-
21 blend
1. noun1) смесь2) переход одного цвета или одного оттенка в другойSyn:mixture2. verb(past and past participle blended, blent)1) смешивать(ся); изготовлять смесь; oil and water will never blend масло с водой не смешивается2) сочетаться, гармонировать3) незаметно переходить из оттенка в оттенок (о красках)4) стираться (о различиях)Syn:unite* * *1 (n) смесь2 (v) смешать; смешаться; смешивать; смешивать элементы различных теорий; смешиваться* * ** * *[ blend] n. смесь, смешение, переход одного цвета или оттенка в другой v. смешивать, изготовлять смесь, переходить из оттенка в оттенок, сочетаться, вписываться, смешиваться, гармонировать, стираться* * *смесьсмешатьсмешиваниесмешивать* * *1. сущ. 1) смесь 2) переход одного цвета или одного оттенка в другой 2. гл. 1) смешивать(ся); изготовлять смесь 2) сочетать(ся) (with - с чем-л.) -
22 rub
1. noun1) трение2) натирание; растирание; give it a rub! потрите!3) стирание; the rub of a brush чистка щеткой4) натертое место5) неровность почвы (мешающая игре)6) collocation затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чем загвоздка7) dial. оселок2. verb1) тереть(ся) (against - обо что-л.); to rub one's hands потирать руки2) натирать, начищать (тж. rub up)3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off)4) втирать, натирать (on, over)5) протирать6) натирать; to rub sore натирать до крови7) соприкасаться; задевать8) копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашомrub alongrub awayrub downrub inrub offrub throughrub togetherrub upto rub the wrong way гладить против шерсти; раздражатьto rub smb.'s nose into the fact amer. collocation ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт* * *1 (n) трение2 (v) тереть* * ** * *[ rʌb] n. трение, натирание, растирание, натертое место; препятствие, помеха, затруднение, камень преткновения; неровность почвы v. тереть, тереться, протирать, натирать, втирать; стирать, снашивать, стираться, снашиваться, начищать; копировать рисунок с меди или камня; соприкасаться, задевать* * *истеретьстиратьстиратьсятеретьсятрениетрения* * *1. сущ. 1) трение 2) натирание 3) натертое место 4) неровность почвы (мешающая игре) 2. гл. 1) а) тереть(ся) (against - обо что-л.) б) спец. потирать (руки) 2) натирать, начищать (тж. rub up) 3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) 4) втирать, натирать (on, over) 5) перен. а) освежать в памяти б) возбуждать интерес -
23 wash
1. noun1) (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть2) (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке3) (the wash) collocation белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться4) прибой; шум прибоя5) попутная струя, кильватер; волна6) помои; бурда; жидкий суп; слабый чай7) collocation трепотня, переливание из пустого в порожнее8) примочка; туалетная вода9) тонкий слой (металла, жидкой краски)10) песок, гравий; аллювий; наносы11) золотоносный песок12) старое русло (реки)13) болото; лужа14) овраг, балка15) (attr.) предназначенный для мытья16) (attr.) стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие тканиit'll all come out in the wash все образуется2. verb1) мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста2) fig. очищать, обелять3) стираться (о материи); не линять (в стирке)4) быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики5) плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against)6) размывать7) нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт8) литься, струиться; вливаться, переливаться9) смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой10) заливать; покрывать тонким слоем11) белить (потолок, стены)12) mining обогащать (руду, уголь)13) промывать золотоносный песокwash awaywash downwash ofwash outwash overwash upto wash one's hands умыть рукиto wash one's dirty linen in public = выносить сор из избы* * *(v) вымыть; мыть* * *мыть(ся), стирать* * *[wɑʃ,wɔʃ /wɒʃ] n. мытье, промывка; обмывание; стирка, белье; жидкий суп, слабый чай, бурда; переливание из пустого в порожнее; волна, прибой, шум прибоя; кильватер; старое русло; тонкий слой; жидкая лекарственная форма, лосьон, косметическое молочко; наносы, аллювий [геол.] v. вливаться; мыть, умыть, умывать; стирать, очищать; смачивать, омывать; разбиваться о берег; плескаться; размывать, протачивать; заливать; сносить; литься, струиться; нести; переливать adj. стирающийся, нелиняющий, предназначенный для мытья* * *акварельбелитьболотовымытьвыстиратьмытьмытьемытьсямытьяполосканиепомытьпостиратьручеекстирать* * *1. сущ. 1) а) мытье б) утренний моцион 2) а) стирка б) разг. белье 3) а) помои б) перен. бурда, пойло в) перен. скучное произведение, скучная речь 4) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер; волна (сильная) в) набегание волн на берег г) перен. сильный воздушный поток 5) а) болото б) балка, овраг; старое русло (реки) в) мелкое место, мелководье; мелкий водоем г) песчаная отмель д) аллювий; наносы; песок, гравий; золотоносный песок 2. прил. 1) моющийся 2) стиральный, моющий (о каком-л. средстве) 3) бирж. предполагающий практически одновременную продажу и покупку одних и тех же ценных бумаг 3. гл. 1) а) мыть б) стирать, чистить; перен. обелять, очищать (от греха и т.д.) в) стираться, не линять (о ткани при стирке) 2) а) мыться, умываться б) лизать, вылизывать 3) а) омывать, разбиваться о берег б) литься в) размывать г) нести, сносить ( о воде) д) смачивать 4) а) заливать; покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены) -
24 смазывать
несовер. - смазывать;
совер. - смазать( что-л.)
1) smear, grease ( жиром) ;
oil (маслом) ;
lubricate (машины) ;
dub (о коже)
2) (стирать) wipe off
3) разг. (давать взятку) grease the palm
4) (смягчать) slur (over)
5) разг. (ударять) bash, dot (on), смазать
1. (вн. тв.) smear ( smth. with) ;
(жиром) grease ( smth. with) ;
(маслом) oil ( smth. with), lubricate ( smth. with) ;
~ что-л. йодом paint smth. with iodine;
2. (вн.;
стирать, размазывать) wipe (smth.) off;
смазать краску рукавом wipe the paint off on one`s sleeve, smear the paint with one`s sleeve;
3. (вн.) разг. (смягчать, лишать остроты, определенности) slur (over) ;
(портить) make* a mess (of) ;
~ недостатки gloss over the defects;
~ся, смазаться
4. (стираться) be* smeared, get* rubbed /wiped off;
краска смазалась the paint got rubbed off;
5. разг. (лишаться четкости, остроты) be* blurred, be* glossed over, be* slurred( over).Большой англо-русский и русско-английский словарь > смазывать
-
25 стереть
несовер. - стирать;
совер. - стереть
1) wipe/rub off/out;
erase, efface, blot/rub out;
clean;
pulverize;
obliterate перен.;
dust (пыль)
2) (повреждать трением) rub sore ∙ стереть с лица земли ≈ to raze to the ground, to wipe smb. off the face of the earth стереть кого-л. в порошок разг. ≈ to grind smb. into dust, to grind smb. down, to make mincemeat of smb. -
26 стереться
несовер. - стираться;
совер. - стереться (исчезать) be obliterated/effaced;
rub away;
become obliterated перен.Большой англо-русский и русско-английский словарь > стереться
-
27 abrade
əˈbreɪd гл.
1) стирать;
снашивать трением
2) сдирать( кожу) the grazed patches on her hands where the brutally rough rock has abraded the skin ≈ оцарапанные пятна на руках, где грубая скала содрала кожу
3) тех. обдирать;
шлифовать Stones which lie underneath the glaciers abrade, groove, and polish the rock. ≈ Камни, которые находятся под ледниками, шлифуют, полируют и делают углубления в скале.
4) редк. портить, сводить на нет to abrade a country's relationship with another country ≈ ухудшать отношения между двумя странамистирать, снашивать трением стираться, снашиваться;
срабатываться( редкое) портить, сводить на нет;
- to * a country's relationship with another country ухудшать отношения между двумя странами сдирать кожу (техническое) обдирать;
шлифоватьabrade тех. обдирать ~ сдирать (кожу) ~ стирать;
снашивать трением -
28 abrase
стирать, снашивать трением стираться, снашиваться;
срабатываться( редкое) портить, сводить на нет;
- to * a country's relationship with another country ухудшать отношения между двумя странами сдирать кожу (техническое) обдирать;
шлифовать -
29 become effaced
Большой англо-русский и русско-английский словарь > become effaced
-
30 disappear
ˌdɪsəˈpɪə гл.
1) а) исчезать( из поля зрения) ;
пропадать, теряться б) исчезнуть (перестать существовать) ∙ to disappear completely ≈ полностью исчезать to disappear from view ≈ исчезать из виду My blue bag has disappeared from the shelf where I left it. ≈ Я оставил свою синюю сумку на полке, и вот она пропала. The airliner disappeared off their radar. ≈ Авиалайнер исчез с их радара. Syn: vanish Ant: appear
2) перех. заставить исчезнуть;
сделать невидимым исчезать, скрываться - to * from smb.'s sight скрыться из виду - to * in the darkness исчезнуть во тьме;
растаять в темноте - to * in /into/ the crowd смешаться с толпой - the ship *ed корабль скрылся (вдали) - to * into thin air исчезнуть без следа пропадать, теряться;
стираться - this distinction *ed это различие стерлось (разговорное) отлучаться - may I * for a moment? позвольте мне отлучиться на минуту;
извините, я на минуточку ( исчезну) disappear исчезать;
скрываться ~ исчезать ~ пропадатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disappear
-
31 fade
feɪd
1. сущ.
1) кино, радио, тлв. постепенное исчезновение звука или изображения Syn: fade-out
2) авт. снижение эффективности тормозов (вызванное сильным нагревом тормозных барабанов)
2. прил. бесцветный, скучный, нудный Syn: insipid, commonplace
2., uninteresting
3. гл.
1) вянуть, увядать( о растениях и т. п.) The flower ripens and fades, and falls. ≈ Цветок распускается и увядает, и опадает. Syn: droop
2., wither
2) а) выгорать, выцветать, блекнуть, тускнеть и т. п. (о цвете, красках или любом предмете, способном терять яркость, становиться тусклым) The colours of the photograph have faded from being kept in bright light. ≈ Цвета на фотографии поблекли, потому что ее держали на ярком свету. Your shirts have faded from frequent washing. ≈ Твои рубашки потеряли цвет оттого, что ты слишком часто их стираешь. б) редк. обесцвечивать
3) постепенно исчезать, расплываться, растворяться( часто fade away) (from, out of;
into) to fade into obscurity ≈ исчезать в темноте to fade from the picture ≈ исчезать из поля зрения Other persons and things might fade from their memory. ≈ Другие люди и вещи может быть тоже постепенно исчезают из их памяти. Copper and Foxy faded. ≈ Коппер и Фокси растворились. Syn: pass away, die out, vanish
1.
