-
41 sör
• очередь• ряд• строй• строчка в книге* * *формы: söre, sörök, sörtпи́во сcsapolt sör — пи́во с в разли́в
* * *[\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;felbomlott \sorok — нестройные ряды;
2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;\sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;\sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;
3. átv. ряд;vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;a párt \sorai — ряди партии;
4. (ülőhely) ряд;az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;
5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;
6. ir. стих;tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;rímtelen \sorok — белые стихи;
7. (levél) строки;ajánló \soroke \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;
a) (ajánlás) — надпись;b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;8. nép. (utcasor) линия;a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;
9. mgazd. ряд, порядок;a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;
10.kot, nép.
(sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;11. mat. ряд;konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;
12.a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;átv.
(nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;13. átv. (egymásután) очередь, череда;most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;
14.átv.
, nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;tiszta \sor! ясное дело! 15.hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;(sors) — судьба, участь;
16.az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;
17.egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;(jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;
18. (jelzőként;egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностейsok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;
-
42 уочарат
очередь; уочаракка тур= стать в очередь; уочаратынан үлэлээ= работать по очереди, посменно; уочараты тутус= соблюдать очередь. -
43 становиться
I несовер. - становиться;
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand становиться на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. становиться на колени ≈ to kneel становиться на цыпочки ≈ to stand on tiptoe становиться на стул ≈ to get on a chair становиться в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue становиться в позу ≈ to strike an attitude
2) (располагаться) становиться лагерем становиться на якорь
3) только совер. (остановиться) stop II несовер. - становиться;
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get;
feel стало темно становиться подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? ≈ what's holding matters/things up?;
what's the hitch? за ним дело не ста нет ≈ he has no objection во что бы то ни стало ≈ at all costs, at any cost его не сталоI, стать
1. (располагаться стоя) stand*;
стать у стены stand* by the wall;
стать в ряд form a row;
стать на своё место go* back to one`s place;
перен. fall* into place;
стать в очередь за чем-л. form a queue (for), queue up (for) ;
стать на стул get* up on a chair;
2. (приступать к какой-л. работе) take* up one`s position;
стать за прилавок go* behind the counter;
стать на пост take* up one`s post;
3. (размещаться): стать лагерем pitch camp;
4. (вставать) stand*;
~ на колени kneel* down;
~ на цыпочки poise one self on tiptoe;
~ на руки do* a hand-stand;
стать во главе чего-л. become leader of smth., take* over the leadership of smth. ;
стать в позу strike* an attitude;
стать на лёд go* on the ice;
стать на лыжи start skiing;
стать на учёт register;
стать на якорь drop anchor;
стать у власти take* power.Большой англо-русский и русско-английский словарь > становиться
-
44 növbə
