-
1 солоно
сказ. безл.••ему солоно пришлось — l'ha pagata salata; ha avuto giorni amariне солоно хлебавши — a bocca asciutta; con le pive nel sacco -
2 хлебать
-
3 restare col danno e con le beffe
гл.общ. остаться посрамлённым, уйти не солоно хлебавшиИтальяно-русский универсальный словарь > restare col danno e con le beffe
-
4 colore
m.1.1) цвет, окраска (f.)colore brillante (vivace, acceso) — яркий цвет
2) краска (f.)dare una mano di colore — покрасить (colloq. пройтись разок краской)
3) (colorito) цвет лица; румянец4) (nelle carte) масть (f.)2.•◆
colore locale — местный колорит ("кулёр локаль")privo di colore — (fig.) невыразительный (бесцветный)
cambiare colore — a) измениться в лице; b) (fig.) поменять убеждения
dirne di tutti i colori — поносить + acc. (ругать на чём свет стоит, gerg. гнать волну на + acc.)
uomo di colore — чернокожий (негр; gerg. volg. черножопый)
-
5 sacco
m.1.1) мешокha un sacco di quattrini — у него куча денег (gerg. у него денег навалом)
c'era un sacco di gente — было много народу (colloq. народищу было не счесть)
"Ti piace?" "Un sacco!" — - Нравится? - Очень!
3) (saccheggio) грабёж2.•◆
sacco di stracci — голодранец (босяк)pranzo al sacco — a) завтрак на траве (пикник); b) сухой паёк
mettere nel sacco — a) (ingannare) обставить (обжулить, оставить в дураках, облапошить, надуть, объегорить, обвести вокруг пальца, взять на пушку); b) (lasciare indietro) втереть очки (утереть нос) + dat.
3.•non dire quattro se non l'hai nel sacco — не говори гоп, не перепрыгнувши (не дели шкуру неубитого медведя)
-
6 -D146a
на бобах, ни с чем, не солоно хлебавши:Golpe. —...non ha uomini in casa,...ricca, agiata, e con pochi pensieri, e credete che la si voglia stare a denti secchi?. (A. Firenzuola, «La Trinuzia»)
Гольпе. —...у нее в доме нет мужчин... она богата, свободна, лишена забот, и вы думаете, что она долго будет коротать свой вдовий век одна?E non c'era neppur bisogno di dar l'assalto ai portatori: quelli che, per loro disgrazia, si trovarono in giro, vista la mala parata, posavano volontariamente il carico, e via a gambe. Con tutto ciò, coloro che rimanevano a denti secchi, erano senza paragone i più. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Не было даже необходимости набрасываться на разносчиков хлеба. Те, что на свою беду уже вышли из булочной, увидев, какая им грозит опасность, добровольно побросали свой груз и давай бог ноги. При всем этом людей сидевших совсем без хлеба было большинство. -
7 -D350
trovare il diavolo nel piatto (или nel fiasco, nel catino)
± уйти не солоно хлебавши; прийти к шапочному разбору. -
8 -D417
-
9 -D674
уйти ни с чем, уйти не солоно хлебавши. -
10 -L113
пойти за шерстью, а вернуться стриженым; ± уйти не солоно хлебавши.
См. также в других словарях:
СОЛОНО — (разг.). 1. нареч. к солёный во 2 и 4 знач. и к солоный. Щи приготовлены слишком солоно. «Вахлаки, досыта не едавшие, не солоно хлебавшие.» Некрасов. Солоно выразился. 2. безл., в знач. сказуемого. О присутствии в чем нибудь соленого вкуса, об… … Толковый словарь Ушакова
солоно — не солоно хлебавши, уйти не солоно хлебавши... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. солоно тяжело, тяжко, муторно, туго, нелегко, тошно, трудно, плохо, несладко, лихо, худо… … Словарь синонимов
солоно — 1. нареч. к солёный 2), 4), 5) Со/лоно и едко пахнет кожей. Со/лоно пошутить. 2. в функц. безл. сказ. О наличии или ощущении вкуса соли. Во рту со/лоно. солоно прийтись … Словарь многих выражений
Солоно придётся — СОЛОН, а, о; ее (разг.). Содержащий много соли. Морская вода солона. Во рту солоно (в знач. сказ.: солёный вкус). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
солоно прийтись — См. невыносимый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. солоно прийтись беда, невыносимый Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Солоно и горько рожать. — (приговаривает бабка, подавая отцу новорожденного ложку каши с солью и перцем). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Солоно ешь, масли плешь, кисло пей, через край не лей - и на том свете нас помянешь. — Солоно ешь, масли плешь, кисло пей, через край не лей и на том свете нас помянешь. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Солоно пришлось — (иноск.) тяжело, обидно, горько. Ср. Ты поговорить пришелъ, милый? Ну, говори, говори, я слушаю; только не пеняй потомъ, коли солоно придется. Что тебѣ надо? Островскій. Не все коту масляница. 3, 3. Ср. Что̀ солоно, чай, на привязи пришлось? Гр.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Солоно пришлось (придётся) — кому. Прост. Экспрес. Кто либо испытал, пережил тяжёлые неприятности, беды. Видно, Максиму солоно пришлось, что он от тебя тягу дал (А. К. Толстой. Князь Серебряный). Солевару разорвали рот до ушей, но он всё ругал уланов и грозил: Всех не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Солоно — I нареч. качеств. 1. Содержа в себе соль, обладая свойственным ей острым вкусом. 2. перен. Выразительно до грубости. II предик. О присутствии в чем либо соленого вкуса, об ощущении его. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Солоно — I нареч. качеств. 1. Содержа в себе соль, обладая свойственным ей острым вкусом. 2. перен. Выразительно до грубости. II предик. О присутствии в чем либо соленого вкуса, об ощущении его. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой