Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

сообщить

  • 1 сообщить

    287a Г сов.несов.
    сообщать 1. что, кому, о ком-чём, без доп. teatama, teatavaks tegema, teada andma; \сообщить новость uudist teatama, \сообщить по радио raadios teatama, \сообщить по телефону telefoni teel v telefonitsi teatama v teada andma;
    2. что кому-чему van. (edasi) andma; \сообщить детям любовь к музыке lastele muusikaarmastust edasi andma;
    3. что чему milliseks tegema v muutma; \сообщить ткани водонепроницаемость riiet vettpidavaks tegema

    Русско-эстонский новый словарь > сообщить

  • 2 сообщить

    v
    1) gener. (÷òî-ë. v. î ÷åì-ë.) teatama, teadustama, teatavaks tegema
    2) liter. (÷òî-ë. êîìó-ë., ÷åìó-ë.) edasi andma, nakatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > сообщить

  • 3 сообщить

    andma; teada andma; teatama; teatavaks tegema

    Русско-эстонский словарь (новый) > сообщить

  • 4 сообщить адрес

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > сообщить адрес

  • 5 сообщить о вступлении в брак

    Русско-эстонский универсальный словарь > сообщить о вступлении в брак

  • 6 кое-что

    159 М miski, midagi; хочу тебе \кое-что сообщить tahan sulle midagi rääkida, он \кое-что записал ta kirjutas mõned asjad üles

    Русско-эстонский новый словарь > кое-что

  • 7 лично

    Н isiklikult, personaalselt, ise; \лично доложить isiklikult ette kandma, я сам \лично пойду к нему ma lähen ise tema juurde, сообщить ему \лично otse v vahetult v isiklikult talle teatama

    Русско-эстонский новый словарь > лично

  • 8 место

    96 С с. неод.
    1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;
    2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚
    глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;
    сердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;
    к \местоу on asjakohane;
    не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;
    \местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;
    пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;
    иметь \местоо toimuma, aset leidma;
    уступить \местоо чему vahetuma v asenduma millega;
    мокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)
    не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;
    нет \местоа кому-чему,
    не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;
    убить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;
    общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;
    с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;
    поставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama

    Русско-эстонский новый словарь > место

  • 9 сейчас

    Н
    1. kohe, praegu, nüüd; я \сейчас приду tulen kohe v õige varsti, мне \сейчас некогда mul ei ole praegu aega, как \сейчас помню selgesti mäletan, nagu oleks see täna olnud;
    2. kõnek. nüüdsama, äsja, vast, just praegu; он \сейчас вышел ta läks just praegu välja;
    3. с частицей же otsemaid, otsekohe, silmapilk, jalamaid; \сейчас же извинись otsemaid v silmapilk palu vabandust, надо \сейчас же сообщить об этом sellest tuleb otsekohe teatada

    Русско-эстонский новый словарь > сейчас

  • 10 секрет

    1 С м. неод.
    1. saladus; производственный \секрет tootmissaladus, \секрет успеха edu saladus, замок с \секретом salalukk, держать в \секрете что mida saladuses v salajas hoidma v pidama, выдать \секрет saladust välja andma, сообщить под \секретом saladuskatte all teatama;
    2. sõj. sala(valve)post;
    3. tekst. heidekraasimismasin; ‚
    \секрет полишинеля liter. avalik saladus

    Русско-эстонский новый словарь > секрет

  • 11 следовать

    171b Г несов.
    1. за кем-чем järgnema; события \следоватьуют одно за другим sündmus järgneb sündmusele, \следоватьуйте за мной tulge minuga kaasa, järgnege mulle;
    2. кому-чему ülek. järgima, eeskuju võtma, mille järgi toimima v talitama; jäljendama, matkima; \следоватьовать во всём отцу kõiges isa järgima v eeskujuks võtma, \следоватьовать советам врача arsti nõuandeid järgima, arsti nõuannetest kinni pidama, arsti nõuannete järgi toimima v talitama, \следоватьовать курсу suunast v kursist kinni pidama, \следоватьовать моде moega kaasas käima, moodi silmas pidama v järgima;
    3. до чего, куда, докуда sõitma, liikuma, minema, siirduma; \следоватьовать к месту назначения sihtkohta sõitma v teel olema, поезд \следоватьует до Mосквы rong sõidab Moskvani v Moskvasse;
    4. из чего tulenema v johtuma; из этого \следоватьует, что…; sellest tuleneb v johtub, et…;, отсюда \следоватьует вывод siit ka järeldus, siit järeldub;
    5. (безл.) кому, с кого-чего (maksta) tulema, (maksma) pidama; сколько с меня \следоватьует kui palju mul maksma tuleb, mis ma võlgnen;
    6. (безл.) кому-чему с инф. vaja olema, tulema; сообщить кому \следоватьует kõnek. teatada kellele on vaja, его \следоватьует предупредить teda tuleb hoiatada, \следоватьует признать, что…; tuleb tunnistada, et…; не \следоватьует в это вмешиваться sellesse ei tohi sekkuda v vahele segada, как и \следоватьовало ожидать on v oli ootuspärane, nagu võis(ki) arvata, как следует korralikult, nagu kord ja kohus; ‚
    \следоватьовать по пятам kannul käima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > следовать

  • 12 сообщать

    169a Г несов.сов.

    Русско-эстонский новый словарь > сообщать

  • 13 спешить

    287b Г несов.
    1. куда, с чем, с инф., без доп. kiirustama, tõttama, ruttama, tõtlema; \спешить с ответом vastusega kiirustama, \спешить на поезд rongile tõttama v ruttama, \спешить домой koju tõttama v ruttama, \спешить на помощь appi tõttama v ruttama, он всегда спешит tal on alati kiire v rutt, мне некуда \спешить mul pole kuhugi kiiret v ruttu v pakki, \спешить не спеша kiirustamata, ruttamata, aeglaselt, pikkamööda, спешу сообщить tõttan teatama;
    2. ette käima (kella kohta); часы спешат на минуту kell käib minuti ette, kell on üks minut ees; ‚
    кто спешит, делу вредит vanas. ruttu tehtud, rumal töö

    Русско-эстонский новый словарь > спешить

  • 14 торопиться

    321 Г несов. с чем kiirustama, ruttama, rutlema, tõttama; \торопитьсяиться на работу tööle ruttama, \торопитьсяиться с уборкой квартиры korteri kraamimisega kiirustama, не \торопитьсяясь kiirustamata, \торопитьсялюсь сообщить ruääan v tõttan teatama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > торопиться

  • 15 через

    предлог с вин. п.
    1. koha v suuna märkimisel üle, teisel pool, pealtpoolt; \через море üle mere, мост \через реку Нарву Narva jõe sild, ремень \через плечо üleõlarihm, rihm on üle õla, перейти \черезулицу üle tänava minema, tänavat ületama, лезть \через забор üle aia v tara ronima, наливать \через край üle ääre valama, переходить \через границу piiri ületama, üle piiri käima, живу \через улицу elan teisel pool tänavat;
    2. läbimise märkimisel läbi; идти \через толпу rahvamurrust läbi minema, ехать \через город läbi linna sõitma, смотреть \через стекло läbi klaasi silmitsema;
    3. vahendi v vahendaja märkimisel kaudu, läbi, abil, teel, vahendusel, vahetalitusel, -st, -ga; \через газету ajalehe kaudu, ajalehest, \через доверенного voliniku kaudu v vahendusel, сообщить \через друга sõbra kaudu teada andma, sõbraga sõna saatma, ехать \через Москву Moskva kaudu sõitma, переходить \через чьи руки kelle käest läbi käima, казнь \через повешение surmanuhtlus poomise läbi, писать слово \через чёрточку sõna sidekriipsuga v sidekriipsu abil kirjutama;
    4. aja- v kohavahemiku märkimisel pärast, peale, tagant, järel, -ga; приду \через час tulen tunni aja pärast, смена \через каждые два часа vahetus on kahe tunni tagant, \через две станции peale v pärast kaht jaamavahet, kahe jaamavahe järel, принимать лекарство \через час iga tunni tagant rohtu võtma, работать \через день ülepäeviti v üle päeva v päeva tagant v igal teisel päeval töötama, печатать \через два интервала kahese reavahega tippima v kirjutama;
    5. ülemäärasuse v liia märkimisel üle, ülemäära, ülearu, üli-, päratu, arutu, liiga, liialt, -ga; богат \через край ülirikas, ülemäära v ülearu v päratu rikas, \через меру крут liiga v liialt v ülearu järsk, работы \через край tööd on kuhjaga, горя \через край muret on rohkem kui tarvis; перешагнуть v переступать \через страх hirmust võitu saama;
    6. madalk. põhjuse märkimisel tõttu, pärast; \через болезнь haiguse tõttu, \через такие обстоятельства seesuguste asjaolude v säärase olukorra pärast v tõttu; ‚
    \через силу läbi häda, suure surmaga v vaevaga, üle jõu;
    \через голову кого kellest mööda minnes, keda informeerimata v asjasse pühendamata v vahele jättes v ignoreerides

    Русско-эстонский новый словарь > через

См. также в других словарях:

  • СООБЩИТЬ — СООБЩИТЬ, сообщу, сообщишь, совер. (к сообщать). 1. о чем. Рассказать кому н о чем нибудь, уведомить кого нибудь. Сообщить по радио о победе наших войск. 2. что кому чему. Довести до чьего нибудь сведения, передать словами. Сообщить последнюю… …   Толковый словарь Ушакова

  • сообщить — известить, оповестить, уведомить, осведомить, информировать, проинформировать, сказать, заявить, изречь, высказать, доложить; придать; довести до сведения, дать знать, привнести, внести, представить, объявить, вложить, наябедничать, донести,… …   Словарь синонимов

  • СООБЩИТЬ — СООБЩИТЬ, щу, щишь; щённый ( ён, ена); совер. 1. кому что, о ком (чём). Уведомить, известить, довести до чьего н. сведения. С. о прибытии поезда. С. последнее известие. 2. кому (чему) что. Передать или придать (какое н. качество, свойство) (книжн …   Толковый словарь Ожегова

  • сообщить — новость • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сообщить — что и о чем. 1. что (донести сведения в полном объеме). Сообщить решение суда истцу. Сообщить новость. Сообщить тайну. Он почувствовал потребность говорить с Лизой, сообщить ей все, что приходило ему в душу (Тургенев). 2. о чем (донести частичные …   Словарь управления

  • Сообщить — 2.6. Сообщить о случившемся и о состоянии трамвая диспетчеру станции, диспетчеру депо. Источник: Должностная инструкция водителя трамвая …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • сообщить по секрету — поделиться, открыть, доверить, поверить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • сообщить сведения — ознакомить, приобщить, познакомить, дать представление, ввести в курс дела, дать понятие, ввести в суть дела, ввести в суть вопроса, посвятить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Сообщить — сов. перех. и неперех. см. сообщать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сообщить — сообщить, сообщу, сообщим, сообщишь, сообщите, сообщит, сообщат, сообща, сообщил, сообщила, сообщило, сообщили, сообщи, сообщите, сообщивший, сообщившая, сообщившее, сообщившие, сообщившего, сообщившей, сообщившего, сообщивших, сообщившему,… …   Формы слов

  • сообщить — глаг., св., употр. часто Морфология: я сообщу, ты сообщишь, он/она/оно сообщит, мы сообщим, вы сообщите, они сообщат, сообщи, сообщите, сообщил, сообщила, сообщило, сообщили, сообщивший, сообщённый, сообщив см. нсв. с …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»