Iсущ.1. очередь:1) определённый порядок в следовании чего-л.; очерёдность. Növbəyə riayət etmək соблюдать очередь, növbə üzrə по очереди, növbədə olmaq быть на очереди (в списке), növbədən çıxartmaq исключить из очереди2) отдельная часть в порядке следования, выполнения чего-л. Tikintinin birinci növbəsi первая очередь строительства, Bakı metropoliteninin ikinci növbəsi istifadəyə verilmişdir сдана в эксплуатацию вторая очередь Бакинского метрополитена3) группа людей, вставших один за другим для получения или совершения чего-л. Bilet üçün növbəyə durmaq встать (стать) в очередь за билетом, növbədə birinci olmaq быть первым в очереди4) чьё-л. место в какой-л. очерёдности, чьё-л. право на что-л. согласно очерёдности. Növbə tutmaq занять очередь, indi mənim növbəmdir теперь моя очередь2. смена:1) промежуток времени, по истечении которого одна группа людей (работающих, учащихся, отдыхающих) сменяется другой. İki növbədə işləmək работать в две смены, ikinci növbədə oxumaq учиться во вторую смену, növbə ərzində за смену, növbənin axırı конец смены2) группа людей (работающих, учащихся, отдыхающих), сменяющих другую такую же группу, по истечении определённого промежутка времени. Birinci növbə işə başladı первая смена приступила к работе, gündüz növbəsi işini qurtarıb дневная смена закончила работу, növbə rəisi начальник смены3. морск. вахта:1) особый вид дежурства на судне для обеспечения его безопасности, требующий безотлучного нахождения на каком-л. посту2) промежуток времени, в продолжение которого вахтенную службу несёт одна смена. Gecə növbəsi ночная вахта3) перен. исполненная энтузиазма работа в ознаменование чего-л. или имеющая особую цель. Əmək növbəsi трудовая вахта, növbə çəkmək нести вахту4. разг. дежурство. Növbədən qayıtmaq возвращаться с дежурства, növbəni qəbul etmək принять дежурствоIIприл. сменный:1) работающий посменно. Növbə ustası сменный мастер, növbə fəhləsi сменный рабочий, növbə mühəndisi сменный инженер2) выполняемый за смену (за определённый промежуток времени). Növbə tapşırığı сменное задание, növbə planı сменный план; növbə ilə: 1. поочерёдно, по очереди; 2. посменно. Növbə ilə işləmək работать посменно, növbə ilə yatmaq спать посменно◊ birinci növbədə в первую очередь, öz növbəsində в свою очередь, növbəyə salmaq ставить, поставить на очередь (включить в список лиц для получения чего-л. в порядке очерёдности), növbəyə durmaq становиться, стать на очередь, в очередь; növbədə durmaq стоять на очереди, в очереди -
45 queue
kju:
1. сущ.
1) коса (волос, парика)
2) очередь;
хвост to form a queue ≈ организовать очередь to jump the queue ≈ получить что-л. или пройти куда-л. без очереди to stand in a queue ≈ стоять в очереди queue jumper разг. ≈ тот, кто хочет получить что-л. или пройти куда-л. без очереди Syn: turn
3) геральдика хвост животного
4) струнодержатель( скрипки)
5) хвостик ноты (восьмой, шестнадцатой и т.д.)
6) бочка емкостью полтора хогсхеда (360 л.)
2. гл.
1) заплетать (в) косу
2) стоять в очереди, становиться в очередь;
образовывать очередь (часто queue up) I hate queueing up in the cold to get into a cinema. ≈ Ненавижу стоять в очередях в кинотеатры на морозе.
3) следовать за кем-л., выслеживать, следить коса (волос) ;
косичка( парика) (геральдика) хвост (зверя) очередь, хвост - to form a * образовать очередь - to stand in a * стоять в очереди - to join the * встать в очередь - to jump the * получить или пройти без очереди вереница экипажей, машин емкость для вина (математика) система массового обслуживания очередь заплетать косу стоять в очереди или становиться в очередь (тж. * up) - to * up for a tram (в) стать в очередь на трамвай allowed ~ вчт. допустимая длина очереди available unit ~ вчт. очередь доступных устройств background ~ вчт. очередь фоновых задач communications ~ вчт. очередь передаваемых сообщений correlated ~ вчт. коррелированная очередь cyclic ~ вчт. циклическая система обслуживания device ~ вчт. очередь запросов к устройству double ~ вчт. двойная очередь double ~ вчт. двухканальная система обслуживания empty ~ вчт. незанятая система обслуживания empty ~ вчт. очереди нет ergodic ~ вчт. эргодическая система обслуживания fixed length ~ вчт. очередь постоянной длины ~ очередь;
хвост;
to stand in a queue стоять в очереди;
to form a queue организовать очередь form a ~ образовывать очередь infinite ~ вчт. бесконечная очередь inventory ~ вчт. очередь в системе управления запасами job ~ вчт. очередь заданий job ~ очередь заданий limited-size ~ вчт. очередь ограниченной длины lower-priority ~ вчт. очередь требований с низшим приоритетом many-server ~ вчт. многоканальная система обслуживания markov ~ вчт. марковская система обслуживания markovian ~ вчт. марковская система обслуживания multiple ~ вчт. многоканальная система обслуживания multiserver ~ вчт. многоканальная система обслуживания multistage ~ вчт. многофазовая система обслуживания multistation ~ вчт. многоканальная система обслуживания non-markov ~ вчт. немарковская система обслуживания non-markovian ~ вчт. немарковская система обслуживания non-poisson ~ вчт. немарковская система обслуживания nonempty ~ вчт. занятая система обслуживания nonzero ~ вчт. очередь положительной длины one-server ~ вчт. одноканальная система обслуживания open-end ~ вчт. разомкнутая система обслуживания ordinary ~ вчт. очередь обычных требований poisson ~ вчт. марковская система обслуживания print ~ вчт. очередь на печать print ~ is empty вчт. очередь распечатываемых файлов пуста print ~ is full вчт. очередь распечатываемых файлов заполнена полностью priority ~ вчт. очередь по приоритету priority ~ вчт. очередь с приоритетами process ~ вчт. очередь на обработку queue стоять в очереди, становиться в очередь (часто queue up) ~ заплетать (в) косу ~ косичка (парика) ~ образовывать очередь ~ одноканальная система массового обслуживания ~ очередность ~ очередь;
хвост;
to stand in a queue стоять в очереди;
to form a queue организовать очередь ~ вчт. очередь ~ очередь ~ стоять в очереди ~ jumper разг. тот, кто хочет получить (что-л.) или пройти (куда-л.) без очереди ~ on вчт. образовать очередь retransmit ~ вчт. очередь для повторной передачи sampled ~ вчт. дискретная очередь scheduling ~ вчт. очередь планируемых заданий sequential ~ вчт. простая очередь single-channel ~ вчт. одноканальная система массовогобслуживания single-server ~ вчт. одноканальная система обслуживания stable ~ вчт. устойчивая система обслуживания ~ очередь;
хвост;
to stand in a queue стоять в очереди;
to form a queue организовать очередь station-to-station ~ вчт. многошаговая очередь tandem ~ вчт. серийная очередь tandem ~s вчт. серийные очереди task ~ вчт. очередь задач traffic ~ транспортный затор unlimited ~ вчт. бесконечная очередь unrestricted ~ вчт. бесконечная очередь wait in ~ вчт. ожидание в очереди -
46 ogonek
сущ.• конец• кончик• лист• ножка• очередь• решка• стебель• хвост• хвостик* * *1) хвостик2) ogonek (kolejka) очередь3) ogonek (liścia) черешок, черенок4) ogonek (owocu) плодоножка5) ogonek (diakrytyka) огонэкogienek, ogieniek, ognik, płomyk, światełko, iskierka огонёк* * *ogon|ek♂, Р. \ogonekka 1. хвостик;2. очередь ž, хвост;stanąć w \ogonekku стать в очередь;
3. плодоножка ž (owocu); черешок (liścia);● z \ogonekkiem с лишком+2. kolejka
* * *м, Р ogonka1) хво́стик2) о́чередь ż, хвостstanąć w ogonku — стать в о́чередь
•Syn:kolejka 2) -
47 queue
1. n коса; косичка2. n геральд. хвост3. n очередь, хвост4. n вереница экипажей машин5. n ёмкость для вина6. n мат. система массового обслуживания7. v заплетать косу8. v стоять в очереди или становиться в очередьСинонимический ряд:1. hairstyle (noun) braid; hairstyle; pigtail; plait; plat; pony tail; twist2. line (noun) column; cordon; echelon; file; line; progression; range; rank; row; sequence; series; string; tier3. align (verb) align; arrange; group; order4. fall in (verb) fall in; line up; waitАнтонимический ряд:disperse; scatter -
48 по очереди
1. by turnнаступила его очередь, настал его черёд — his turn came
2. in turnsстать в очередь — line; queue up
3. in turnделать по очереди; чередоваться, сменяться — to take turns
4. by turnsСинонимический ряд:попеременно (проч.) поочередно; попеременно -
49 prendre la queue
(prendre la [или se mettre à] queue)стать в очередь; стать последним в ряд- Vous permettez? - Prenez la queue, Monsieur, prenez la queue! (R. Clair, Comédies et commentaires.) — - Разрешите? - Становитесь в очередь, сударь, становитесь в очередь.
-
50 line up
[ˌlaɪn'ʌp]1) Общая лексика: выстраивать (в линию), выстраиваться (в линию), выстроить (в линию), выстроиться (в линию), объединить усилия /объединиться/ (against; против кого-л.), объединяться (с кем-л.), подбирать, подобрать, подыскать, подыскивать, построить, присоединяться (with; к кому-л.), размежёвываться, размежеваться, сплотиться вокруг кого-л. оказывать дружную поддержку, становиться в очередь, строить, строиться, выстраиваться, стать в очередь, стоять, стоять в очереди, тянуться вдоль (чего-л.), занимать очередь (to purchase... - за... ; for... - за...; англ. цитата - из репортажа агентства CNN), лайнап2) Авиация: выруливать на исполнительный старт, исполнительный старт (во время которого пилот ожидает дополнительных указаний)3) Военный термин: построиться4) Техника: выровнять, располагать на одной линии, выравнивать (располагать по одной линии), подключать5) Математика: располагаться в одном направлении6) Экономика: образовывать очередь, выстраиваться в очередь (to purchase... - за... ; for... - за...; англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters)7) Автомобильный термин: лежать на одной прямой, прочерчивать прямую линию, установить на одной прямой8) Кино: приглашать актёра9) Металлургия: выстилать10) Музыка: состав (муз. группы)11) Текстиль: подбить подкладку, провести линию12) Вычислительная техника: включение линии, выстраивать в линию, выстраиваться в линию, переключение линии, располагать по одной оси13) Нефть: устанавливать на одной прямой14) Силикатное производство: облицовывать, футеровать15) Патенты: выравнивать16) Бурение: прокладывать линию, центрировать, центровка труб под сварку, стыковка труб17) Нефтепромысловый: устанавливать в одну линию18) Автоматика: выставлять параллельно, выставлять по прямой линии19) Макаров: выдвинуть, выстраивать в ряд, выстраиваться в одном направлении, линия связи "Земля-спутник", организовать, правильно устанавливать, располагаться на одной линии, собрать, строить в линию, строить в ряд, образовывать очередь (ТМО), становиться (в ряд, линию), строиться (в ряд, линию), выравниваться (об уровнях), сравниваться (об уровнях), выравнивать (располагать на одной прямой), устанавливать (соосно), (behind) оказывать дружную поддержку, (behind) сплотиться вокруг (кого-л.)20) Нефть и газ: выравнивать, стыковать, встать в очередь21) Электротехника: регулировать, настраивать, располагать на одной оси, располагаться на одной оси -
51 стоять в очереди
Русско-английский большой базовый словарь > стоять в очереди
-
52 queue
1. [kju:] n2) геральд. хвост ( зверя)2. 1) очередь, хвостto jump the queue - получить или пройти без очереди
2) вереница экипажей машин3. ёмкость для вина4. мат.1) система массового обслуживания2) очередь2. [kju:] v1. заплетать косу2. стоять в очереди или становиться в очередь (тж. queue up) -
53 queue up
1) Общая лексика: становиться в очередь, стать в очередь2) Экономика: стоять в очереди3) Вычислительная техника: помещать в очередь4) Контроль качества: образовывать очередь5) Майкрософт: поставить в очередь -
54 ponerse en la cola
сущ.общ. (a) стать в очередь, стать на очередь (inscribirse en la lista para recibir algo) -
55 fila
ж.1) ряд, вереница; колонна; шеренга3) ряд ( в зрительном зале)4) ж. мн. file ряды (организации и т.п.)••serrare [stringere] le file — сомкнуть ряды, теснее сплотиться
5) ряд, цепь, вереница (событий и т.п.)••* * *сущ.1) общ. цепочка (вереница), очередь, ряд, вереница2) воен. линия3) театр. ярус -
56 fila
f.1.essere (stare) in prima fila — a) сидеть в первом ряду; b) (fig.) быть в первых рядах
serrare le file (anche fig.) — сплотить ряды
2) (coda) очередь, хвост (m.)mettersi in fila — a) (allinearsi) встать в ряд (выстроиться в шеренгу); b) (mettersi in coda) стать в очередь (занять очередь)
2.•◆
ballerina di fila — балерина кордебалета -
57 queue up for a tram
Общая лексика: встать в очередь на трамвай, стать в очередь на трамвай -
58 stāties rindā
гл.общ. встать в очередь, стать в очередь -
59 prendre sa file
(prendre sa [или la] file)стать в очередь, занять место в очереди- Si vous êtes blessé, dit-il du bout des lèvres, prenez la file. Vous serez soigné à votre tour. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — - Если вы ранены, встаньте в очередь, - сказал хирург сквозь зубы, - вам окажут помощь в свое время.
