-
1 бесконечные ссоры
-
2 вечные ссоры
adjgener. le discordie eterne -
3 затевать ссоры
v1) gener. attaccar brighe, accattare brighe, attaccare brighe, metter su baracca, rizzar baracca2) liter. alzare la polvere -
4 избежать ссоры
vgener. levare il vino dai fiaschi -
5 искать повода для ссоры
vliter. cercare brigaUniversale dizionario russo-italiano > искать повода для ссоры
-
6 постоянные ссоры
ngener. bisticcio -
7 худой мир лучше доброй ссоры
Universale dizionario russo-italiano > худой мир лучше доброй ссоры
-
8 Худой мир лучше доброй ссоры
E' meglio un magro accordo che una grassa sentenza.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Худой мир лучше доброй ссоры
-
9 ссора
[ssóra] f.1.dissapore, lite, litigio (m.), diverbio (m.), alterco (m.)быть в ссоре с кем-л. — essere in lite con qd
искать ссоры — attaccar briga con qd., cercare rogne
2.◆ -
10 вернуть подарки
vgener. fare a ripiglino (после ссоры) -
11 вечный
1) ( всегда существующий) eterno, perenne, perpetuo••2) ( продолжающийся всю жизнь) eterno, perpetuo3) ( бессрочный) perpetuo, a tempo indeterminatoв вечное пользование — in uso [godimento] perpetuo
* * *прил.1) eterno, perenneве́чная мерзлота — gelo perpetuo
ве́чное движение — moto perpetuo
2) ( бессрочный) illimitatoве́чное пользование — uso perpetuo
3) полн. ф. разг. ( всегдашний) incessanteве́чные ссоры — liti continue / eterne
ве́чный огонь — fiamma perenne
ве́чное перо — stilografica f
* * *adj1) gener. imperdibile, eterno, immortale, imperituro, inestinguibile, inestinto, perenne, perpetuo, sempiterno, senza limitazione di durata2) obs. perdurabile3) poet. eternale -
12 зацепка
( повод) appiglio м., pretesto м., scusa ж.* * *ж.1) ( действие) agganciamento m2) разг. (предлог, повод) appiglio m, pretesto m, scusaзаце́пка для ссоры — pretesto per litigare
3) перен. прост. (препятствие, помеха) ostacolo m, inciampo m, impedimento m* * *n1) gener. appicco, attaccagnolo, appiccagnolo2) obs. ansa3) liter. afferratoio, addentellato -
13 мелочный
1) ( придающий значение пустякам) meschino, attaccato ai piccoli particolari, misero2) ( пустяковый) insignificante, piccolo3) ( основанный на мелочах) di poco conto, meschino, dappoco* * *1) (придающий значение пустякам, мелочам) pignoloме́лочная натура — pignolo m
ме́лочная опека — tutela soffocante / rigida
2) ( ничтожный) meschino, grettoме́лочные ссоры — liti futili
ме́лочный поступок — piccineria f
* * *adj1) gener. minuzioso, piccino, pusillo, gretto, meschino, casoso, puntiglioso2) liter. impetecchito, stitico -
14 плохой
1) ( обладающий отрицательными качествами) cattivo, bruttoплохая погода — cattivo [brutto] tempo
2) ( неумелый) cattivo, inabile3) ( недостаточный) cattivo, insufficiente4) ( дурной) cattivo, deplorevole5) ( неблагоприятный) brutto, sfavorevole6) (нездоровый, больной) malato7) ( в тяжёлом состоянии) grave* * *прил.1) (о низком, неприемлемом качестве) cattivo, brutto, scadente; malo ( редко)плохая погода — maltempo m, brutto / cattivo tempo
у него плохо́й слух — è duro d'udito
его / её дела плохи — i suoi affari vanno male, naviga in male acque
плохо́й писатель — scrittore da poco / da strapazzo, scrittorucolo m
3) (безнравственный и т.п.)плохо́й поступок — cattiva / brutta azione
плохие люди — cattiva / mala gente
пойти по плохо́й дороге — prendere; una brutta / cattiva strada
4) ( неприятный)плохие известия — cattive notizie; male nuove
5) ( о здоровье)••плохо́й мир лучше доброй ссоры — una cattiva pace è sempre meglio di una guerra
* * *adjgener. brutto, grosso (о слухе, зрении), perverso, povero, scadente, cattivo, disgraziato, feccioso, infelice, poco buono -
15 повод
( основание) pretesto м., scusa ж., motivo м.дать повод — fornire un pretesto, dar adito
* * *I м.( ремень) briglia f, redine fдержать на по́воду перен. — tenere in briglia
II м.быть на по́воду у кого-л. перен. — lasciarsi guidare da qd; essere comandato a bacchetta предосуд.
(причина, предлог) motivo; pretestoпо по́воду — a proposito di
по этому по́воду — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardo
по всякому по́воду — per qualsiasi motivo
без всякого по́вода — senza alcun motivo
дать по́вод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro
это даёт по́вод для недоразумений — ciò si presta a malintesi
это даёт по́вод для беспокойства — se ne possono trarre motivi di inquietudine
* * *n1) gener. uncino, estro, argomento, cagione, causa, motivo, appicco, appiglio, attaccagnolo, materia, occasione, presa, pretesto, proposito, redine2) obs. attacco, ansa3) liter. loco, luogo, addentellato4) econ. caso -
16 пойти
1) ( начать двигаться ногами) cominciare ad andare, muoversi, incamminarsi, avviarsi••2) ( начать перемещаться) andare, cominciare a spostarsi, muoversi3) ( начать падать - об осадках) iniziare4) ( отправиться) andare, recarsi••5) ( последовать) seguire6) ( начать работать - о механизмах) cominciare a funzionare••7) ( начать) cominciare, iniziare••8) ( начать выходить) cominciare a uscire9) ( сделать ход в игре) muovere10) ( быть употреблённым) andare, essere impiegatoденьги пошли на строительство нового дома — il denaro fu utilizzato per la costruzione della nuova casa
11) ( продаваться) andare, vendersi12) (получиться, выйти) assomigliare, prendere13) ( наступить - о возрасте) compiere* * *сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...
2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпойти́ в лес — andare nel bosco
пойти́ в театр — andare a teatro
пошли! — andiamo!; muoviamoci!
пошёл вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.
3) + неопр. (начать, приняться)и пошёл болтать... — e comincio a chiacchierare...
не пойти́ впрок — non andare a prò, non tornare in prò
пойти́ по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facile
пойти́ по миру — mendicare / elemosinare; fare l'accattone
пойти́ на жертву — affrontare un sacrificio
пойти́ на риск — affrontare un rischio
пойти́ в солдаты — andar soldato
пойти́ на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromesso
пойти́ на соглашение — venire a patti
пойти́ на сцене — andare in scena
скоро пойдёт... — quanto prima andrà in scena
пойти́ в эфир — andare in onda
если (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...
вот поди ж ты! — guarda <un po' / mo'>!
* * *vgener. andarsi, mettersi la via tra i piede i, muover le piante, prendere a camminare -
17 раздирать
несов. В1) см. разодрать2) ( вызывать разлад) sgretolare vt, disgregare vtссоры раздира́тьли семью — le liti sconquassavano la famiglia
3) ( терзать) tormentare vt, vessare vt, straziare vtраздира́ть сердце — straziare il cuore / l'anima
•* * *vgener. dilacerare, dilaniare, lacerare, squarciare, stracciare, straziare -
18 худой
I( тощий) magro, scarnoII1) ( дырявый) bucato, stracciato2) ( плохой) cattivo, brutto••* * *I прил.( худощавый) magro, sparuto, emaciatoII прил. разг.худой как щепка — magro come <uno stecco / un grissino / un'acciuga>; ср. un bastone vestito
1) ( плохой) cattivo, bruttoхудая слава — nomea f, cattiva fama
••на худой конец — alla peggio; alle brutte; male che vada
* * *adj1) gener. scarnato, scarnito, seccaticcio, secco, sottile, magro, allampanato, gracile, macilento, scarno, sdutto, secco arrabbiato, smilzo, sparuto, stecchito, strinato2) liter. segaligno, liscoso -
19 миновать
[minovát'] v.t. impf. e pf. (минуть) миную, минуешь1.1) oltrepassare2)не миновать + gen. — essere inevitabile
3) passare, finireминуло десять лет с тех пор, как... — sono passati 10 anni da quando...
4) ( solo pf.) compiere2.◆чему быть, того не миновать — che sarà, sarà
3.◇двум смертям не бывать, а одной не миновать — due volte non si muore (la morte viene una volta sola)
-
20 худой
I [chudój] agg. (худ, худа, худо, худы, grado comp. худее)1.magro, smunto, emaciato2.◆II [chudój] agg. (худ, худа, худо, худы)1.2.◆на худой конец — al limite (casomai, nella peggiore delle ipotesi)
3.◇
См. также в других словарях:
ссоры — сущ., кол во синонимов: 1 • неполадки (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ссоры — • бесконечные ссоры … Словарь русской идиоматики
Вечный мир — до первой ссоры — Вѣчный миръ до первой ссоры (кости). Ср. Намѣрились ... Окончить всѣ раздоры, Потомъ, какъ водится, миръ вѣчный заключить До первой ссоры. Крыловъ. Левъ и Барсъ. См. До первой кости … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Худой мир лучше доброй ссоры — Худой миръ лучше доброй ссоры. Лучше лычный миръ, чѣмъ ременный судъ. Соломенный миръ лучше желѣзной драки. Ср. Худой миръ лучше доброй ссоры. Ср. Хемницеръ. Два сосѣда. Ср. Какъ не подъ силу придетъ барахтаться, такъ вспомнишь поневолѣ русскую… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вечный мир — до первой ссоры — (кости) Ср. Намерились... Окончить все раздоры, Потом, как водится, мир вечный заключить До первой ссоры. Крылов. Лев и Барс. См. до первой кости … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
худой мир лучше доброй ссоры — Лучше лычный мир, чем ременный суд. Соломенный мир лучше железной драки. Ср. Худой мир лучше доброй ссоры. Ср. Хемницер. Два соседа. Ср. Как не под силу придет барахтаться, так вспомнишь поневоле русскую пословицу: худой мир лучше доброй брани. М … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Межи да грани - ссоры да брани. — Межи да грани ссоры да брани. См. СОСЕД РУБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сколько ни мучиться, а без ссоры не прожить. — Сколько ни мучиться, а без ссоры не прожить. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
искавший ссоры — прил., кол во синонимов: 5 • быковавший (17) • бычивший (19) • наезжавший (42) • … Словарь синонимов
искать ссоры — идти на конфликт, пухнуть, наезжать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
затейщик ссоры — сущ., кол во синонимов: 1 • усобник (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов