-
81 συναλλαγη
ἥ1) обменξ. λόγου Soph. и λόγων ξυναλλαγαί Eur. — обмен речами, переговоры
2) pl. сношения, взаимоотношенияλέκτρων συναλλαγαί Eur. — половая связь
3) примирение, мирὅρκοι ξυναλλαγῆς Thuc. — скрепление мира клятвами;
ἐκ συναλλαγῆς Xen. — в силу (состоявшегося) примирения;πρός τινα διαλέγεσθαι περὴ συναλλαγῶν Xen. — вести с кем-л. переговоры о мире4) стечение обстоятельств, случайνόσου συναλλαγῇ θανάσιμος Soph. — умерший от болезни;
δαιμόνων ξυναλλαγαί Soph. — ниспосылаемые божествами превратности;ποίας φανείσης συναλλαγῆς ; Soph. — в силу каких обстоятельств? -
82 τυχη
дор. τύχᾱ (ῠ) ἥ1) судьба, участьτὸ и τὰ τῆς τύχης Soph., Eur., Dem. — судьбы, сложившиеся обстоятельства;
ἐξ ἀναγκαίας τύχης Soph. — по роковой необходимости;τῆς τύχης εὖ μετεστώσης Her. — ввиду благоприятного оборота судьбы2) стечение обстоятельств, случайность, случайτύχῃ Soph., Thuc., ἐκ τύχης Soph., Plat., ἀπὸ τύχης Lys., Arst., διὰ τύχην Isocr., Arst., κατὰ τύχην и κατὰ τύχας Xen., Plat. — в силу стечения обстоятельств, случайно;
ἐπὴ τύχῃσι χρηστῇσι Her. — по счастливой случайности;τύχῃ ἀγαθῇ! и ἀγαθῇ τύχῃ! Xen., Plat., τυχἀγαθῇ! Arph. in crasi — в добрый час!;ἥ παροῦσα τ. Aesch., Thuc. и αἱ παροῦσαι τύχαι Xen. — создавшееся положение;ἐν τύχῃ γίγνεσθαι Thuc. — быть делом случайным, т.е. недостоверным, сомнительным3) счастливый случай, успех, счастьеτύχῃ и σὺν τύχῃ Pind., Soph. — счастливо, успешно
4) несчастный случай, несчастье, беда(ταῖς τύχαις τινὸς συναλγεῖν Aesch.)
τῆς τύχης! Xen. — какое несчастье! -
83 apstākļu sagadīšanās
сущ.общ. совпадение обстоятельств, стечение обстоятельств -
84 ԲԵՐՄՈՒՆՔ
ի Стечение обстоятельств, совпадение случай. Հանգամանքների բերմունքով՝ բերումով по стечению обстоятельств. -
85 concorso di circostanze
совокупность обстоятельств, стечение обстоятельств -
86 coincidencia de circunstancias
сущ.общ. (convergencia) совпадение обстоятельств, стечение обстоятельствИспанско-русский универсальный словарь > coincidencia de circunstancias
-
87 catena di circonstanze
сущ.общ. стечение обстоятельств, сцепление обстоятельствИтальяно-русский универсальный словарь > catena di circonstanze
-
88 Zusammentreffen von Umständen
Универсальный немецко-русский словарь > Zusammentreffen von Umständen
-
89 bon·ŝanc·o
счастливое стечение обстоятельств; счастливый жребий; удача, везение \bon{·}ŝanc{}{·}o{}{·}a удачный; удачливый, везучий \bon{·}ŝanc{}{·}o{}e по счастливому стечению обстоятельств, к удаче, к везению. -
90 mal·bon·ŝanc·o
несчастливое стечение обстоятельств, неудача, невезение \mal{·}bon{·}ŝanc{}{·}o{}{·}a неудачный; неудачливый, невезучий \mal{·}bon{·}ŝanc{}{·}o{}e по несчастливому стечению обстоятельств, на неудачу, к невезению. -
91 juncture
['ʤʌŋkʧə]сущ.1) соединение ( как процесс); присоединение, сращиваниеSyn:joining, junction2)а) место соединения, скрещивания, скрепленияIt stands at the juncture of that great river with another. — Он стоит там, где в эту великую реку впадает другая.
б) уст. сустав ( скелета)3) лингв. стык (морфем, фонем, синтаксических структур)4) тех. стык; шов; место стыка, спайкиSyn:5) сложное стечение обстоятельств, сложившаяся (критическая) ситуацияat this juncture — при таком стечении обстоятельств; при наблюдаемом положении дел
-
92 opportunity
[ˌɔpə'tjuːnətɪ]сущ.1) удобный случай, стечение обстоятельств, благоприятная возможностьat the earliest / first opportunity — при первом же удобном случае
to take / grab / seize an opportunity — ухватиться за возможность, воспользоваться стечением обстоятельств
to afford / give / offer an opportunity — предоставить возможность
I hope I will have the opportunity of seeing you here often. — Надеюсь, что буду иметь возможность часто видеть вас здесь.
Syn:occasion 1.2) шанс, возможность; перспективаSyn: -
93 a chapter of accidents
непредвиденное стечение обстоятельств (обыкн. неблагоприятных)‘Foolery!’ he said, his one exhaustive comment on... the chapter of accidents that had entangled him. (H. G. Wells, ‘The War in the Air’, ch. VII) — - Глупости - сказал он. Это было его исчерпывающим комментарием... к неблагоприятному стечению обстоятельств, в которых он оказался.
Her machinery sounded like a chapter of accidents and was always out of order. (H. Lawson, ‘Over the Sliprails’, ‘The Darling River’) — Звуки, доносившиеся из машинного отделения этого парохода, не предвещали ничего хорошего. Его машины всегда были не в порядке.
-
94 vəziyyət
сущ.1. положение:1) расположение в пространстве. Günəşin və Ayın qarşılıqlı vəziyyəti взаимное положение Солнца и Луны2) общественно-политическое, экономическое и т.п. состояние. Beynəlxalq vəziyyət международное положение, iqtisadi vəziyyət экономическое положение, ölkənin daxili vəziyyəti внутреннее положение страны3) социальное состояние. İctimai vəziyyət общественное положение, ailə vəziyyəti семейное положение4) распорядок, введённый государством. Hərbi vəziyyət военное положение, fövqəladə vəziyyət чрезвычайное положение5) состояние, связанное с какой-л. ситуацией. Gülünc vəziyyət смешное положение, çıxılmaz vəziyyət безвыходное положение2. состояние (положение, в котором кто-л. или что-л. находится). Yaralının vəziyyəti состояние раненого, şəhərin sanitariya vəziyyəti санитарное состояние города, pambıq kollarının vəziyyəti состояние хлопчатника3. обстановка, обстоятельства. Gərgin vəziyyət напряжённая обстановка, yaranmış vəziyyət сложившаяся обстановка, vəziyyətdən asılı olaraq в зависимости от обстоятельств4. дело. Vəziyyət nə yerdədir? как обстоит дело?, vəziyyət başqadır дело обстоит иначе; vəziyyət xarabdır дело табак; vəziyyəti düzəltmək спасти, выправить положение, vəziyyətdən çıxmaq выйти из положения; vəziyyətdən çıxış yolu axtarmaq искать выход из положения; vəziyyətin gözlənilmədən dəyişməsi непредвиденное стечение обстоятельств; vəziyyəti çətinləşdirmək осложнить положение; vəziyyəti dərk etmək оценивать, оценить положение, обстановку -
95 chance
tʃɑ:ns
1. сущ.
1) случайность, неожиданное событие, случай, непредвиденное обстоятельство Syn: fortuity, luck, contingency
2) судьба, счастье, удача;
удачное стечение обстоятельств, возможность, шанс give me a/another chance! ≈ отпустите, простите меня на этот раз! to stand a good chance ≈ иметь хорошие шансы earthly, poor, slight, slim chance ≈ слабая надежда, слабые шансы на что-л. even chance ≈ равные шансы, равные возможности fair chance ≈ благоприятные шансы good chance ≈ хорошая перспектива last chance ≈ последний шанс only chance ≈ единственный шанс outside chance амер. ≈ ничтожный шанс sporting chance ≈ спортивный шанс a small chance of success ≈ малая вероятность успеха theory of chances Syn: probability, fate, fortune, opportunity
3) риск games of chance ∙ to have an eye to the main chance ≈ преследовать личные (особ. корыстные) цели
2. прил. случайный, непредвиденный chance gains ≈ случайные приобретения Syn: accidental, adventitious, contingent, fortuitous, incidental, casual Ant: conclusive, inevitable, inexorable
3. гл.
1) происходить, случаться I chanced to be at home ≈ я случайно был дома Syn: come about, happen
2) решиться( на что-л.), рискнуть let's chance it ≈ рискнем Syn: venture ∙ chance upon случайность;
случай;
- rare * редкий случай;
- by * случайно;
- by what *? какими судьбами?;
- is he, by any *t, behind this scheme? не он, случайно, выдвинул этот план?;
- it was a * that they met on the road они встретились на дороге случайно;
- he goes as * directs him он идет, куда глаза глядят;
- on the * на случай если;
- I called at his house on the * of seeing him я зашел к нему, надеясь застать его дома удобный случай, возможность;
- a * to do smth. удобный случай сделать что-л;
- to get a * to do smth. получить возможность сделать что-л;
- to lose the * упустить возможность;
- to throw away a * отказаться от возможности;
- to give smb. a * дать кому-л возможность - give me another *! простите меня на этот раз!;
дайте мне возможность попытаться еще раз! счастливый случай, удача, счастье;
- * cannot be calculated on на счастливый случай нельзя рассчитывать;
- to take one's * with smth. попытать счастья в чем-л шанс, вероятность, возможность;
- to have a good * иметь много шансов;
- to stand little * of success иметь мало шансов на успех;
- not the slightest * ни малейшей надежды;
- there's just a * that he'll help you не исключено, что он вам поможет;
- there is a * of success есть надежда на успех;
- his * of success is one to ten у него один шанс из десяти;
- even *s равные шансы;
- he has every * он имеет все основания;
у него есть все шансы;
- *s are against him все против него, обстановка складывается неблагоприятно для него;
- to have a * with smb. иметь шансы на успех у кого-л;
- not a got's * (сленг) никаких шансов;
- theory of * (математика) теория вероятностей риск;
- games of * азартные игры;
- it is the * of a lifetime такой случай бывает лишь раз в жизни;
- number nine is my * ставлю на девятый номер;
- we can't take any *s мы не можем рисковать билет вещевой лотереи (часто благотворительный) (книжное) судьба;
превратности судьбы;
- to await no gifts from C. не ждать милостей от судьбы;
- to bear stoutly the *s of fortune спокойно переносить все превратности судьбы;
- all the changes and *s of this mortal life все превратности и случайности нашей бренной жизни > *s are по всей вероятности;
скорее всего;
> *s are he's already heard the news вполне возможно, что это известие уже дошло до него;
> to have an eye to the main * чуять, где можно поживиться;
ловить момент;
> let * decide будь что будет!;
> leave things to * положиться на волю случая не вмешиваться в ход событий;
> as * would have is как нарочно;
случилось так, что... случайный;
- * encounter случайная встреча;
- * shell( военное) случайное попадание снаряда;
случайно попавший снаряд рискнуть;
- let's * it рискнем;
- to * one's luck искушать судьбу случиться, случайно произойти;
- it *d that he lost вышло так, что он проиграл;
- it *d that I was out when he called случилось так, что, когда он пришел, меня не было дома;
- I *d to be passing when she fell я случайно проходил мимо, когда она упала;
- if I * to find it если мне доведется найти это (on, upon) случайно наткнуться на;
обнаружить, найти;
- I *d upon an old friend in a bar в баре я случайно столкнулся со старым знакомым > to * one's arm не щадить себя;
рисковать головой chance вероятность ~ возможность;
вероятность;
шанс;
theory of chances мат. теория вероятностей;
give me a (или another) chance! отпустите, простите меня на этот раз! ~ возможность ~ риск;
games of chance азартные игры ~ риск ~ рискнуть, let's chance it рискнем;
chance upon случайно наткнуться, найти ~ рискнуть ~ случай;
случайность;
by chance случайно;
on the chance в случае ~ случайность ~ случайный ~ случаться;
I chanced to be at home я случайно был дома ~ судьба;
удача, счастье ~ судьба ~ удача ~ удобный случай ~ шанс ~ рискнуть, let's chance it рискнем;
