-
41 déchaîner
vt1) спускать с цепи ( собаку); освобождать от цепей ( раба)2) возбудить, вызвать (страсти и т. п.)déchaîner des applaudissements — вызвать взрыв аплодисментов, сорвать аплодисментыdéchaîner l'opinion contre qn — возбудить людей против кого-либо; натравить людей на кого-либо• -
42 desencadenar
-
43 scatenare
(- eno) vt2) (contro) перен.) возбуждать, подстрекать3) давать волю ( страстям)scatenare l'odio — дать волю ненавистиscatenare fulmini — метать громы и молнии•Syn:Ant: -
44 unchain
[`ʌn`ʧeɪn]спускать с цепиосвобождать, отпускать, расковыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > unchain
-
45 desencadear
-
46 soltar
гл.1) общ. (волосы) рассыпать, (выпустить из рук) отпустить, (высвободить, отцепить) спустить, (небрежно рассыпать - волосы) разметать, (отпустить) пустить, (перестать держать) выпустить,отвязывать, опускать, опустить, освободить, освобождать, отвязать, распускать, распустить, упускать, упустить, уронить, спускать (с цепи), выпускать, отпускать на свободу, развязывать, испускать (восклицание, вздох), разразиться (смехом, слезами)
2) разг. (êîãî-ë.) развязать (тж. перен.), (сказать) отпустить, подпускать, подпустить, напустить (собак)3) тех. деблокировать, отпускать, разъединять, расцеплять, снимать (напр., напряжение)4) прост. (сказать неуместно) смолоть, (сказать, сделать) отколоть, (сказать, сделать) отмочить, загнуть -
47 déchaîner
-
48 scatenare
1) возбуждать, разжигать2) развязать, начать* * *гл.1) общ. спускать с цепи, давать волю (страстям), вызывать, провоцировать2) перен. (contro) возбуждать, подстрекать (против +G) -
49 turn loose
освобождать, спускать с цепи -
50 un-
I [ʌn] prefобразует прилагательные ( изредка существительные) со значением отрицания качества, выраженного производящим словом2) в сочетании с глагольной основой ( в форме причастия прошедшего времени или в сопровождении суффикса -able) указывает на невозможность или отсутствие действия:II [ʌn] prefundecided - нерешённый; нерешивший
1) со значением действия, обратного или противоположного выраженному основой:1) лишения, освобождения от:2) удаления, извлечения откуда-л.: -
51 суллах
выкуп, освобождать, отмена, спускать с цепи -
52 desencadenar
-
53 loose
[luːs] 1. прил.1)а) свободныйThe dog ran loose in the yard. — Собака свободно бегала по двору.
б) несвязанный; неупакованныйThe loose papers blew off the desk. — Свободно лежащие бумаги сдуло со стола.
Syn:в) буйный, неукротимый2)а) плохо прикреплённый; ненатянутый; болтающийся, шатающийсяto come loose — развязаться; открепиться
loose end — свободный конец (верёвки, троса)
Her hair hung loose to her shoulders. — Её волосы свободно падали на плечи.
Some of the pages have come loose. — Некоторые страницы оторвались.
б) неплотный, несжатый, неутрамбованный (о консистенции, структуре)3) просторный, широкий ( об одежде)Syn:4) неопределённый, неточный; слишком общийloose translation — вольный перевод / небрежный, неточный перевод
Her logic is too loose to make much sense. — Её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-то глубокий смысл.
Syn:5)а) распущенный, безнравственный; распутный, развратныйYears of loose living made him soft. — Годы беспутной жизни подорвали его здоровье.
Syn:wanton, profligate, abandoned, dissipated, debauched, wild, fast, dissolute, licentious, immoral, libertine, lewd, unbridled, unconstrained, unchasteб) разг. свободный, раскрепощённый, незакомплексованныйSyn:6) выгорающий, выцветающий, исчезающийSyn:7) тех. холостой8) хим. свободный, несвязанный9) лингв. несвязанный ( об элементах синтаксической структуры)••to sit loose to smth. — не проявлять интереса к чему-л.
at a loose end, at loose ends амер. — без определённой работы, без занятий, без дела
2. гл.They roamed the streets at a loose end. — Они болтались по улицам без дела.
1)а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клеткиLoose the hounds. — Выпусти собак.
Syn:б) развязывать; распаковыватьThey loosed the prisoners' bonds and set them free. — Они развязали верёвки, связывавшие руки заключённых, и выпустили их.
Syn:в) распускать ( волосы)2) отделять, отцеплять, разъединятьSyn:3)а) = loose off выпускать (стрелу, метательный снаряд)Loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall. — Выпуская последнюю стрелу, охотник молился о том, чтобы олень упал.
б) давать волю, выход (чему-л.)to loose hatred upon smb. — выплеснуть ненависть (на кого-л.)
Syn:4)а) рел. отпускать грехиб) шотл.; юр. отменять приказ об аресте5) уст. заканчиваться (о работе, занятиях)He hears this song every day when the school looses. — Он слышит эту песенку каждый день, когда заканчиваются занятия в школе.
•3. = loosely 4. сущ.A very small defect in the archer's gear will materially affect the smoothness of the loose. — Даже самая маленькая неполадка в снаряжении лучника повлияет на плавность выстрела.
2) выход, проявление ( чувств)She gave a loose to her tears. — Она дала волю слезам.
••to be on the loose — кутить, вести беспутный образ жизни
-
54 unchain
-
55 unchain
-
56 turn loose
освобождать глагол: -
57 расковывать
unchain глагол: -
58 unchain
1. v спускать с цепи2. v снимать оковы, расковывать, освобождатьСинонимический ряд:1. free (verb) discharge; disenthrall; disimprison; excuse; extricate; free; loose; loosen; manumit; redeem; release; unbind; unshackle2. liberate (verb) clear; emancipate; let go; liberate; set free; set loose; unfetter -
59 unchain
[ˈʌnˈtʃeɪn]unchain расковывать, освобождать unchain спускать с цепи -
60 turn loose
спускать (животное) с цепиосвобождатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > turn loose
См. также в других словарях:
СПУСКАТЬ — СПУСКАТЬ, спустить что, кого; спущать южн., зап. многократно спускивать; пускать, дать волю, свободу, устранить помеху, задержку; пустить сверху вниз, дать сойти, слететь, скатиться, упасть; пустить с места, с привязи, отпустить; выпустить;… … Толковый словарь Даля
Тёмный Апостол — У этого термина существуют и другие значения, см. Тёмный Апостол (значения). Темный Апостол Dark Apostle Автор: Энтони Рейнольдс Жанр … Википедия
Канализация — (техн.). Необходимость искусственных устройств для быстрого удаления нечистот из больших населенных мест сознана была уже в древности. Вавилон, Карфаген, Иерусалим и многие города Египта снабжены были водостоками. По Лайарду, в Вавилоне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Водолаз — (Plongeur, Scaphandrier, Taucher, Diver, il Palombaro) это непременно здоровый человек, приучивший свой организм к резким переменам давления и продолжительному пребыванию под поверхностью воды в особенно устроенном костюме, называемом водолазным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цесаревич (броненосец) — «Цесаревич» c 31 марта 1917 «Гражданин» … Википедия
Гражданин (броненосец) — «Цесаревич» c 31.03.1917 «Гражданин» Линейный корабль «Цесаревич» в Гельсингфорсе, 1914–1917 годы. Основная информация … Википедия
Семейство соколиные — Птицы, относящиеся к семейству соколиных, характеризуются следующими признаками: на верхней половине клюва имеется заметный зубчик, на нижней половине соответствующая зубчику выемка. Плюсна их довольно длинная; крылья длинны, заострены и… … Жизнь животных
Хлор получение его — (техн.) Обычный способ заводского получения X. состоит в разложении соляной кислоты перекисью марганца при нагревании: 4HCl + MnO2 = Cl2 + MnCl2 + 2H2O. При возникновении хлорного производства, когда соляная кислота еще не была дешева, брали не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хлор (техн.) — Обычный способ заводского получения X. состоит в разложении соляной кислоты перекисью марганца при нагревании: 4HCl + MnO2 = Cl2 + MnCl2 + 2H2O. При возникновении хлорного производства, когда соляная кислота еще не была дешева, брали не готовую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СПУСТИТЬ — СПУСТИТЬ, спущу, спустишь; спущенный; совер. 1. кого (что). Переместить сверху вниз. С. флаг. С. петлю (при вязанье: дать петле соскочить с крючка, со спицы). С. кого н. с лестницы (также перен.: грубо выгнать; разг.). 2. что. Поставить на воду… … Толковый словарь Ожегова
Романов, Михаил Никитич — окольничий; третий сын Никиты Романовича Романова Юрьева и второй жены его, Евдокии Александровны, урожденной княжны Горбатой. В 1597 г., мая 22 го, он присутствовал, в чине стольника, при приеме посла Немецкого Императора бургграфа Авраама… … Большая биографическая энциклопедия