-
1 старша
страший, староста М. -
2 апа
старша сестра, старша за віком жінка, тітка ВН, СБ, Б, У, К; бӱйӱк апалары Б; Аньта апа тітка Ганна, тітко Ганно, пані Ганно СМ; пор. -па. -
3 senior party
старша сторона; сторона (особа), яка має пріоритет -
4 charge nurse
-
5 charge nurse
-
6 afdelingssygeplejerske
старша медсестра -
7 абла
старша сестра, тітка по батькові, вуйна СК; пор. ала, апа. -
8 йенђе
старша невістка, жінка старшого брата М; пор. инд' и, йенге, йенд'е, энд'е. -
9 энд'е
старша невістка СБ; Над' енд'е (<Надя энд'е) тітка Надія СМ; пор. инд'и, йенге, йенд' е, йенђе. -
10 җиҗа
старша сестра чоловіка, тітка, звертання до старшої жінки НМ, К. -
11 бӱйӱк
(-гӱ) великий, високий, головний, старший, начальник; о — бӱйӱк ишт'е він на роботі за старшого У; бӱйӱк болғанлар вони стали великими П; бӱйӱк аға старший брат (серед старших) СГ; бӱйӱк бир адам велика людина Г; бӱйӱк апа (лар) старша сестра, старші сестри Б; бӱйӱк афта великодній тиждень, тиждень перед Великоднем СГ; бӱйӱк баба дід, дідусь Г, СЛ; Бӱйӱк барйам Великдень, Пасха; бӱйӱк җумаан ахшамы вечір великодньої п'ятниці Г; бӱйӱк йеҗе великодня ніч Г; бӱйӱк кӱн свято ВН, Г; о хадар бӱйӱк кӱн настільки великий день, велике свято Г; бӱйӱк оруч великий піст К, СГ; бӱйӱк сес гучний голос СМ; бӱйӱк пармах вказівний палець НМ; бӱйӱк улан дорослий син П; Бӱйӱк Хапу Велика Порта, Османська імперія У; бӱйӱк хапунун д'елини царська наречена У; бӱйӱк хзым моя старша дочка П; бӱйӱк хыз старша дочка П-Б; бӱйӱклер старші СМ, Б; ағалар, бӱйӱклер панове старшино СК; бӱйӱклердэн з начальства ВН; диннемеэ д'ерек бӱйӱклерни старших слід слухати СГ; бӱйӱгӱ йохстэсе — беле этий, стэсе — беле д'езий старшого над ним немаєхоче — так робить, хоче — так себе поводить СГ; кӧйнӱң бӱйӱгӱ найстарший у селі П; бек бӱйӱк дуже великий Кб.; эң бӱйӱгӱ найстарший СБ, П, Б, У; пор. бейӱк. -
12 hostess
n1) хазяйка; господиня2) господиня готелю (постоялого двору)3) трактирниця4) чергова на поверсі (в готелі)5) бортпровідниця, стюардеса6) старша офіціантка7) військ. завідуюча клубом (їдальнею, гуртожитком)8) амер. платна партнерка (в Нічному клубі)hostess cart — амер. столик на коліщатах (для подавання частування)
* * *I n1) господиня дому ( стосовно гостя)2) хазяйка готелю або заїжджого двору; трактирниця3) співробітниця, яка розсаджує відвідувачів ( у ресторані) або розміщає прибулих ( у готелі); чергова на поверсі ( у готелі); бортпровідниця, стюардеса ( літака); старша офіціантка; вiйcьк.; icт. завідувачка клубом, їдальні, гуртожитком4) платна партнерка (у дансингу, нічному клубі); "хазяйка", офіціанткаIIбути господинею, приймати гостей -
13 housemistress
n1) старша вихователька2) завідуюча інтернатом (пансіоном при школі)3) господиня дому* * *[`hausˌmistris]n1) ( старша) вихователька; завідувачка інтернатом, пансіоном при школі2) хазяйка дому -
14 matron
n1) заміжня жінка; мати родини, матрона2) вдова3) старша сестра, сестра-хазяйка (в лікарні тощо)4) завідуюча господарством (у школі тощо)5) економка* * *n1) заміжня жінка; мати сімейства, матрона; удова2) старша сестра, сестра-хазяйка ( у лікарні) -
15 pug
1. n1) висівки2) мопс (тж —dog)3) розм. маленька проворна тварина; мавпа, лисиця, заєць4) розм. старша прислуга5) маневровий паровоз6) м'ята глина7) обмазка глиною8) замазка від течі9) слід звіра2. v1) м'яти глину2) грубо штукатурити3) іти по сліду; переслідувати4) розм. тягти, сіпати* * *I n1) мопс2) див. pug nose3) невелика проворна тварина (мавпа, лисиця, заєць); кішечка; лапочка4) icт., cл. старша прислугаII n1) м'ята глина2) гeoл. глиниста примазка3) гiдp. замазка від течіIII v4) змішувати з водою, міситиIV n; діал. V v; діал. VI скор. -
16 sister
1. n1) сестраfull sister, sister-german — рідна сестра