4) ослабевать, постепенно затихать, замирать( о звуках) Without a word of warning, the signal fades to nothing. ≈ Без всякого предупреждения сигнал исчез полностью. Syn: die away, die out
5) радио;
кино;
тлв. а) постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения (тж. fade in) б) постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения (тж. fade out)
6) авт. уменьшать эффективность работы тормозов (из-за сильного нагрева тормозного цилиндра) ∙ fade away fade down fade in fade out (редкое) пресный;
плоский, обыденный, банальный вянуть, увядать - the flowers have *d цветы завяли - beauty *s красота вянет /блекнет/ выгорать, выцветать, линять, блекнуть ( о красках) - guaranteed not to * крашение прочное (надпись) - my socks *d in the wash мои носки полиняли в стирке обесцвечивать (что-л.) - the sun has *d the curtains занавески выгорели на солнце сливаться( об оттенках) ;
расплываться (об очертаниях и т. п.) - the outline has *d очертания расплылись - the daylight *d начало смеркаться - summer *s into autumn лето постепенно переходит в осень замирать, постепенно затихать (о звуках) - the music *d in the distance музыка замерла вдали постепенно исчезать, сглаживаться - the coast *d from sight берег постепенно исчез из виду - all memory of their friendship has *d даже память об их дружбе исчезла - the idea has *d from my mind со временем я совершенно забыл об этом (кинематографический) постепенно расплываться (тж. * out) (кинематографический) становиться более четким на экране (тж. * in) ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось fade выгорать, линять, блекнуть ~ вянуть, увядать, блекнуть ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось ~ стираться, сливаться ( об оттенках) ;
замирать (о звуках) ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ out радио, кино, тлв. постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения -
32 fret
̈ɪfret I
1. сущ.
1) раздражение, волнение;
мучение, недовольство Syn: irritation, temper, irritation, passion, vexation
2) брожение( напитков) ;
вторичное брожение спиртных напитков Syn: worry
2. гл.
1) а) разъедать, ржаветь;
размывать;
истрепать Syn: corrode, eat away, fray б) тереться, стираться rub, chafe
2) беспокоить, волновать, раздражать In vain the captain fretted over the delay. ≈ Напрасно капитан сожалел о задержке отправления. Syn: vex, worry
3) трясти, взбалтывать, покрываться рябью (about/over) Syn: agitate, ripple ∙ to fret and fume ≈ рвать и метать to fret the/one's gizzard разг. ≈ волновать(ся), беспокоить(ся) ;
мучить(ся) II
1. сущ.
1) прямоугольный орнамент, лепнина( на потолке)
2) ист. сетка для волос, сделанная из драгоценных камней и нитей, переплетенных золотыми нитями
2. гл.
1) украшать( резьбой или лепкой)
2) переплетать(ся), сплетать(ся) Syn: interlace III сущ. лад( в струнных музыкальных инструментах) раздражение;
волнение - to get into a * взвинтить себя;
разволноваться - to be in a fearful * быть в сильном волнении - to be on the * быть в состоянии постоянного раздражения брожение (напитков) (техническое) трение, истирание протертое место разъедание раздражаться;
беспокоиться, волноваться - to * over smth. беспокоиться о чем-л - you have nothing to * about вам не о чем волноваться, вам нечего беспокоиться раздражать, тревожить, беспокоить - it *s me to know that he is unhappy мне мучительно сознавать, что он несчастен - to * one's life with vain regrets портить себе жизнь напрасными сожалениями - to * the heart by care and anxiety надрывать сердце горем и заботами - to * oneself to death замучить себя тревогой разъедать. подтачивать - rust *s metals ржавчина разъедает металлы - moths * away clothes моль ест одежду размывать - a river *s out a channel for itself река прокладывает себе русло подергиваться рябью - a surface of water *s in the wind ветер рябит воду бродить( о напитках) > to * the gizzard волноваться по пустякам прямоугольный орнамент;
узор из пересекающихся линий (историческое) сетка для волос из золотых или серебряных нитей, украшенная драгоценными камнями (архитектура) резное или лепное украшение украшать прямоугольным орнаментом или узором из пересекающихся линий (архитектура) украшать резьбой или лепкой - to * a pattern in wood вырезать узор на дереве (музыкальное) лад (в гитаре) перебирать струны( гитары) fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать ~ брожение (напитков) ~ лад (в гитаре) ~ подергиваться рябью ~ прямоугольный орнамент ~ раздражение, волнение;
мучение ~ разъедать, подтачивать;
размывать ~ украшать резьбой или лепкой fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать to ~ the (или one's) gizzard разг. волновать(ся), беспокоить(ся) ;
мучить(ся) fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать -
33 recede
ri:ˈsi:d гл.