chance upon случайно наткнуться, найти ~ риск;
games of chance азартные игры ~ возможность;
вероятность;
шанс;
theory of chances мат. теория вероятностей;
give me a (или another) chance! отпустите, простите меня на этот раз! to have an eye to the main ~ преследовать личные (особ. корыстные) цели ~ случаться;
I chanced to be at home я случайно был дома ~ рискнуть, let's chance it рискнем;
chance upon случайно наткнуться, найти ~ случай;
случайность;
by chance случайно;
on the chance в случае to stand a good ~ иметь хорошие шансы;
to take one's (или а) chance (of) решиться (на что-л.) ;
рискнуть to stand a good ~ иметь хорошие шансы;
to take one's (или а) chance (of) решиться (на что-л.) ;
рискнуть ~ возможность;
вероятность;
шанс;
theory of chances мат. теория вероятностей;
give me a (или another) chance! отпустите, простите меня на этот раз! theory: ~ of chances теория вероятностей -
96 consilience
kənˈsɪlɪəns сущ. совпадение, стечение( обстоятельств) (специальное) совпадение consilience совпадениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consilience
-
97 position
pəˈzɪʃən
1. сущ.
1) а) положение, местоположение;
место;
позиция, расположение to assume, take a position ≈ принять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение;
неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место;
удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию;
занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции;
капитулировать;
потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение;
неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение "с колена" (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение "лежа" (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn: stand, disposition, posture
1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
2) перен. ситуация, позиция, положение;
стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn: condition
3) возможность
4) положение;
должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial position ≈ руководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classification ≈ классификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn: rank, standing, status
5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aid ≈ встать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn: statement, assertion, tenet
2. гл.
1) класть, помещать, ставить;
располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn: place
2.
2) определять местоположение Syn: locate положение, местонахождение, расположение;
место - * data координаты - * buoy указательный буй - charted * (морское) место, нанесенное на карту - estimated * (морское) счислимое место (судна в море) - the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение - in * на своем месте;
в правильном месте /положении/ - the players were in * игроки были на своих местах( военное) позиция, расположение;
рубеж - * of assembly место сбора;
район сосредоточения - * warfare позиционная война - * area (военное) район обороны - * defense( военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза - horizontal * горизонтальное положение - to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение - open * открытое положение( клапана) ;
разомкнутое положение (контактов) - initial * начальное /исходное, нулевое/ положение - "off" * "выключено" - "on" * "включено" - working /operating/ * рабочее положение - idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место - to get a good * получить хорошее место - to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты - he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение - a high * in society высокое положение в обществе - people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние - from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы - to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение - what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? - what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? - you're in a better * to judge вам виднее - this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность;
способность - to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. - they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения;
отношение - starting *s исходные позиции - to define one's * определить свою позицию /свою точку зрения/ - to take up the * that... утверждать, что...;
стать на точку зрения, что... - to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция - vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт;
сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) - distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо - dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах ( американизм) (биржевое) (разговорное) запас;
наличие материалов (спортивное) положение, позиция;
поза;
стойка - * of attention положение "смирно" - starting * исходное положение - back * положение спиной к снаряду (гимнастика) - cross * sideways положение к снаряду боком( гимнастика) - prone-fall * положение с упором на руки и носки( гимнастика) - crouched * присед( гимнастика) - half-split * полушпагат (гимнастика) - adjourned * отложенная позиция (шахматы) - down * положение "на полу" (бокс) - standing * положение "стоя" (стрельба) - normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) - semicrouch * основная стойка( при спуске на лыжах) - * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать - the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель( редкое) определять местонахождение;
локализировать( редкое) (спортивное) занимать место;
выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте bargaining ~ рыночная позиция position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы central ~ центральное положение character ~ вчт. расположение знака close ~ бирж. ликвидировать позицию competitive ~ конкурентоспособность current account ~ сальдо текущего счета current ~ вчт. текущие координаты cursor ~ вчт. место курсора cyclical ~ фаза экономического цикла ~ отношение, точка зрения;
to define one's position( on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция exceptional ~ особое положение executive ~ руководящая должность exposed ~ открытая позиция financial ~ финансовое положение foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial ~ начальное положение insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение intermediate ~ промежуточная позиция key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус line ~ должность в линейном подразделении liquid ~ ликвидный остаток liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция net debtor ~ нетто-позиция дебитора net exchange ~ сальдо обмена валюты net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами newly created ~ вновь созданная должность open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения;
to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение;
должность ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение ~ of authority выборная должность ~ of priority преимущественное положение ~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство;
a position of trust ответственный пост;
breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение privileged ~ привилегированный пост ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы relative ~ относительное положение reserve one's ~ сохранять свою должность reserve ~ сальдо резервов secured ~ гарантированная позиция separate ~ особая позиция short ~ "короткая" позиция starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение strengthen one's ~ укреплять положение to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable ~ несостоятельная позиция vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > position
-
98 syndrome
ˈsɪndrəum сущ.;
мед. синдром, совокупность симптомов down syndrome ≈ болезнь Дауна Syn: symptom (медицина) синдром, совокупность симптомов цепь взаимосвязанных событий, сочетание явлений (общественной жизни и т. п.) ;
стечение обстоятельств China ~ китайский синдром syndrome мед. синдром, совокупность симптомовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > syndrome
-
99 chapter of accidents
chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств -
100 concatenation of circumstances
concatenation of circumstances стечение обстоятельствАнгло-русский словарь Мюллера > concatenation of circumstances
См. также в других словарях:
Стечение обстоятельств — СТЕЧЕНИЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТЕЧЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ — «СТЕЧЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ», СССР, Рижская киностудия, 1987, цв., 102 мин. Драма. По повести В. Токаревой «Длинный день». Актриса Вероника, совсем недавно блестяще сыгравшая главную роль, попадает в разряд второстепенных актрис. Болезнь дочери… … Энциклопедия кино
стечение обстоятельств — сущ., кол во синонимов: 4 • ирония судьбы (7) • случай (52) • судьба (52) • … Словарь синонимов
Стечение обстоятельств (фильм) — Стечение обстоятельств Apstākļu sakritība Режиссёр Вия Бейнерте В главных ролях Ингеборга Дапкунайте Лембит Ульфсак Кинокомпания … Википедия
Стечение обстоятельств (книга) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Стечение обстоятельств — … Википедия
Каменская. Стечение обстоятельств — Каменская. Стечение Обстоятельств … Википедия
Каменская. Стечение обстоятельств (фильм) — Каменская. Стечение Обстоятельств Жанр Детектив Режиссёр Юрий Мороз В главных ролях Елена Яковлева Сергей Гармаш Сергей Никоненко Андрей Ильин Страна … Википедия
благоприятное стечение обстоятельств — сущ., кол во синонимов: 4 • благоприятный случай (4) • везение (21) • … Словарь синонимов
счастливое стечение обстоятельств — сущ., кол во синонимов: 6 • благоприятное стечение обстоятельств (4) • благоприятный случай (4) … Словарь синонимов
непредвиденное стечение обстоятельств — сущ., кол во синонимов: 2 • игра случая (9) • игра судьбы (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов