Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

стола

  • 1 величина


    ж. I, инагъ; измерить величину стола стIолым и инагъыр къэпщын

    Школьный русско-кабардинский словарь > величина

  • 2 задвинуть


    I, сов., что дэгъэлъэдэн, шIэгъэлъэдэн; задвинуть корзину под кровать кIарзинкIэр гъуэлъыпIэ щIагъым щIэгъэлъэдэн; задвинуть ящик стола стIолым къыдэгъэжыр дэгъэлъэдэжын

    Школьный русско-кабардинский словарь > задвинуть

  • 3 из-за


    предлог с род.
    1. (откуда?, дэнэ?) передается с помощью глагольных префиксов къы, къэ и др. смотреть из-за двери бжэм къыкъуэплъын; встать из-за стола стIолым къыпэрытэджыкIын
    2. (почему? сыт щхьэкIэ?) пагацIэ, къыхэкIкIэ; он опоздал из-за дождя уэшхым и зэранкIэ ар къыкIэрыхуащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > из-за

  • 4 из-под


    предлог с род.
    1. (откуда? - дэнэкIэ? дэнэ?) передается с помощью глагольного префикса къы- в сочетании с послелогами щIагъ, лъабжьэ; вылезти из-под стола стIол щIагъым къыщIэпщын
    2. (при определении вместилища) передается причастием зэрыт; бутылка из-под молока шэ зэрыта птулъкIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > из-под

  • 5 край


    м. II (предл. о крае, в краю, и в крае)
    1. кIапэ, гъунэ, Iуфэ; край стола стIол кIапэ; на краю обрыва щыхупIэм и Iуфэм; налить стакан до краев стэканым къыщыпкIыу игъэхъуэн; переливаться через край къыщхьэпрыжын; по краям дороги гъуэгубгъум
    2. бгъу, кIэ; на краю села къуажэкIэм; он живет на краю города ар къалэбгъум щопсэу
    3. щIыпIэ; родной край къыщалъхуа щIыпIэ; теплые края щIыпIэ хуабэхэр
    4. край; Красноярский край Красноярскэ край; краем уха тхьэкIумэм къицырхъэн; конца краю нет кIэн пэн иIэкъым

    Школьный русско-кабардинский словарь > край

  • 6 переложить


    II (переложу, переложишь), сов.
    1. кого-что нэгьуэщI щIыпIэ гъэтIылъын; переложить книги со стола в шкаф тхылъхэр стIолым къытехауэ шкафым дэлъхьэн
    2. щIэрыщIэу зэтелъхьэжкн
    3. лей илъхьэн, хэлъхьэн; переложить перцу в суп хьэнтхъупсым шыбжин куэдыIуэ хэлъхьэн
    4. что на кого, перен. нэгъуэщIым и гацэ илъхьэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > переложить

  • 7 с(о)


    предлог
    I
    1. с род. (откуда? дэнэ?) перед различными превербами щIыпIэ къэзыгъэлъагъуэ префиксхэмкIэ къэIуэта мэхъу; идти с работы лэжьапIэм къикIыжын; съехать с горы бгым къежэхын; убрать книгу со стола тхылъыр стIолым техын; ветер дует с моря жьыр тенджызымкIэ къреху
    2. (с кого? с чего?) передается послеложным аффиксом кIэ, послелогом деж или глагольными превербами: начнем с вас фи деж къыщыщIэддзэнщ; перевести с русского языка урысыбзэм къытещIыкIыу зэдзэкIын; урожай с гектара зы гектарым къытекIа гъавэ
    3. (с какого времени? - сыт зэманым къыщыщIэдзауэ?), передается послелогами, превербами: с утра до вечера пщэдджыжьым къыщыщIэдзауэ пщыхьэщхьэ хъуху; он работает с апреля ар апрель лъандэрэ мэлажьэ; с детства сабиигъуэ лъандэрэ
    4. (почему? вследствие чего? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу?) передается послелогами: с горя гуауэм къыхэкIыу; устать с дороги гъуэгуанэм иригъэшын
    5. (по: средством кого-чего? хэткIэ? сыткIэ?): кормить с ложечки бжэмышх цIыкIукIэ гъэшхэн
    II с вин.
    1. (сколько? дапщэ?); прожить с год в деревне илъэс хуэдизкIэ къуажэм щыпсэун; отсюда до города с километр мыбдеж къыщыщIэдзауэ къалэм нэс километр нэс дэлъщ
    2. (какой? сыт хуэдэ?) величиной с дом унэ хуэдиз зи инагъ; ростом с тебя лъагагъкIэ уэ пхуэдиз
    III с тв.
    1. (с кем? с чем?) щIыгъуу, и гъусэу;: работать с товарищами ныбжьэгъухэм ящIыгъуу лэжьэн; мать с сыном анэмрэ къуэмрэ; пить чай с сахаром фошыгъу хэлъу шей ефэн; книга с картинками сурэт цIыкIу зэрыт тхылъ; человек с глубокими знаниями дIэныгъэ куу зиIэ цIыху
    2. (когда? сыт щыгъуэ?) передается префиксом времени щ; встать с восходом солнца дыгъэр къыщыщIэкIым къэтэджын: с наступлением весны жизнь изменилась гъатхэр къыщихьэм ирихьэлIэу гъащIэм зихъуэжащ
    3. (как? дауэ?): найти с трудом гугъуехь хэлъу къэгъуэтын
    4. (посредством кого-чего?): передать книгу с товарищем тхъылъыр ныбжьэгъум егъэхьыжын; вернуться с последним автобусом иужьрей автобусымкIэ къэгъэзэжын
    поздравить с праздником махуэшхуэмкIэ ехъуэхъун; с праздником! махуэшхуэмкIэ!

    Школьный русско-кабардинский словарь > с(о)

  • 8 сдуть


    I, сов., что елщэу пегъэхын; техун; сдуть пыль со стола сабэр стылым техун

    Школьный русско-кабардинский словарь > сдуть

  • 9 убрать


    I (уберу, уберешь), сов., что
    1. Iухын, техын; убрать посуду со стола хьэкъущыкъур стIолым техын
    2. къехьэлIэжын, Iухыжын; убрать колосовые хьэцэпзцэхэр Iухыжын
    3. зэлъыIухын; убрать класс классыр зэлъыIухын
    4. гъэщIэрэщIэн; убрать елку елкэр гъэщIэрэщIэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > убрать

  • 10 встать


    сов.
    1. тэджын, къэтэджын, къыпэкIын
    встать из-за стола столым къыпэтэджыкIын
    2. (проснуться) къэущын, къэтэджыжьын
    встать рано жьэу къэтэджыжьын
    3. (ступить на что-либо) теуцон
    встать на пол джэхашъом теуцон
    4. перен. разг. (выздороветь) къэтэджыжьын
    5. (на защиту чего-л.) тэджын, зыкъэIэтын, уцун
    6. (взойти — о светилах) къыкъокIын, къыдэкIоен
    солнце встало тыгъэр къыкъокIыгъ
    7. перен. (возникнуть) къэуцун, къиуцон
    перед нами встал вопрос тапашъхьэ упчIэ къиуцуагъ
    8. (приступить к чему-л.) Iууцон, уцун
    встать на вахту вахтым Iууцон
    ◊ встать на колени лъэгонджэмышъхьэкIэ (е лъэгуанджэкIэ) уцун
    встать на путь чего-либо зыгорэм игъогу теуцон, Iэпэо-лъэпао зыгорэм фэхъун

    Русско-адыгейский словарь > встать

  • 11 выдвинуть


    сов.
    1. что гъэкIотэн, лъыгъэкIотэн
    выдвинуть стол на середину комнаты столыр унэ пчэгум игъэкIотэн
    2. что (вытащить—напр. ящик стола) къыдэгъэчъын, къыдэгъэкIотын
    3. кого (предложить для более ответственной работы) IэнэтIэ нахь ин етын
    4. кого-что (предложить к избранию) гъэлъэгъон
    выдвинуть кандидатуру кандидатурэ гъэлъэгъон
    ◊ выдвинуть доказательство къэзыгъэшъыпкъэрэ къэгъэлъэгъон
    выдвинуть обвинение гъэмысэн

    Русско-адыгейский словарь > выдвинуть

  • 12 дотянуться


    сов. до кого-чего (дотронуться) нэсын, ерагъэкIэ нэсын
    дотянуться до стола столым нэсын

    Русско-адыгейский словарь > дотянуться

  • 13 из-за


    предлог с род. п.
    1. (откуда) передается с помощью глагольных суффиксов къа=, къы=
    из-за туч выглянуло солнце тыгъэр пщэхэм къакъоплъыгъ (е къакъокIыгъ)
    встать из-за стола столым къыкIэрытэджыкIын
    2. (по причине, ради) передается послелогами пае, къыхэкIыкIэ
    я опоздал из-за тебя ощ пае сыкъэкIэсагъ, ощ пае сыкъэгужъуагъ

    Русско-адыгейский словарь > из-за

  • 14 касаться


    несов. кого-чего
    1. (дотрагиваться) нэсын, лъыIэсын
    касаться рукой стола столым IэкIэ нэсын
    2. перен. нэсын, игугъу шIын, тегущыIэн
    касаться какого-либо вопроса Iофыгъо горэм тегущыIэн
    3. (иметь отношение к кому-чему-л.) иIоф хилъхьан
    это меня не касается ащ сиIоф хэлъэп

    Русско-адыгейский словарь > касаться

  • 15 край


    м.
    1. (конец, предел) гъунэ, цакIэ
    край стола стол цакI
    он живет на краю аула ар чылэ гъунэм щыс
    2. (местность, страна) чIыпIэ, хэгъэгу
    дальние края чIыпIэ чыжьэхэр
    3. (административное деление) край
    Краснодарский край Краснодарскэ край
    ◊ из края в край зы гъунэм къыщегъэжьагъэу адырэ гъунэм нэсэу
    конца краю нет разг. гъуни-нэзи иIэп
    быть на краю гибели кIодыпIэ ифэн
    слышать краем уха пшIомыIофэу ау сыдми уедэIун

    Русско-адыгейский словарь > край

  • 16 ножка


    ж.
    1. уменьш. от нога лъэкъо цIыкIу
    2. (у мебели) лъакъо
    ножка стола стол лъакъу

    Русско-адыгейский словарь > ножка

  • 17 о


    I (об, обо) предлог
    1. с вин. п. (при обозначении соприкосновения, столкновения) передается глагольными префиксами те=, е=
    опереться о край стола стол нэзым зытегъэкIэн
    удариться о камень мыжъом еутэкIын
    2. с вин. п. (возле, рядом) передается префиксом совместного действия зэ=
    бок о бок зэгъусэу, зэготэу
    рука об руку зэгъусэу, аIэ зэкIэдзагъэу
    3. с предл. п., передается глагольными префиксами те=, фэ= или послелогами ехьылIагъэу, фэгъэхьыгъэу, пае, шъхьайкIэ
    говорить о ком-либо зыгорэм тегущыIэн
    заботиться о ком-либо зыгорэм фэгумэкIын
    написать о ком-либо зыгорэм ехьылIагъэу птхын

    II межд. о
    передается также частицей шъыу
    о Родина-мать! о Родинэу-сян!
    ты едешь? — О да! о окIуа? — Ары шъыу!

    Русско-адыгейский словарь > о

  • 18 посреди


    нареч. и предлог с род. п. гузэгум, пчэгум
    по краям стола стояли тарелки, а посреди — кастрюля стол нэзхэм лагъэхэр атетыгъэх-гузэгум кастрюлыр
    посреди реки псыхъо гузэгум

    Русско-адыгейский словарь > посреди

  • 19 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

  • 20 сдуть


    сов. что тыребгъэлъэсыкIын
    сдуть пыль со стола столым сапэр тыребгъэлъэсыкIын

    Русско-адыгейский словарь > сдуть

См. также в других словарях:

  • СТОЛА — (лат. stola, греч. stole). 1) Длинная женская одежда древних римлянок. 2) У римско католических священников длинная полоса материи, надеваемая на плечи, причем оба конца висят спереди. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • стола — сущ., кол во синонимов: 1 • одеяние (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Стола — Евстолия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Стола — (облачение) Стола элемент литургического облачения католического (и лютеранского) клирика. Шелковая лента 5 10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами. Носится поверх альбы, под далматикой или казулой. Цвет …   Католическая энциклопедия

  • Стола (облачение) — Папа Бенедикт XVI в державной столе Стола  элемент литургического облачения католического (и лютеранского) клирика. Шелковая лента 5 10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами. Носится поверх… …   Википедия

  • Стола по салазкам. — 3.7.2 Стола по салазкам. Рисунок 9 Рисунок 10 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стола — (Stola) у древних римлян одежда матроны, представлявшая собой тунику, которая надевалась поверх исподней туники (tunica interior) и доходила до лодыжек. Снизу к С. пришивалась оборка, называвшаяся instita; шейное отверстие обшивалось пурпуровой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СТОЛА —    • Stola,          см. Vestis, Одежда, 11 …   Реальный словарь классических древностей

  • Стола — …   Википедия

  • Стола — (от греч. stello наряжать, одевать)    длинное просторное парадное платье греческих и римских женщин.    (И.А. Лисовый, К.А. Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима /… …   Античный мир. Словарь-справочник.

  • Стола —    (лат.) в Древнем Риме женская одежда типа хитона с рукавами или без них, с пришитой по подолу инститой; надевалась поверх туники.    (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) …   Энциклопедия моды и одежды

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»