1) а) отступать, пятиться The waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force. ≈ Волны откатились от корабля, но тут же с новой силой ударили в борт. б) удаляться;
ретироваться recede into the background
2) отказываться, отрекаться, отступать ( from - от чего-л., как, напр., от своих слов, взглядов, договоренности и т. п.) The government has receded from its promise to control prices. ≈ Правительство отказалось исполнять обещание контролировать цены. Syn: withdraw
3) падать, снижаться (о ценах)
4) быть скошенным (о лбе, подбородке)
5) уменьшаться, убывать, спадать, идти на убыль As the sea receded, many beautiful shells were left behind. ≈ Когда начался отлив, на берегу оказалось много красивых раковин. Syn: diminish, decrease
2. отступать, пятиться - to * a few paces сделать несколько шагов назад, отступить на несколько шагов удаляться;
ретироваться - the ship *s from the shore корабль удаляется от берега - to * into the background отойти /отступить/ на задний план;
(по) терять значение /интерес/ - to * from a position сдать позицию;
пойти на попятный - to * from view скрыться из глаз( from) отказываться, отрекаться, отступать (от своих слов, взглядов и т. п.) - to * from an opinion отказаться /отречься/ от своего мнения - to * from a contract отступить от контракта клониться назад;
быть скошенным, срезанным - the cliff *s abruptly from its base upwards утес резко сужается к вершине убывать, спадать, идти на убыль( особ. о воде - the high water *d вода спала, паводок пошел на убыль идти на убыль, сходить на нет - his power seems to have *d его власть, видимо, сходит на нет - his capacities seem to have *d его способности слабеют забываться, стираться в памяти;
отступать в прошлое - memories of childhood * воспоминания детства исчезают из памяти - as the months passed, her face *d from his mind прошли месяцы, и он начал забывать ее лицо падать, понижаться( о ценах, акциях) - prices have *d цены понизились возвращать захваченное;
возвращать владельцу recede возвращать захваченное ~ отказываться (от договоренности, от мнения) ~ отказываться (от договоренности, мнения) ~ отказываться ~ отклоняться назад;
быть срезанным, покатым (о лбе, подбородке) ~ отрекаться ~ отступать, удаляться;
ретироваться ~ падать ~ падать в цене ~ понижаться ~ убывать, идти на убыль to ~ into the background отойти на задний план to ~ into the background терять значение, интерес -
34 rub off
1) стирать(ся) ;
выводить (пятно) If you don't prepare the surface properly, the paint will rub off. ≈ Если соответствующим образом не подготовить поверхность, краска будет отваливаться. These new boots are so stiff that they rub the skin off my ankles. ≈ Новые ботинки такие жесткие, что трут.
2) отразиться, сказаться (on, onto - на чем-л.) I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you. ≈ Надеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе. стирать, счищать - to rub the rust off счищать ржавчину стираться - colour that easily rubs off легко счищающаяся краска (on) отразиться, сказаться на ком-л. - her illness will * on him ее болезнь скажется на нем - don't touch dirt, some will * не трогай грязь, замараешься - his outgoingness may * onto the shyerpeople своей общительностью он, возможно, заразит более застенчивых людей -
35 scratch tape
Большой англо-русский и русско-английский словарь > scratch tape
-
36 wear away
1) стирать(ся), постепенно уменьшать(ся), ослаблять(ся) All those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance. ≈ Годы, проведенные в тюрьме, сломили сопротивление заключенного.
2) медленно тянуться (о времени) Winter wore away slowly as she waited for his return. ≈ Она ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленно. стирать - time has worn away the inscription время стерло надпись стираться, исчезать - the inscription has worn away надпись стерлась истекать( о времени и т. п.) - the long winter wore away долгая зима была на исходе (устаревшее) коротать времяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wear away
-
37 wear down
1) стирать(ся), изнашивать(ся) the record is worn down ≈ эта пластинка истерлась
2) преодолевать (сопротивление и т. п.) ;
опровергать (аргументы) Our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield. ≈ Бесконечная атака, которую мы ведем, скоро обессилит врага, и мы отступим.
3) утомлять( кого-л.) I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after children. ≈ Любопытно, что многие мамы выглядят очень утомленными из-за того, что сидят с детьми. стирать, изнашивать стираться, изнашиваться - the heels of these shoes are worn down у этих туфель сбились каблуки выветривать, эродировать выветриваться, подвергаться эрозии ослаблять, изматывать - the illness wore her down болезнь истощила ееБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wear down
-
38 wear off
1) стирать(ся)
2) смягчаться;
проходить the effect of the medicine will wear off in a few hours ≈ лекарство перестанет действовать через несколько часов стирать;
уничтожать - to * the stiffness of one's shoes разносить ботинки - to * an impression сгладить впечатление стираться - the nap soon wore off ворс скоро истерся смягчаться, проходить (о горе и т. п.) ;
изглаживаться - the impression will soon * впечатление скоро сгладится - the strangeness will * in time скоро это перестанет казаться страннымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wear off
-
39 blend together
-
40 abrade
[əʹbreıd] v1. 1) стирать, снашивать трением2) стираться, снашиваться; срабатываться2. редк. портить, сводить на нетto abrade a country's relationship with another country - ухудшать отношения между двумя странами
3. сдирать ( кожу)4. тех. обдирать; шлифовать
См. также в других словарях:
стираться — исчезать, рассеиваться, выстирываться, отпадать, таять, улетучиваться, повреждаться, утрачиваться, перестирываться, подчищаться, сбиваться, подтираться, размываться, смазываться, сходить на нет, рассеиваться как дым, превращаться в ничто,… … Словарь синонимов
СТИРАТЬСЯ — 1. СТИРАТЬСЯ1, стираюсь, стираешься, несовер. 1. несовер. к стереться. «…Грани между рабочим классом и крестьянством, равно как между этими классами и интеллигенцией стираются…» Сталин. 2. страд. к стирать1. 2. СТИРАТЬСЯ2, стираюсь, стираешься,… … Толковый словарь Ушакова
СТИРАТЬСЯ — 1. СТИРАТЬСЯ1, стираюсь, стираешься, несовер. 1. несовер. к стереться. «…Грани между рабочим классом и крестьянством, равно как между этими классами и интеллигенцией стираются…» Сталин. 2. страд. к стирать1. 2. СТИРАТЬСЯ2, стираюсь, стираешься,… … Толковый словарь Ушакова
стираться — СТЕРЕТЬСЯ (сотрусь, сотрёшься, 1 и 2 л. не употр.), сотрётся; стёрся, стёрлась; стёршийся; стёршись; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
стираться — 1. СТИРАТЬСЯ см. Стереть и Стереться. 2. СТИРАТЬСЯ, ается; нсв. 1. Отмываться при стирке. Эта ткань легко стирается. 2. Находиться в стирке. Где рубашка? Стирается. 3. Разг. Заниматься стиркой. Пришлось все выходные с. С. надо, а не хочется … Энциклопедический словарь
Стираться — I несов. 1. Исчезать от трения или воздействия каких либо внешних причин. отт. перен. Пропадать, сглаживаться. 2. Получать повреждения от частых соприкосновений с чем либо. отт. перен. Лишаться своеобразия, оригинальности. 3. страд. к гл. стирать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стираться — I несов. 1. Исчезать от трения или воздействия каких либо внешних причин. отт. перен. Пропадать, сглаживаться. 2. Получать повреждения от частых соприкосновений с чем либо. отт. перен. Лишаться своеобразия, оригинальности. 3. страд. к гл. стирать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стираться — стираться, стираюсь, стираемся, стираешься, стираетесь, стирается, стираются, стираясь, стирался, стиралась, стиралось, стирались, стирайся, стирайтесь, стирающийся, стирающаяся, стирающееся, стирающиеся, стирающегося, стирающейся, стирающегося,… … Формы слов
стираться — стир аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
стираться — (I), стира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
стираться — Syn: см. исчезать, см. рассеиваться … Тезаурус русской деловой лексики