;
2) (сменяясь) by turns, in rotation;
в свою ~ in one`s turn;
в первую ~ in the first place. -
86 dayanmaq
1глаг.1. стоять:1) находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места. Ayaq üstə dayanmaq стоять на ногах, növbədə dayanmaq стоять в очереди, üz-üzə dayanmaq стоять лицом к лицу, çiyin-çiyinə dayanmaq стоять плечом к плечу, yan-yana dayanmaq стоять рядом, qarşısında dayanmaq kimin, nəyin стоять перед кем, перед ч ем2) стоять, опираясь на какую-л. часть тела. Əlləri üstə dayanmaq стоять на руках, dizi üstə dayanmaq стоять на коленях3) выполнять какую-л. работу, связанную с пребыванием на ногах. Qarovulda dayanmaq стоять на карауле4) быть неподвижным, не двигаться. Qatar stansiyada dayanıb поезд стоит на станции2. останавливаться, остановиться:1) перестать двигаться, не работать. Dəzgah dayandı станок остановился, saat dayandı часы остановились, konveyer dayandı konveyer остановился2) прекратиться, приостановиться (о течении, ходе, развитии и т.п.). İş dayandı работа остановилась, inkişaf dayandı остановился рост, nəfəsi dayandı дыхание остановилось3) уделять особое внимание чему-л. Məruzəçi xarici siyasət məsələləri üzərində dayandı докладчик остановился на вопросах внешней политики3. переставать, перестать; прекращаться, прекратиться (о дожде, снеге и т.п.). Yağış dayandı дождь перестал4. перен. устоять:1) выдержать напор чего-л., отстоять свои позиции. Düşmən qarşısında dayanmaq устоять перед врагом2) остаться стойким, не подпасть под влияние. Kimin tələbləri qarşısında dayanmaq устоять против требований кого; в повелит. форме: dayan, dayanın стой, стойте, постой, постойте:1) подожди, подождите, прекрати, прекратите. Dayan, düz nağıl etmirsən постой, ты неправильно рассказываешь2) выражение, употребляемое для припоминания чего-л. Dayan, mən onu haradasa görmüşəm постой, где-то я его видел; gözü önündə dayanmaq стать, стоять перед глазами; ayaq üstə zorla dayana bilmək еле стоять на ногах; sözünün üstündə dayanmaq стоять на своём; haqsızlıqlara (qarşı) dayanmaq терпеть несправедливость2глаг. разг.1. опираться, опереться на что-л., упираться, упереться во что-л. Stola dayanmaq опереться на стол2. прислоняться, прислониться к чему-л. Divara dayanmaq (söykənmək) прислониться к стене3. облокачиваться, облокотиться на что-л., обо что-л. Sürahiyə dayanmaq облокотиться о перила4. перен. упираться, упереться (наталкиваться на какие-л. затруднения, препятствия – о деле, вопросе и т.п.) -
87 queue
1. [kju:] n2) геральд. хвост ( зверя)2. 1) очередь, хвостto jump the queue - получить или пройти без очереди
2) вереница экипажей машин3. ёмкость для вина4. мат.1) система массового обслуживания2) очередь2. [kju:] v1. заплетать косу2. стоять в очереди или становиться в очередь (тж. queue up) -
88 ansteh{(}e{)}n
* vi1) ( auf A) охот. выжидать, подстерегать ( дичь)2) ( nach D) стоять в очереди (за чем-л.)nach ( um) Brot anstehn — стоять( в очереди) за хлебом3) ( an D) стоять ( находиться) возле ( вблизи) (чего-л.)es steht mir nicht an, zu widersprechen — мне неприлично ( не пристало) возражать5) быть к лицу ( о платье)6) канц. быть назначенным ( о судебном разбирательстве); ожидать решения ( о деле)es steht noch zur Entscheidung an, ob... — необходимо ещё решить...der Termin steht auf Mittwoch an — заседание назначено на средуetw. anstehn lassen — откладывать, отсрочивать что-л.; не спешить с чем-л.Schulden anstehn lassen — не спешить расплатиться с долгамиdie Sache kann noch einige Zeit anstehn — это дело ещё терпитdie Entscheidung wird noch zwei Tage anstehn — решение выйдет не раньше, чем через два дня7)nicht anstehn, etw. zu tun — без колебаний ( не задумываясь, без заминки) сделать что-л.ich stehe nicht an, es offen zu sagen — я не постесняюсь сказать это открытоauf dein Geld stehe ich nicht an — на твоих деньгах для меня свет клином не сошёлся9) геол. залегать( на поверхности), выходить( на поверхность)10) уст. приступать к работе ( в новой должности) -
89 ansteh{(e)}n
* vi1) ( auf A) охот. выжидать, подстерегать ( дичь)2) ( nach D) стоять в очереди (за чем-л.)nach ( um) Brot anstehn — стоять( в очереди) за хлебом3) ( an D) стоять ( находиться) возле ( вблизи) (чего-л.)es steht mir nicht an, zu widersprechen — мне неприлично ( не пристало) возражать5) быть к лицу ( о платье)6) канц. быть назначенным ( о судебном разбирательстве); ожидать решения ( о деле)es steht noch zur Entscheidung an, ob... — необходимо ещё решить...der Termin steht auf Mittwoch an — заседание назначено на средуetw. anstehn lassen — откладывать, отсрочивать что-л.; не спешить с чем-л.Schulden anstehn lassen — не спешить расплатиться с долгамиdie Sache kann noch einige Zeit anstehn — это дело ещё терпитdie Entscheidung wird noch zwei Tage anstehn — решение выйдет не раньше, чем через два дня7)nicht anstehn, etw. zu tun — без колебаний ( не задумываясь, без заминки) сделать что-л.ich stehe nicht an, es offen zu sagen — я не постесняюсь сказать это открытоauf dein Geld stehe ich nicht an — на твоих деньгах для меня свет клином не сошёлся9) геол. залегать( на поверхности), выходить( на поверхность)10) уст. приступать к работе ( в новой должности) -
90 faire queue
стоять в очереди, становиться в очередь; вставать в последний ряд- Tu pars déjà? - Oui. Si je ne veux pas faire la queue trop longtemps. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — - Уже уходишь? - Да. Надо поспеть еще до открытия, не то долго простоишь в очереди.
Le dimanche qui suit mon retour, je fais queue au marché pour des pommes de terre. (F. Grenier, C'était ainsi.) — В первое же воскресенье после возвращения мне приходится стоять в очереди на базаре за картофелем.
-
91 line
1. n иск. линия; линии, контур2. n черта, штрихline style — тип линии; тип штриха литеры
draw a line — подвести черту; положить предел
3. n муз. линейка4. n черта, особенность, штрих5. n верёвка, бечёвка6. n проводline communication, line transmission — проводная связь; передача сообщений по проводам
7. n лесаto be clever with rod and line, to throw a good line — быть хорошим рыболовом
fishing line — леса, леска
8. n мор. линь9. n поэт. нитьrubber band line — отрезок типа "резиновая нить"
10. n граница, пограничная линия; предел11. n морщина, складкаface covered with deep lines — лицо, изборождённое глубокими морщинами
12. n линия ладони13. n l14. n контур, очертания; обводыwave line — линия волн; волнообразный обвод
15. n план, теоретический чертёжline plan — контурный план; ситуационный план
16. n ряд, линияsingle-wire line — однопроводная линия; несимметричная линия
17. n строй, ряд18. n воен. развёрнутый строй19. n мор. строй фронтаto go up the line — идти, уходить на фронт
20. n очередь, хвост21. n тех. конвейер, поточная линия22. n тех. трубопровод23. n тех. линия связиparty line — спаренные телефоны; общий провод у нескольких абонентов
24. n тех. линия сообщения25. n тех. линия электросетиline bar — контактный рельс; собирательная шина
in line — входящая линия; входная шина
26. n тех. ж. -д. рельсовый путь27. n тех. экватор28. n тех. редк. меридиан или параллель29. n тех. направление; курс, путьline of march — маршрут, путь следования
party line — политический курс; линия партии
30. n тех. направление, ходline of argument — последовательность доводов; ход доказательства
31. n тех. образ действий; линия поведения32. n тех. полит. линия; курс33. n тех. происхождение, родословная, линия; генеалогия, семья34. n тех. очерёдность; перспектива35. n тех. с. -х. генеалогическая линия36. n тех. короткая запискаjust a line to say that all goes well — несколько слов, чтобы только сказать, что всё благополучно
37. n тех. стих, строчка стиха38. n тех. стихи, стихотворение39. n тех. школ. «строчки», дополнительное задание40. n тех. театр. роль, слова роли41. n тех. разг. свидетельство о браке42. n тех. медицинское свидетельство43. n тех. род занятий, род деятельности; специальность; область интересовin line of duty — при исполнении служебных обязанностей; на посту
line of profession — профессия; специальность
44. n тех. ком. ассортимент; партия товаров; серия изделийline cologne — одеколон, входящий в парфюмерную серию
45. n тех. судьба46. n воен. линия фронта; оборонительный рубежlp/mm line pairs per millimetre — количество пар линий на мм
47. n воен. укреплённая линия48. n воен. сведения, информация49. n воен. нападающие50. n воен. пехотные части51. n воен. амер. строевые войска52. n воен. тлв. строкаin line with — в согласии, в соответствии с
to act out of line — грубить; скандалить; вести себя вызывающе
by line and level, by rule and line — очень точно; аккуратно, методично
all along the line — во всём, во всех отношениях
to draw a line — подвести черту, положить предел ;
line advance — перевод строки; переход на следующую строку
continuation line — строка продолжения; строка-продолжение
line overset — излишек букв в строке, переполнение строки
53. v проводить линии; линоватьcolumn line — линия столбца; линия графы; вертикальная шина
54. v строить, выстраивать в ряд, в линию; устанавливать в ряд55. v стоять, тянуться вдольline wells — скважины, расположенные вдоль границ участка
56. v тех. центрировать, выравнивать, правильно устанавливать57. v редк. завязывать, обвязывать бечёвкой, проволокой58. v амер. редк. удить59. v класть на подкладку, подбивать60. v служить подкладкой61. v обивать, обшивать изнутри; выстилать62. v покрывать; служить обивкойtapestries lined the walls — гобелены покрывали все стены; стены были обиты гобеленами
63. v тех. обкладывать, облицовывать64. v тех. прокладывать65. v метал. футеровать66. v разг. наполнять, набиватьСинонимический ряд:1. border (noun) border; edge; margin2. cord (noun) cord; rope; twine; wire3. course (noun) approach; attack; course; method; passage; path; plan; policy; polity; procedure; program; road; route; tack; technique; way4. dash (noun) band; dash; streak; stripe; stroke5. family (noun) ancestry; birth; blood; bloodline; descent; extraction; family; genealogy; lineage; origin; parentage; pedigree; relative; seed6. furrow (noun) crease; crinkle; furrow; wrinkle7. lie (noun) lie; story8. merchandise (noun) commodities; goods; merchandise; produce; stock; vendibles; wares9. occupation (noun) business; calling; discipline; employment; job; occupation; pursuit; racket; trade; vocation; work10. outline (noun) contour; delineation; figuration; lineament; lineation; outline; profile; silhouette11. programme (noun) policy; procedure; programme12. row (noun) column; echelon; file; queue; rank; row; sequence; string; tier13. adjoin (verb) abut; adjoin; border; butt against; butt on; communicate; join; march; neighbor; touch; verge14. line up (verb) align; allineate; arrange; line up; marshal; order; range15. outline (verb) outline; rule; trace16. pad (verb) embroider; face; pad; panel; paper; quiltАнтонимический ряд:contents; deviation; disarrange; discontinuance; interruption; solution; space; strip; variation -
92 queue
1. n коса; косичка2. n геральд. хвост3. n очередь, хвост4. n вереница экипажей машин5. n ёмкость для вина6. n мат. система массового обслуживания7. v заплетать косу8. v стоять в очереди или становиться в очередьСинонимический ряд:1. hairstyle (noun) braid; hairstyle; pigtail; plait; plat; pony tail; twist2. line (noun) column; cordon; echelon; file; line; progression; range; rank; row; sequence; series; string; tier3. align (verb) align; arrange; group; order4. fall in (verb) fall in; line up; waitАнтонимический ряд:disperse; scatter -
93 -F730
строиться, выстраиваться; стоять в очереди:Certe mattine mi tocca fare la fila alla tromba, aspettare il mio turno. (L. Mastronardi, «L'Acqua»)
Иногда по утрам мне приходится подолгу стоять в очереди у колонки, ждать, когда подойдет мой черед.Ognuna ne aveva qualcuna da raccontare. Si impara molto a far le file per cercare lavoro. (E. Petri, «Roma ore 11»)
Каждой из них было о чем рассказать. Когда толчешься в очередях, чтобы получить работу, многое можно узнать.Prima della sua ultima bevuta della mattinata il giudice doveva fare un po' di fila. (E. Patti, «Le donne»)
Перед тем, как выпить утреннюю порцию целебных вод, судье приходилось немного постоять в очереди. -
94 очередь
1. жсират, нәүбәт2. жгруппа людейсират, сиратта тороусылар3. ж воен.очередьв свою очередь — яуап итеп, үҙ сиратында, үҙ яғынан
поставить на очередь — сират исемлегенә индереү, сиратҡа ҡуйыу
-
95 ставить в очередь
Русско-английский большой базовый словарь > ставить в очередь
-
96 növbə
Iсущ.1. очередь:1) определённый порядок в следовании чего-л.; очерёдность. Növbəyə riayət etmək соблюдать очередь, növbə üzrə по очереди, növbədə olmaq быть на очереди (в списке), növbədən çıxartmaq исключить из очереди2) отдельная часть в порядке следования, выполнения чего-л. Tikintinin birinci növbəsi первая очередь строительства, Bakı metropoliteninin ikinci növbəsi istifadəyə verilmişdir сдана в эксплуатацию вторая очередь Бакинского метрополитена3) группа людей, вставших один за другим для получения или совершения чего-л. Bilet üçün növbəyə durmaq встать (стать) в очередь за билетом, növbədə birinci olmaq быть первым в очереди4) чьё-л. место в какой-л. очерёдности, чьё-л. право на что-л. согласно очерёдности. Növbə tutmaq занять очередь, indi mənim növbəmdir теперь моя очередь2. смена:1) промежуток времени, по истечении которого одна группа людей (работающих, учащихся, отдыхающих) сменяется другой. İki növbədə işləmək работать в две смены, ikinci növbədə oxumaq учиться во вторую смену, növbə ərzində за смену, növbənin axırı конец смены2) группа людей (работающих, учащихся, отдыхающих), сменяющих другую такую же группу, по истечении определённого промежутка времени. Birinci növbə işə başladı первая смена приступила к работе, gündüz növbəsi işini qurtarıb дневная смена закончила работу, növbə rəisi начальник смены3. морск. вахта:1) особый вид дежурства на судне для обеспечения его безопасности, требующий безотлучного нахождения на каком-л. посту2) промежуток времени, в продолжение которого вахтенную службу несёт одна смена. Gecə növbəsi ночная вахта3) перен. исполненная энтузиазма работа в ознаменование чего-л. или имеющая особую цель. Əmək növbəsi трудовая вахта, növbə çəkmək нести вахту4. разг. дежурство. Növbədən qayıtmaq возвращаться с дежурства, növbəni qəbul etmək принять дежурствоIIприл. сменный:1) работающий посменно. Növbə ustası сменный мастер, növbə fəhləsi сменный рабочий, növbə mühəndisi сменный инженер2) выполняемый за смену (за определённый промежуток времени). Növbə tapşırığı сменное задание, növbə planı сменный план; növbə ilə: 1. поочерёдно, по очереди; 2. посменно. Növbə ilə işləmək работать посменно, növbə ilə yatmaq спать посменно◊ birinci növbədə в первую очередь, öz növbəsində в свою очередь, növbəyə salmaq ставить, поставить на очередь (включить в список лиц для получения чего-л. в порядке очерёдности), növbəyə durmaq становиться, стать на очередь, в очередь; növbədə durmaq стоять на очереди, в очереди -
97 jonottaa
yks.nom. jonottaa; yks.gen. jonotan; yks.part. jonotti; yks.ill. jonottaisi; mon.gen. jonottakoon; mon.part. jonottanut; mon.ill. jonotettiinjonottaa стоять в очереди
стоять в очереди -
98 становиться в очередь
line up глагол:Русско-английский синонимический словарь > становиться в очередь
-
99 очередь
ж.1. turn2. ( ряд) queue, line амер.стоять в очереди (за тв.) — stand* in a queue (for); stand* in line (for); queue up (for)
3. воен.:♢
на очереди — next (in turn)в первую очередь — in the first place / instance
-
100 ӧчередь
в разн. знач. очередь;пулемёт ӧчередь — пулемётная очередь; ӧчередьӧн — в порядке очереди; ӧчередьтӧг босьтны — получить без очереди, вне очереди; ӧчередьын сулавны — стоять в очередикузь ӧчередь — длинная очередь;
См. также в других словарях:
Стоять в очереди — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТОЯТЬ — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несовер. 1. Находиться в вертикальном положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не передвигаясь. Часовой стоит на посту. С. на коленях. С. на голове (вверх ногами). Аист стоит на одной ноге. Собака… … Толковый словарь Ожегова
СТОЯТЬ — стою, стоишь, несов. 1. Находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места; противоп. лежать в 1 знач., сидеть (1) в 1 знач. Зонтик стоит в углу. Стоять на ногах. Стоять на коленях. Стоять на цыпочках. Стоять на голове. «Я… … Толковый словарь Ушакова
стоять — , ю, ит, несов., за чем. Стоять в очереди (за дефицитным товаром). ◘ Будут ли при коммунизме очереди? Нет, так как стоять уже будет не за чем (Из анекдота). Купина, 104. Стоять за дефицитом очередь за товарами, которых не было в регулярной… … Толковый словарь языка Совдепии
стоять — стою/, стои/шь; стой; сто/я; нсв. см. тж. стой!, стояние 1) Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных) Стоя/ть у окна. Стоя/ть перед зеркалом … Словарь многих выражений
стоять — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоял, стояла, стояло, стояли, стоящий, стоявший, стоя; сущ., с. стояние … Толковый словарь Дмитриева
стоять — стою, стоишь; стой; стоя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных). С. у окна. С. перед зеркалом. С. под деревом. С. навытяжку (распрямив грудь, ноги… … Энциклопедический словарь
Стоять — несов. неперех. 1. Находиться на ногах, но не передвигаться (о человеке или животном). отт. Находиться в вертикальном положении (о предметах). отт. Быть поднятым вверх, кверху (о волосах человека, шерсти животного). 2. Находиться, быть… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вы́стоять — стою, стоишь; повел. выстои и (разг.) выстой; сов. 1. (несов. выстаивать). Простоять где л. в течение какого л., обычно длительного, времени. Выстоять два часа в очереди за билетами. □ [Михаил] выстоял у нее на крыльце чуть ли не всю ночь.… … Малый академический словарь
Товарный дефицит в СССР — Товарный дефицит в тех или иных сферах был характерен для определённых периодов в истории существования СССР и сформировал «экономику продавца» производители и система торговли в условиях планового хозяйствования (отсутствие конкуренции… … Википедия
очередь — и; мн. род. ей; ж. 1. Люди, располагающиеся друг за другом, в ожидании чего л. Стоять в очереди. О. за билетами. Живая о. (без предварительной записи). О. у кафе, бара. О. в универмаге. О. у кинотеатра. // Место за кем л. среди людей, ожидающих… … Энциклопедический словарь