-
81 das Gewehr abreißen
артил. преждевременно спустить курокDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > das Gewehr abreißen
-
82 durchreißen
стрелк. спустить курок (без выстрела) -
83 Bad, das
(des Bádes, die Bäder)1) ванна (вода или какой-л. раствор, используемые для мытья тела или для лечебных целей)Ich habe mir [dir] ein Bad gerichtet [gemacht]. — Я приготовил себе [тебе] ванну.
Das Bad ist fertig. — Ванна готова.
Er hat das Bad anlaufen lassen. — Он наполнил ванну водой.
Du kannst das Bad ablassen. — Ты можешь спустить воду в ванне.
Sie ist im Bad. — Она принимает ванну.
2) купание, принятие ванныEr fühlte sich nach dem Bad erfrischt. — Он чувствовал себя после ванны освежившимся.
Ich vermisse das tägliche Bad. — Мне недостаёт ежедневной ванны [ежедневного купания в ванне].
Der Arzt hat ihm Bäder verordnet. — Врач предписал ему (лечебные) ванны.
3) ванная, ванная комнатаSie haben eine Wohnung mit Bad. — У них квартира с ванной.
Diese Wohnung hat ein geräumiges gekacheltes Bad. — В этой квартире просторная облицованная кафелем ванная.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bad, das
-
84 Gösch niederholen
сущ.ВМФ. спустить гюйс -
85 Schiff vom Strande abarbeiten
сущ.судостр. спустить судно на водуУниверсальный немецко-русский словарь > Schiff vom Strande abarbeiten
-
86 abreißen
1. сущ.1) общ. вычерчивать, набрасывать (чертеж), сносить (здание), отрываться2) авиа. срывать3) воен. преждевременно спустить, сорвать (спусковой крючок)4) тех. размечать, разрываться5) стр. демонтировать, снимать6) артил. отрывать, прекращать, разрывать7) текст. раздираться, рвать, рваться8) кож. обрывать, сдирать10) аэродин. срываться (о потоке), отделяться, прерываться (о взлёте)11) ВМФ. нарушать, отворачивать, отходить под углом, прекращаться, прерывать12) судостр. нарушить, прервать, прерываться (о токе), сносить13) кинотех. гаснуть (о дуге), обрываться (о фильме)2. гл.1) общ. обрываться, ломать (здание), сбить (соперника на ковёр - борьба), прерываться, свалить3) фам. отбыть (срок, военную службу) -
87 das Gewehr abreißen
-
88 den Hahn abdrücken
-
89 den Verschluß auslösen
прил.фото. спустить затворУниверсальный немецко-русский словарь > den Verschluß auslösen
-
90 durchreißen
гл.1) общ. порвать, порваться, разорваться, разорвать (на два куска), прорваться, прорвать2) воен. преждевременно выстрелить, дёрнуть спусковой крючок3) текст. прорывать, рвать4) стрелк. спустить курок (без выстрела) -
91 ein Seil aushängen
кол.числ. -
92 eine Feder auslösen
прил.общ. спустить пружину -
93 losdrücken
-
94 sein Vermögen aufzehren
гл.общ. прожить своё состояние, растратить своё состояние, спустить своё состояниеУниверсальный немецко-русский словарь > sein Vermögen aufzehren
-
95 sein ganzes Geld verprassen
гл.разг. промотать все свои деньги, спустить все свои деньгиУниверсальный немецко-русский словарь > sein ganzes Geld verprassen
-
96 Flagge niederholen!
парус. «Флаг спустить!» -
97 herunterbekommen
vt i. спустить, снести вниз. Wie bekommen wir den schweren Schrank vom fünften Stockwerk herunter?2. смыть. Ob ich den Dreck noch einmal von den Fenstern herunterbekomme?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herunterbekommen
-
98 hochkant:
a) jmdn. hochkant hinauswerfen [hinausschmeißen, zur Tür hinauswerfen] фам. вышвырнуть кого-л., спустить с лестницы. Komm bloß nicht hin, die schmeißt dich hochkant raus.б) hochkant rausfliegen с треском вылететь откуда-л., быть выброшенным за дверь.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hochkant:
-
99 Platte2
m: einen Platten haben спустить (воздух — о шине, камере). Ich mußte noch das Rad wechseln, wir hatten einen Platten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Platte2
-
100 verhauen
I vt1. избить. Die Nachbarskinder haben den Jungen gründlich verhauen.2. испортить, загубить (дело). Die ganze Klasse hatte die Mathematikarbeit verhauen.3. истратить, спустить (все деньги). Der Junge hat sein ganzes Taschengeld [den ganzen Lohn] an einem Tag verhauen.4.: er sieht verhauen aus он странно [чуднб] выглядит.II vr ошибиться. Ich habe mich bei dieser Antwort verhauen, ich hätte diesen Ausdruck nicht wählen dürfen.Wir mußten bald erkennen, daß wir uns in dieser Sache mächtig verhauen hatten.Du hast dich mit deiner Berechnung total verhauen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verhauen
См. также в других словарях:
СПУСТИТЬ — СПУСТИТЬ, спущу, спустишь, совер. (к спускать). 1. кого что. Дать кому чему нибудь опуститься, сойти, переместиться вниз, ниже. Спустить флаг. Спустить рабочих в шахту. || опустить, закрывая что нибудь. Спустить занавеску. 2. что. Поставить,… … Толковый словарь Ушакова
спустить — выбросить, растранжирить, согнать, растратить, загнать, переместить, пустить по ветру, бросить на ветер, пустить на ветер, переслать, похудеть, реализовать, протранжирить, ниспустить, отдать, протратить, просвистать, опустить, сплавить, остаться… … Словарь синонимов
СПУСТИТЬ — СПУСТИТЬ, спущу, спустишь; спущенный; совер. 1. кого (что). Переместить сверху вниз. С. флаг. С. петлю (при вязанье: дать петле соскочить с крючка, со спицы). С. кого н. с лестницы (также перен.: грубо выгнать; разг.). 2. что. Поставить на воду… … Толковый словарь Ожегова
спустить — спущу/, спу/стишь; спу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. спускать, спускаться, спуск, спускание, спускной, спусковой … Словарь многих выражений
спустить — СПУСТИТЬ , спущу, тишь, сов. 1. Что. Сбросить с рук. ◘ А кого я давеча поймала? кто семёрку треф с восьмёркой червей за пару спустить хотел? М.Е.Салтыков Щедрин. Господа Головлёвы, 1875 1880. ♠ Ср. у Хоменко: спуск шулерский приём в … Карточная терминология и жаргон XIX века
спустить — СПУСКАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СПУСТИТЬ, ущу, устишь). 1. без доп. Вызывать семяизвержение. 2. что кому. Выгодно перепродавать что л. кому л. 2. Возм. влияние уг. «спустить» выбросить компрометирующие вещи или выгодно продать краденое … Словарь русского арго
спустить — спущу, спустишь; спущенный; щен, а, о; св. 1. кого что. Переместить сверху вниз. С. флаг. С. ведро в колодец. С. лампу над столом. С. людей в шахту. С. ребёнка с рук на пол. С. на парашюте радиста в тыл врага. С. верёвочную лестницу с балкона. С … Энциклопедический словарь
спустить — • простить, извинить, спустить Стр. 0892 Стр. 0893 Стр. 0894 Стр. 0895 Стр. 0896 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
спустить шкуру — спустить семь шкур, отделать как бог черепаху, спустить три шкуры, задать трепку, дать звону, задать взбучку, отходить как бог черепаху, задать выволочку, дать трепку, задать звону, дать таску, отодрать как сидорову козу, задать таску, дать… … Словарь синонимов
спустить вес — потерять в весе, отощать, иссохнуть, похудеть, осунуться, усохнуть, исхудать, истаять, высохнуть, истощать, потощать, убавить в весе, растрясти жир, спать с тела, растрясти жиры, сбавить вес, спустить жир, ссохнуться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Спустить (в трубу) — Спустить (въ трубу) иноск. проиграть, прожить. Ср. Сосѣдъ... пообѣдалъ... у меня, чѣмъ Богъ послалъ, спустилъ мнѣ рубликовъ пятьдесятъ за визитъ. Тургеневъ. Собака. Ср. Она... милліончика два сыну оставила; ну, а онъ, извѣстно, по дворянскому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)