-
60 tram
1. n трамвай2. n горн. вагонетка, тележка3. v ехать в, на трамвае4. v горн. откатывать на вагонетках5. n текст. шёлковый кручёный уток
См. также в других словарях:
ОЧЕРЕДЬ — очереди, в очереди и (устар.) в очереди, мн. очереди, очередей, жен. 1. Последовательность, определенный порядок в следовании, движении чего н. Установить очередь для разбора заявлений. Подходить по очереди. Получить вне очереди. В порядке… … Толковый словарь Ушакова
стать — I ста/ну, ста/нешь; стань; св. см. тж. становиться 1) а) Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни стать. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела) Стать с постели. Ни … Словарь многих выражений
стать — 1) стать стану, станешь; повел. стань; сов. (несов. становиться). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги; встать. [Тавля] не мог ни стать, ни сесть после экзекуции. Помяловский, Очерки бурсы. | Со словами, указывающими на часть тела,… … Малый академический словарь
очередь — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? очереди, чему? очереди, (вижу) что? очередь, чем? очередью, о чём? об очереди; мн. что? очереди, (нет) чего? очередей, чему? очередям, (вижу) что? очереди, чем? очередями, о чём? об очередях 1 … Толковый словарь Дмитриева
стать — 1. СТАТЬ, стану, станешь; стань; св. 1. Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни с. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела). С. с постели. Ни с., ни сесть не умеет… … Энциклопедический словарь
ОЧЕРЕДЬ — Если стоит стадо баранов, всегда найдется осел, который займет очередь. Александр Самойленко Другая очередь всегда движется быстрее. Барбара Этторе Чем дольше ты стоишь в очереди, тем больше вероятность того, что ты стоишь не в той очереди. Артур … Сводная энциклопедия афоризмов
Стать Джоном Ленноном — Nowhere Boy Жанр … Википедия
очередь — ▲ цепь ↑ (быть) в, ждать, обслуживание очередь цепь ждущих обслуживания (образовать #. образовалась #). очередь куда (# в кассу. # к продавцу), за чем (# за хлебом). живая очередь (занять #. стоять в очереди). хвост (выстроился #). по очереди. в… … Идеографический словарь русского языка
очередь — и; мн. род. ей; ж. 1. Люди, располагающиеся друг за другом, в ожидании чего л. Стоять в очереди. О. за билетами. Живая о. (без предварительной записи). О. у кафе, бара. О. в универмаге. О. у кинотеатра. // Место за кем л. среди людей, ожидающих… … Энциклопедический словарь
очередь — и; мн. род. е/й; ж. см. тж. по очереди, в первую очередь, в свою очередь, без очереди, вне очереди 1) а) Лю … Словарь многих выражений
Обречённая стать звездой — Обреченная стать звездой Жанр мелодрама В главных ролях Анна Снаткина Армандс Нейландс Яунземс Олег Соловьев Юлия Пожидаева Дмитрий Матвеев Елена Борзова Константин Милованов Композитор … Википедия