2) розм. єдинокровна сестра3) (старша) медична сестра4) черниця; член жіночого чернечого ордену5) сестриця, сестричка (звертання)S. Anne — вірна подруга
2. v1) ставитися по-сестринському2) називати сестрою* * *I n1) сестраfull sister — рідна сестра; єдинокровна або єдиноутробна сестра; зведена сестра; див
sister-in-law — сестра, однодумниця
2) ( старша) медична сестра3) peл. сестра в Христі; черниця, член жіночого чернечого ордена5) cл. сестра ( звертання до соратниць по феміністському руху за звільнення жінки)II aродинний, сестринIII vsister enterprise — родинне підприємство; філія
-
17 большуха
-
18 mortgage
(mort; mortg)фін., юр. n заставна; застава; іпотека; a заставлений; заставний; іпотечний угода щодо забезпечення виконання боргових зобов'язань, відповідно до якої рухоме або нерухоме майно позичальника умовно передається кредитору (creditor) до часу сплачення боргу (debt); ♦ у випадку невиконання узгоджених умов кредитор може повернути собі борг за рахунок вартості заставленого майна═════════■═════════adjustable-rate mortgage (ARM) іпотека з плаваючою ставкою; aggregate mortgage сукупна заставна; amortization mortgage заставна, яка сплачується регулярними внесками; amortized mortgage заставна, сплачена регулярними внесками; assets mortgage заставна на майно; balloon mortgage застава, за якою кредит сплачується один раз повною сумою • застава, за якої остання виплата погашення кредиту значно більша за попередні; blanket mortgage сукупна заставна; bulk mortgage заставна всього інвентаря; chattel mortgage заставна на рухоме майно • заставна на особисте майно; closed mortgage закрита заставна; consolidated mortgage сукупна заставна; corporate mortgage застава майна компанії; conventional mortgage іпотека зі встановленою ставкою відсотка; defaulted mortgage не сплачена вчасно заставна; equitable mortgage заставна на умовах права справедливості; Fannie Mae амер. (Federal National Mortgage Association FNMA) Федеральна національна іпотечна асоціація; first mortgage перша іпотека; fixed payment mortgage заставна із встановленим відсотком • заставна з незмінним відсотком; fixed-rate mortgage (FRM) іпотека зі встановленою ставкою відсотка • іпотека з незмінною ставкою відсотка; flexible mortgage заставна зі змінною сумою погашення; flexible-payment mortgage заставна зі змінною сумою погашення; flexible rate mortgage іпотека з плаваючою ставкою; floating mortgage сукупна заставна; Freddie Мас (амер.) (Federal Home Loan Mortgage Corporation FHLMC) Федеральна корпорація житлового іпотечного кредиту; general mortgage сукупна заставна; government-backed mortgage заставна, яка гарантована урядом; graduated-payment mortgage заставна зі зростаючою сумою сплат в рахунок погашення; junior mortgage «молодша» іпотека (яка має менше прав); leasehold mortgage заставна орендованої власності; limited mortgage заставна, обмежена визначеною сумою • обмежена заставна; maximum mortgage заставна на максимальну суму • заставна на масимально дозволену суму; open mortgage відкрита заставна; open-end mortgage відкрита заставна; overlying mortgage друга або третя заставна на нерухомість; package mortgage пакетна заставна; paid-off mortgage сплачена заставна; portable mortgage переносна заставна; prior mortgage попередня заставна; purchase-money mortgage іпотека, видана покупцем замість готівки при купівлі власності; real estate mortgage заставна на нерухомість; registered mortgage іменна заставна; reverse mortgage заставна зі зворотним ануїтетом; reverse-annuity mortgage заставна зі зворотним ануїтетом; reverse-equity mortgage заставна зі зворотним ануїтетом; rollover mortgage заставна з періодично відновлюваною сумою кредиту; running account mortgage заставна з невизначеною верхньою межею; second mortgage друга заставна; senior mortgage перша заставна • старша заставна; statutory mortgage заставна, захищена законом; subsequent mortgage наступна заставна; tacit mortgage заставна, захищена законом; underlying mortgage заставна, яка надає пріоритет у випадку поділу заставленого майна; unlimited mortgage заставна, не обмежена визначеною сумою; unrecorded mortgage незареєстрована заставна; unregistered mortgage незареєстрована заставна; variable rate mortgage заставна зі змінною ставкою відсотка; zero mortgage іпотека з нульовим купоном═════════□═════════by mortgage з допомогою застави; mortgage advance позика під заставу; mortgage agreement заставна • іпотечна угода; mortgage arrears борги застави; mortgage-backed securities заставні цінні папери; mortgage bank іпотечний банк; mortgage banker іпотечний банкір; mortgage borrowing іпотечна позика; mortgage by demise застава нерухомості з передачею в оренду; mortgage certificate іпотечне свідоцтво • сертифікат застави; mortgage claim вимога за іпотекою; mortgage credit іпотечний кредит • кредит під нерухомість; mortgage Credit Act закон про іпотечний кредит; mortgage credit activity операції з іпотечним кредитом; mortgage credit association асоціація, яка займається іпотечним кредитом; mortgage credit bond облігація іпотечного кредиту; mortgage credit business операції іпотечного кредиту; mortgage credit fund фонд іпотечного кредиту; mortgage credit lending іпотечне кредитування; mortgage credit limitation обмеження іпотечного кредиту; mortgage credit loan позика під іпотечний кредит; mortgage debenture боргове зобов'язання, забезпечене заставною на нерухомість; mortgage debt іпотечна заборгованість; mortgage debtor боржник по заставі; mortgage deed заставний сертифікат • іпотечне свідоцтво; mortgage deed market ринок заставних сертифікатів; mortgage deed portfolio портфель заставних сертифікатів; mortgage deed registered to заставний сертифікат, зареєстрований на ім'я; mortgage delinquency несплата іпотечної позики в строк; mortgage document заставний документ; mortgage expenses іпотечні витрати; mortgage financing іпотечне фінансування; mortgage guarantee insurance гарантоване страхування іпотечної заборгованості; mortgage indexation індексування заставних • індексування іпотеки; mortgage instalment черговий іпотечний внесок; mortgage insurance страхування іпотечної заборгованості; mortgage interest відсоток по заставній; mortgage interest allowance знижка з відсотка по заставній; mortgage interest deduction відрахування з відсотка по заставній • знижка з відсотка по заставній; mortgage lending іпотечне кредитування; mortgage limitation іпотечне обмеження; mortgage loan іпотечний кредит • застава під нерухоме майно; mortgage on chattels застава на рухоме майно • застава на особисту власність; mortgage on corporate property заставна на майно корпорації; mortgage personal property застава на особисту власність; mortgage on real estate заставна під нерухоме майно; mortgage payable іпотека, яка підлягає сплаченню; mortgage plus advance застава і аванс; mortgage protection assurance страхування сплати іпотечної заборгованості; mortgage protection policy поліс страхування сплати іпотечної заборгованості; mortgage rate відсоткова ставка по заставній; mortgages receivable виплати за іпотеку; mortgage repayments виплати застави; mortgage term строк заставної; to apply for a mortgage подавати/подати заяву на заставу; to borrow on mortgage одержувати/ одержати позику під заставу майна; to call in a mortgage вимагати сплачення заставної; to cancel a mortgage анульовувати/анулювати заставну; to clear a mortgage оплачувати/оплатити заставну; to close a mortgage сплачувати/сплатити заставну; to discharge a mortgage анульовувати/анулювати заставну; to foreclose a mortgage позбавляти/позбавити права викупу заставленого майна; to hold a mortgage бути кредитором заставної; to lend on mortgage давати/дати позику під заставу; to pay off a mortgage сплачувати/сплатити заставу; to raise a mortgage одержувати/одержати позику під заставу; to redeem a mortgage викуповувати/викупити заставну; to repay a mortgage сплачувати/сплатити заставу; to register a mortgage реєструвати/зареєструвати заставну; to take out a mortgage брати/взяти позикуmortgage — ім. гіпотека, прикм. гіпотечний (діал., діас); mortgage ‡ encumbrance (385)═════════◇═════════у ділових пам'ятках XIV-XV ст. з'являються слова на означення назви різних заставних операцій: застава — напр., 1449 р.: «Я, Степанъ Кунацковичъ, вызнаю... симъ моимъ листомъ... которое имене отчина и дедина моя, на имя Кольнятичи, было въ заставѣ пана Василя Семашковича въ чотырнадцати копахъ грошей» (ССМ 1: 386); зарука — застава, заставлені речі: напр., 1478 р.: «мы... отправили єсмо пани Василєвоую, заложили гран и зароуки сто роублєв грошєй, абы за рєкоу Зєльвоу нє пєрєходила» (ССМ 1: 386; ІУМ: 236).* * *1.застава нерухомого майна; застава нерухомості; іпотечна застава; застава; заставна; іпотечний кредит; іпотека (з переходом права власності до заставоутримувача, але із збереженням володіння за заставником)2. v.обтяжувати заставою ( якесь майно); віддавати під заставу (нерухомість і т. ін.) -
19 adult
1. n1) доросла (повнолітня, зріла) людина3) біол. доросла особина2. adj1) дорослий, повнолітній, зрілий2) для дорослих* * *I n1) дорослий, повнолітній; зріла людина2) юp. юнак старше 14 років; дівчина старше 12 років;; повнолітній; особа, що досягла повноліття ( 18-21 рік)3) бioл. доросла особинаII a1) дорослий; повнолітній; зрілий; гідний дорослого; солідний, зрілий2) для дорослих; eвф. "тільки для дорослих", порнографічний3) літній; призначений для літніх людей -
20 big sister
См. также в других словарях:
старша — іменник жіночого роду, істота про людину … Орфографічний словник української мови
Вышел дед семидесяти лет, вынес внучка старша себя. — (священник с евангелием). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
келар — старша стопанска длъжност в манастир … Църковнославянски речник
ПОДМАЛЫЙ — Пять дочерей: старша, подстарша, средня, мала да подмала. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЕРА - ЗАГАДКИ — Не родился, а умер (Адам и Ева). Когда весь мир плакал? Когда Адам согрешил. Матери у меня нет, а отец мне муж (Ева). Пошел посол нем, принес грамоту не писану, подал читать неученому (голубь, Ной, ветка). Стоит гроб на пути, нет к нему пути;… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
соколъ — Сокол соколъ (13): Тогда пущашеть (Боян) і̃ соколовь на стадо лебедѣи: которыи дотечаше, та преди пѣснѣ пояше. 3. Боянъ же, братіе, не і̃ соколовь на стадо лебедѣи пущаше, нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше. 4. Не буря соколы занесе… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
плач — ПЛАЧ, причитания (причеть, голошение, вопль, крик), жанр русской обрядовой и бытовой народной поэзии; лирико драматическая импровизация в стихах, в которой оплакивается смерть или несчастье близкого человека. Как своеобразный литературный жанр, П … Поэтический словарь
2199: Космическая одиссея — У этого термина существуют и другие значения, см. Космическая одиссея … Википедия
декан — а, ч. 1) Керівник факультету у вищій школі. 2) церк. Старша духовна особа в католицькій церкві; священик … Український тлумачний словник
первак — розм. 1) род. а/. Перша, старша дитина. 2) род. а/, шк. Першокласник. 3) род. у/. Наливка, квас і т. ін. першого настою; горілка від початку відгону; дьоготь першого виділення. 4) род. а/, с. г., заст. Перший рій. || Перший сніп і т. ін … Український тлумачний словник
статс-дама — и, ж. В дореволюційній Росії – старша придворна дама у почеті імператриці або великої княгині … Український тлумачний словник